Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «Falling For The Venetian Billionaire»

Schriftart:

An Italian escape...

A chance to love again?

In this Holiday with a Billionaire story, Ginger Lawrence’s heart goes wild when she meets Vittorio Della Scalla on a magical trip to Venice. As the billionaire whisks her around his city, widow Ginger finds she is falling for her gorgeous guide, and loving someone again suddenly seems possible. Except Vittorio isn’t free to love her—he’s imprisoned by guilt. Could Ginger hold the key to unlocking his heart?

REBECCA WINTERS lives in Salt Lake City, Utah. With canyons and high alpine meadows full of wildflowers, she never runs out of places to explore. They, plus her favorite vacation spots in Europe, often end up as backgrounds for her romance novels—because writing is her passion, along with her family and church. Rebecca loves to hear from readers. If you wish to email her, please visit her website at www.cleanromances.net.

Also by Rebecca Winters

Captivated by the Brooding Billionaire

Return of Her Italian Duke

Bound to Her Greek Billionaire

Whisked Away by Her Sicilian Boss

His Princess of Convenience

The Billionaire’s Baby Swap

The Billionaire Who Saw Her Beauty

The Billionaire’s Prize

The Magnate’s Holiday Proposal

Discover more at millsandboon.co.uk

Falling for the Venetian Billionaire

Rebecca Winters


www.millsandboon.co.uk

ISBN: 978-1-474-07776-7

FALLING FOR THE VENETIAN BILLIONAIRE

© 2018 Rebecca Winters

Published in Great Britain 2018

by Mills & Boon, an imprint of HarperCollinsPublishers 1 London Bridge Street, London, SE1 9GF

All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. This edition is published by arrangement with Harlequin Books S.A.

This is a work of fiction. Names, characters, places, locations and incidents are purely fictional and bear no relationship to any real life individuals, living or dead, or to any actual places, business establishments, locations, events or incidents. Any resemblance is entirely coincidental.

By payment of the required fees, you are granted the non-exclusive, non-transferable right and licence to download and install this e-book on your personal computer, tablet computer, smart phone or other electronic reading device only (each a “Licensed Device”) and to access, display and read the text of this e-book on-screen on your Licensed Device. Except to the extent any of these acts shall be permitted pursuant to any mandatory provision of applicable law but no further, no part of this e-book or its text or images may be reproduced, transmitted, distributed, translated, converted or adapted for use on another file format, communicated to the public, downloaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of publisher.

® and ™ are trademarks owned and used by the trademark owner and/or its licensee. Trademarks marked with ® are registered with the United Kingdom Patent Office and/or the Office for Harmonisation in the Internal Market and in other countries.

www.millsandboon.co.uk

To my darling daughter, Dominique, who lived and studied in Italy in her late teens. Like Lord Byron, she fell in love with it.

Contents

Cover

Back Cover Text

About the Author

Booklist

Title Page

Copyright

Dedication

PROLOGUE

CHAPTER ONE

CHAPTER TWO

CHAPTER THREE

CHAPTER FOUR

CHAPTER FIVE

CHAPTER SIX

CHAPTER SEVEN

CHAPTER EIGHT

CHAPTER NINE

CHAPTER TEN

CHAPTER ELEVEN

Extract

About the Publisher

PROLOGUE

AFTER A MORNING of driving his ski boat for his sister and her friends, thirty-year-old Vittorio Della Scalla, finance director of the Della Scalla Shipping and Passenger Lines Company in Venice, Italy, announced he had to get back to the office.

His twenty-four-year-old sister, Maria, padded up to the front. “Please take Paola one more time,” she begged out of earshot. Maria’s best friend, Paola Coronna, was the same age as Maria, and both of them worked at the Della Scalla travel agency. “She’s been practicing on her slalom ski and is dying to show you her front flip.”

Very few skiers could manage it, but Paola and her brother, Dario, who was a year younger, had always been a handful, if not willful at times. He shook his head. “I’m late for work now.”

Maria’s gray-blue eyes pleaded with him. “Do it for me, Vittorio. Paola is crazy about you and wants to impress you.”

That was the last thing Vittorio wanted to hear, but it was the end of vacation for everyone. Since it was September, he wouldn’t be coming out to the family villa on the Lido di Venezia again this year. Before he spent more time here, it would probably be late spring of next year when the weather started to warm up.

Letting out a groan, he murmured, “Bene, but this is the final run. You and Dario are the spotters, remember. Don’t take your eye off her for a second!”

“Grazie.” Maria kissed his bronzed cheek and walked back to tell the others.

Fifteen years ago, Vittorio, along with three friends, had been out here skiing and goofing off. Drinking had been involved. But there’d been an incident. He’d been the driver and no one was watching carefully enough, including Vittorio. When the girl fell while skiing, they didn’t realize it in time for another boat to almost run over her after she’d fallen.

The owner of the other boat happened to be a neighbor who lived on the Lido. He stopped and waited for Vittorio to pull alongside. He gave him a lecture he would never forget and called the police. Apparently, he’d been keeping track of the Della Scallas’ younger son and his antics with his other friends from high-profile families.

This time he reported the drinking and negligence, and it made the newspaper as well as the news on TV. Vittorio’s father had to live with the bad press because there’d been other reports from locals that the privileged teens on the Lido, including Count Della Scalla’s younger son, were a menace. It brought out the paparazzi who followed Vittorio around for a long time.

Vittorio’s father was a kind man, but he didn’t spare the discipline when it came to his younger son. Thus followed several years of humiliating pain for Vittorio, and his privileges were severely curtailed. No more partying on the ski boat, no more scuba diving, no more being allowed at the villa on the Lido without adult supervision.

It didn’t matter that Vittorio hadn’t been the one drinking. He’d been driving the boat and had acted totally irresponsibly. In a vulnerable moment, his father had said that Vittorio’s older brother, Gaspare, would never have brought embarrassment to the family like Vittorio had done.

His father’s disappointment in him, plus the offhand remark, had made a deep impression on Vittorio, who swore never to let anything like that happen again. He turned his life around, threw himself into his studies. In time, he made enough money to buy a sailboat and develop a plan to make money on his own. Even after his father put him to work in the company, Vittorio managed his own business on the side, determined to make his father proud of him.

“She’s ready, Vittorio!”

Brought back to the present, he turned on the engine. After looking around to be sure, he accelerated the throttle, then felt the tug of the rope. Soon he could see she was up. Paola was a good skier and a definite show-off. She did several wide arcs back and forth.

He brought Paola around for the last time and headed to shore, watching her through the rearview mirror. She got in position to do her flip. But suddenly her body flew forward and hit the water at an odd angle.

“Stop the boat!” Dario and his sister yelled at the same time.

With his adrenaline surging, Vittorio swung the boat around and raced toward Paola. When he came alongside her, he put the transmission in Neutral and helped Dario pull her into the boat. That’s when he spotted two slalom skis bobbing in the water. Where in the hell had the other one come from?

Once they’d laid a groaning Paola on the banquette, he saw blood dripping from her ankle. In trying to perform the flip, she had to have hit the other water ski hard for so much damage to have been done. He reached for one of the towels to stanch the flow. Already he could see swelling.

“Hold her still, Dario. I’m calling for an ambulance.”

Within a few minutes he saw the blue flashing lights of a water ambulance coming toward them with its siren blaring. Maria had hunkered down to comfort her.

“You’re going to be fine, Paola. We’re getting you to the hospital.”

Vittorio leaned over her. “I promise to take care of you, Paola.”

While his sister tried to comfort her, he pulled both skis out of the water. Maybe someone skiing behind the other boat he’d seen in the distance had dropped it trying to get up on one ski. The wake could have brought it in their direction. Or it could have fallen off the transom at the back of a boat. Perhaps it had been out here for a long time. He stored both skis to get them out of the way.

Nothing like this had ever happened before. As the medics put her in the ambulance, he phoned the Coronna family to let them know about the accident. Dario got on board with her to go to the hospital. Maria rode back to the villa with Vittorio, who had to phone the office and tell his private secretary that he wouldn’t be in.

Two hours later Paola had been taken into surgery and put under a general anesthetic. The doctor made a cut on the skin near the ankle. Then special screws and plates were used to put the bones together and hold them in place. Finally a plaster cast was put on below her knee to the toes. After ten weeks an X-ray would be taken to see how the bones were mending.

Vittorio talked with the doctor who explained that the sheer force of hitting the other ski had twisted Paola’s ankle in such a vulnerable spot, it was enough to cause the break. He hoped for a good outcome, but it was too early to tell.

The bad news came when she suffered more pain in January and had to go in for a replacement of some screws. The second surgery, followed by physical therapy, fixed the problem and Paola eventually recovered. But she couldn’t walk on her foot the same way as before the accident. The doctor advised her to wear flats from now on, no high heels.

Maria felt awful and wished she hadn’t asked Vittorio to take Paola on that last run. Naturally he was horrified that there’d been an accident at all. But for it to have happened on his watch, the same way a near accident had happened out here fifteen years ago...

His father wasn’t going to be happy about this. Vittorio had spent years making recompense for his foolish behavior. He’d done everything in his power to preserve the family honor.

Though he wasn’t responsible for this accident today, guilt put a stranglehold on him more intense than before.

CHAPTER ONE

Eight months later

NOW THAT IT was nearing the end of May, Ginger Lawrence’s work in Italy was drawing to an end. She had a laptop bulging with files. Some contained her work writing a series of stories about children around the world. Others contained the research on Lord Byron she’d amassed. The early nineteenth-century British romance poet and writer had been her reason for coming to Europe.

Yesterday she’d come from Genoa, Italy, where Lord Byron had lived in his last Italian home. Today she’d met some researchers in Ravenna, Italy, among them Dr. Welch and Dr. Manukyan with a group known in literature circles as the International Lord Byron Association.

They’d asked her if she’d like to join them for dinner aboard the Sirena, one of the passenger ships on the Adriatic docked outside Ravenna, Italy. She’d been pleased to be invited.

Their group had spent the better part of the day sharing new information on Lord Byron, who’d traveled and had lived in this region. It was here he’d turned to drama and wrote The Two Foscari and one of her favorite plays, Cain, his slant on the biblical Cain.

This evening they met with one of several other board members who’d be presenting material at the Byron Conclave in Armenia in July. Unfortunately, by then Ginger and her coworker friends would be back in California, preparing for fall semester.

Ginger admitted to the group seated with her that she was upset for not having allowed enough time to go to Venice and really explore it. She needed another month, but that was impossible. Her one day in Venice would have to count!

Dr. Manukyan, the Armenian professor and host, smiled at her. “Just remember that Byron’s most important time in Venice was spent at the Armenian Monastery during his San Lazzaro period in 1817.”

Ginger nodded. “I plan to spend the whole day there engrossed.”

“As you probably know, the island of San Lazzaro was named after Saint Lazarus, the patron saint of lepers,” he explained. “The four-hundred-year-old leper colony existed from the twelfth to the sixteenth centuries. At the end of that time, Mechitar, an Armenian monk, escaped from the Turks and arrived in Venice, where he was given the island for his Dominican congregation.

“Now there are a dozen-plus monks and Armenian students who come to study Italian and are in charge of its precious museum and library. During his travels in Europe, Byron turned to a new intellectual amusement to supplement physical pleasures and decided to learn Armenian.”

“That’s what I want to learn more about,” Ginger exclaimed. “I know he worked on an English-Armenian grammar book. I’m fascinated by the way Byron’s brain worked and what motivated him.”

Dr. Manukyan nodded. “Byron set himself a project to study the Venetian dialect, too. In truth, Lord Byron had one of his most productive periods in Venice. Besides his work at the monastery, he wrote the first half of Don Juan while there.”

Ginger couldn’t get enough of learning about Byron, while they enjoyed a delicious seafood dinner followed by dessert and coffee. Afterward, Dr. Manukyan announced some other Byron conclaves being held in the future. Too bad she would have to be back in California teaching during those dates and would have to miss them.

With her thoughts on her friends, knowing she would be with them soon, Ginger sat back in the chair pleasantly tired and drank her coffee. Since January, Ginger had been in Italy digging for any fresh information on the life of the poet. Before Christmas her department head at Vanguard University in Costa Mesa, California, where she’d been teaching, had approached her.

Would she like to attend a workshop in Los Angeles on a new academic project about Lord Byron for the famous Hollywood film director Magda Collier? Her revered mogul friend would be producing it, and research was needed to supply original material for the screenwriters.

Ginger would have to leave the university for a semester and travel to Europe. After having lost her husband, Bruce, to cancer over two years before, Ginger had jumped at the opportunity to work in Italy, hoping for new experiences that would help put her pain behind her.

No man could ever replace Bruce. Her pain was doubly excruciating because he’d died before they could have children. Ginger had wanted children more than anything. Her therapist had suggested that since she’d dabbled in writing over the years, she should work on a children’s story, something her own children would have loved.

After so much sorrow and anguish over broken dreams, Ginger knew she needed to concentrate on something else and took her therapist’s advice.

At the seminar she’d met Zoe Perkins and Abby Grant, who’d also been hired. All three had obtained master’s degrees in literature from UCLA, San Jose State University and Stanford respectively, focusing on the romance poets and writers.

Abby had been sent to Switzerland and Zoe had been assigned to Greece, but all three of them had kept in touch through Skyping and phone calls. Her travels and theirs began to feed her imagination, and she got the idea to write about children around the world when she couldn’t do her research.

As Ginger had explained to the others at the table aboard ship, tomorrow she would take the train to Venice and spend time at the monastery in the afternoon. That evening she’d meet Zoe at the airport and they’d take the night train to Montreux, Switzerland, where they planned to pick up a hire car and then join up with Abby at Saint-Saphorin on Lake Geneva, where they’d begin their vacation.

Magda had rewarded them with a month’s stay on a vineyard there. They could use it for their home base while they did whatever they wanted.

Ginger turned to ask Dr. Manukyan a few more questions, but he suddenly said, “Excuse me for a minute,” and got up from the table.

Surprised, she watched him walk toward a thirtyish-looking man with raven black hair who’d just entered the dining room. Everything about him, including his elegant dark blue suit and tie, shouted sophistication and an aura of authority he probably wasn’t even aware of.

He stood tall and was the most gorgeous, virile Italian male she’d ever laid eyes on in her life. Every feature from his olive skin to his powerful jaw mesmerized her.

Her heart thumped as the two men walked over to the table. “Everyone,” Dr. Manukyan began, “I’d like to introduce you to Signor Della Scalla. He’s not only responsible for the souvenir menus you’ve all been given, he’s the one who made it possible for us to have dinner aboard ship this evening.”

“I hope you’re enjoying it.” The striking man spoke excellent English with an enticing Italian accent.

Della Scalla. The name was synonymous with one of the most renowned shipping and passenger lines in Italy, let alone Europe. But there were probably hundreds of Italians with the same last name.

Ginger listened while their host introduced the five members of their party to the stranger. When it came her turn, she found herself captivated by a pair of black-fringed cobalt-blue eyes the color of handblown Venetian glass.

Those penetrating orbs seemed to take her all in, as if he were searching for the very essence of her. For the first time since Bruce’s death, another man had managed to take her breath away. Who was he?

“It’s a pleasure to meet you,” he spoke to all of them, but his gaze remained focused on her.

“Won’t you sit with us for a moment?” Dr. Manukyan asked.

“Thank you, but I’m afraid I’m pressed for time. If you’re finished with your meal, does anyone need a ride back to Ravenna? It’ll be on my way. You’re welcome to come in the limo.”

Dr. Manukyan looked pleased. “We’re staying at the Palazzo Bezzi Hotel and were going to call for a taxi. But we’d love a ride, if it isn’t too far out of your way.”

“Not at all.”

“We appreciate your kindness for everything.”

“Let me escort you out.”

Ginger couldn’t credit that they’d be driving back to town with him. She stood up and followed the others to the elevator. It took them down to the deck, where they walked through the covered passageway to the dock.

A black gleaming limousine stood parked right there. Ginger was the last person to climb in. She decided this man had to be an important person, but she couldn’t ask Dr. Manukyan because they weren’t alone.

When Signor Della Scalla came around to help her in, she felt his arm brush hers by accident. A shiver of awareness ran through her.

He rode in front with the chauffeur. Before long they arrived at the hotel near the old town where she’d gone exploring early in the morning before meeting the group. Again, he was there to open the door. Everyone thanked him and said goodbye. Then it was her turn.

“Signora?” She looked up at him before getting out. She found herself drowning in his gaze once more. “How long are you going to be in Ravenna?”

Ginger’s heart was still overreacting, especially when she noticed he didn’t wear any rings. She wasn’t wearing any rings either. Whoever he was, Ginger couldn’t believe she felt such an instant attraction to him. Though she’d been coming to terms with her loss, she wasn’t sure about loving another man again. “I’m leaving tomorrow morning.”

He’d put both hands on the frame of the door, blocking her exit though she knew it wasn’t on purpose. “Where are you going next?”

“To Venice.”

“For a long visit?”

“Don’t I wish, but no. I only have one day before I leave on vacation.”

He cocked his head. “Only one? Couldn’t I convince you to stay on several more? We could meet at your hotel and I could show you around.”

A tremor shook her body. Ginger couldn’t help but be flattered by his interest. Other men had flirted with her while she’d been in Italy, but she’d never been tempted. Not until now. This Italian’s charisma was so overpowering, she couldn’t believe a man like him existed.

“I won’t be in Venice long enough to get a hotel.” Ginger’s heart was in her throat. “There isn’t enough time. I have to spend a good part of the day at the monastery where Lord Byron spent so many hours. It’s part of my job and the reason I’m here at all.”

For some reason the revelation caused his eyes to gleam. “Then be sure to ask for Father Giovanni. I know him well. He’s the resident expert.”

Dr. Manukyan hadn’t mentioned the monk’s name. “Thank you for the information. I’ll remember.”

“Where will you go next?”

He really wanted to know? “My friend and I will be taking the night train to Switzerland.”

His gaze played over her. “I see. He’s a lucky man.”

Ginger sucked in her breath. “No, no. I’m going with my friend Zoe, who’s flying in from Greece. She and I will be meeting another friend at a vineyard on Lake Geneva.”

Good heavens. Ginger had practically told him her life story and had found herself babbling like a schoolgirl. “Thank you for giving all of us a ride. Do you live here in Ravenna?” She found she wanted to know more about him.

“No. I’m a Venetian,” he said in his deep voice. “Unfortunately I have to get back to Venice tonight on business. But perhaps our paths will cross again.”

He moved aside to help her out of the limo. She felt his touch on her arm once again, and felt fingers of delight dart through her body.

Alla prossima, signora.”

Until next time? There couldn’t possibly be a next time. In two days’ time she’d be in Switzerland with her friends. But the thought of seeing him again made Ginger’s pulse leap. Deep down she didn’t want to say goodbye to him.

Since Bruce had died, Ginger hadn’t paid attention to other men or encouraged them. She couldn’t. The thought of falling in love again only to lose that person in such a terrible way frightened her.

She’d told Zoe and Abby that she didn’t want to give her heart a second time to another man, only for it to end in tragedy. In fact Ginger had never expected to meet a man who could ever help her get over the pain of having to say goodbye to her beloved husband. Only a miracle could cause that to happen.

She didn’t believe in miracles like that. But something shocking had happened for this stranger to take over her thoughts like this. It made no sense that for once she wasn’t thinking about Bruce.

Ginger’s legs felt insubstantial as Signor Della Scalla walked her inside the foyer of the hotel.

Buona notte, signora,” he whispered.

Buona notte, signor.” She sensed his eyes still on her until she rounded a corner to take the elevator to her room.

To her dismay when she finally got in bed, Ginger’s thoughts were still haunted by one incredibly handsome Italian male and the way she’d felt when his gaze swept over her at the dinner table. It was as if every cell in her body had been ignited by a bolt of electricity. She’d never lay eyes on him again, but that didn’t mean his image would go away. Not ever.

* * *

At nine o’clock the next morning, a showered and shaved Vittorio, wearing a black suit, left the centuries-old Della Scalla palazzo on the Grand Canal. Last night he’d flown back to Venice in the helicopter with a plan in mind to meet up with Signora Lawrence the next day at the monastery.

But this morning, after his flight home from Ravenna last evening, he’d awakened to the gut-wrenching news that his father had passed away early in the morning.

Overnight Vittorio’s world had changed forever. After leaving his grieving family with the doctor, he drove his speedboat out to the lagoon toward the nearby island of San Lazzaro two kilometers away.

Many boats crowded the canal. He passed by the boat ferrying passengers who intended to visit the Armenian monastery, the sole feature of the island. After pulling up to the jetty, Vittorio alighted and hurried past the welcoming signs printed in several languages to the main building. A plaque had been placed there commemorating the famous English writer and poet Lord Byron, who was known as a “Faithful friend of Armenia.”

Since it was always open in invitation, Vittorio entered the doors to the cloister that enclosed a garden. Beyond it lay the incense-filled chapel covered in mosaics. He hoped to find his brother, Gaspare, who was known among the brothers as Father Giovanni, but only a few monks were present in here. That meant he was probably in the famous museum, which had many treasures, including a mummy and a bust of Napoleon’s son.

But further exploration didn’t lead Vittorio to his thirty-four-year-old brother. If he wasn’t in the private enclosure for the monks, then he had to be in the room designated as Lord Byron’s studio.

Vittorio’s brother, who’d studied in England before joining the priesthood, had a passion for Byron. Vittorio entered the studio with a reproduction of a painting of Lord Byron above the door.

In the early 1800s the poet had studied the Armenian language here over a two-year period while he’d been in Venice. Prized books and manuscripts in this library drew crowds of tourists as well as serious scholars at all seasons of the year.

Vittorio scanned the room and saw his brother in his brown habit at the other end, talking to some visitors. Their backs were toward him while they were discussing a manuscript under glass.

Vittorio moved closer with a heavy heart, knowing their father’s death would come as a great blow.

“Gaspare?”

His brother looked around, having been taken by surprise. “Vittorio—”

After a pause, he turned back to the visitor. “I must ask to be excused,” he said in English. “I’ll send Father Luca to assist you.” On that note, he joined Vittorio and they moved out of earshot.

Since Gaspare had become a monk, the only consolation for Vittorio had been the ability to visit his brother here on occasion and confide in him. Just three years separated them. They loved each other and had been close growing up.

“Something tragic has happened. I see it in your countenance.”

Vittorio stared into the same blue eyes of his sibling. The two bore a superficial resemblance to each other in height and their black hair. Both were taller than their father. His throat tightened in fresh pain.

“Papà died early this morning,” he spoke quietly. Vittorio could still visualize the scene at the palazzo a little while ago.

Dr. Farini, the longtime physician of the family, had examined their father before sliding the sheet over his face. Count Mario Goretti Della Scalla, beloved husband, father, brother, friend and CEO of the Della Scalla Shipping and Passenger Line Company, was officially dead.

The doctor had stared into Vittorio’s eyes. “You are now Count Della Scalla. Your father has been blessed to have a son like you ready and able to step into his shoes.”

There was another son Vittorio felt should be taking his place, but that wasn’t possible. Soon the news would be out. The bells would toll throughout Venice for the loss.

“How did he die, Vittorio?”

“Dr. Farini said it was a heart attack. It happened quickly, the only blessing I can see.”

Gaspare’s eyes glistened with unshed tears. “He was too young.”

“No one expected it.”

A deep sigh of pain escaped. “How are Mamma and Maria?”

“I’m sure you can imagine.”

He bowed his head. “They worshipped him.”

“We all did,” Vittorio whispered. “I left a message with Uncle Bertoldo’s maid. He and Aunt Miah are due back from Rome before the day is out. The doctor is with the family and will stay until you and I arrive. Being with you will help all of us get through this.”

His brother stood stock-still, but Vittorio saw the mask of sorrow that had already settled. “Wait here for me. I have to talk to the abbot and gather a few things. I’ll be back in a few minutes.”

While Vittorio waited, Gaspare walked back to the visitors and said something to them before he left through a side door. The action reminded him that Signora Lawrence would be coming to the monastery before long seeking out his brother. The image of her had been constantly in his thoughts.

Der kostenlose Auszug ist beendet.