Buch lesen: «80 лет Центрально-Азиатской экспедиции Н. К. Рериха. Материалы Международной научно-общественной конференции. 2008», Seite 19

Коллектив авторов
Schriftart:

<…> Подумайте, как границы Космоса с вами соприкасаются» [11, 81].

Исследования экспедиции помогли Н.К.Рериху собрать многие сведения и утвердить научное знание об Учителях Востока, Махатмах, чья деятельность представляет собой созидательную силу космоса и является причиной культурно-исторических процессов, происходящих на Земле. Общаясь со свидетелями и будучи сам свидетелем, Рерих дал представление о культурно-духовной деятельности Махатм, Их сотрудничестве с разными людьми в разных странах. «Не оторванное от жизни, не уводящее, но созидающее – таково учение Махатм, – писал Рерих. – Они говорят о научных основах существования. Они направляют к овладению энергиями. Они говорят о тех победах труда, которые превратят жизнь в праздник. Все предлагаемое Ими не призрачно, не эфемерно, но реально и касается самого всестороннего изучения возможностей, предлагаемых нам жизнью. Без суеверия и без предрассудков» [6, с. 318]. Н.К.Рерих широко раскрыл историческую роль высокого учительства в эволюции планеты Земля в целом, а также в жизни и деятельности человека и человечества.

Л.В.Шапошникова обращает внимание на то, что в течение веков «целые группы мудрецов и учителей оставались как бы за экраном истории» [8, с. 65], соблюдая анонимность. Достигшие высокой ступени в духовном совершенствовании, Они познали действия законов космоса и владеют «искусством разумно пользоваться силами природы» [12, с. 12], ее энергиями. Получив знания путем упорного труда здесь, на Земле, Они являются носителями высокого уровня сознания, которое умозрительно охватывает «целые звездные системы» [2, с. 790]. Их община помогает человечеству, и эта помощь выражается, в частности, в формировании качества человеческого сознания [7, 4.3, V, 1], одного из важнейших факторов становления космического мировоззрения. Сотрудничество Рерихов с Учителями, Махатмами, принесло науке бесценные знания о богатстве и многообразии космической жизни, состояниях высокой материи, об уровне сознания субъектов эволюции, что существенно расширяет границы исследований и физического мира, и духовного.

Собирая факты о едином истоке знания, Н.К.Рерих открыл для научного познания место на планете, где находится этот исток. Буддисты называют его Шамбалой, индусы – Калапой, русские – Беловодьем. Сведения мифологического и исторического характера, связанные с Шамбалой, Рерих приводит в книгах «Сердце Азии» (раздел «Шамбала»), «Алтай – Гималаи», а также в очерке «Шамбала Сияющая», написанном в 1928-м, последнем году экспедиции. Собрав множество фактов, Рерих показал, что понятие Шамбалы, Заповедной страны, глубоко вошло в сознание народов Востока, определило специфику многих культурных традиций, энергетику азийской культуры. С Шамбалой связывают будущее, наступление новой эры человечества, новые знания и овладение невиданными космическими энергиями, которые способны преобразить земную жизнь.

Сокрытая от глаз Священная страна расположена высоко в горах. Здесь «земной мир соприкасается с высшим состоянием сознания» [13, с. 79], здесь хранят знание мудрецы и по крупицам выдают человечеству, чтобы продвинуть его мысль и просветить сознание истиной. В Шамбале формируется необходимая планете и человечеству для данного этапа эволюции энергетика. Е.И.Рерих, прошедшая весь путь экспедиции, как и Николай Константинович, свидетельствовала о том, что «Твердыня Великого Знания существует с незапамятных времен и стоит на бессменном дозоре эволюции человечества, наблюдая и вправляя в спасительное русло течение мировых событий. Все Великие Учителя связаны с этой Обителью. Все Они Члены ее. Многообразна деятельность этой Твердыни Знания и Света. История всех времен, всех народов хранит свидетельства этой помощи, сокрытой от гласности и обычно приходящей в поворотные пункты истории стран. Принятие или уклонение от нее неизменно сопровождались соответственным расцветом или падением страны» [14, с. 368]. Таким образом, в Шамбале начинается то, что проходит в истории «помимо историков» [6, с. 286], по образному выражению Н.К.Рериха. Здесь начинается так называемая внутренняя история мира, которая является ядром и импульсом для внешней истории. Представляется, что объединение внутренней и внешней истории, восприятие их как единого процесса, признание культурно-исторической роли Учителей, а также признание единого источника знания сможет поднять эмпирическую науку на новый уровень, обогатить ее метазнанием. В этом случае творчество Высшего на Земле будет занимать подобающее ему место в любом научном поиске.

Эволюция, в которой участвует человек, планета и весь космос, согласно Живой Этике, есть процесс постоянного энергообмена, в центре которого стоит творчество Космического Магнита [2]. От его пульсации или ритма зависят все энергетические процессы во вселенной. Космический Магнит (он же – энергетическое сердце нашей вселенной) находится «в пространстве созвездия Орион» [15, с. 22]. Оттуда, по легенде, был послан на Землю метеорит, легший когда-то в основание Шамбалы. В метеорите содержатся огромные природные энергии, которые способны насыщать пространство планеты и соотносить ритм ее жизни с ритмом жизни космоса. С этой целью Учителями, которые хранят главный Камень в Шамбале, посылаются в мир несколько его осколков. Один из них был прислан Рерихам перед началом экспедиции в 1923 году. Им предстояло совершить эволюционное действие планетарного значения, связанное с закладкой Магнита. Они стали участниками метаисторического процесса, носящего «причинный характер по отношению к земному историческому процессу» [4, с. 65].

Явление Камня отразилось во множестве мировых легенд. На Востоке его называют Чинтамани (Сокровище мира), на Западе его ассоциируют с Граалем, на Руси – с камнем Алатырь [5], воспользоваться которым на благо мира дано лишь человеку высокодуховному. Камень (его фрагмент) был прислан Рерихам с той целью, чтобы согласно плану эволюции (или плану Учителей) сформировать с помощью его магнетизма энергетические поля, на которых в будущем сложатся центры культуры. Камень выступает инструментом, излучающим особые магнитные вибрации, способствующие претворению «идеи пространства в действие» [7, 4.3, II, 7], или плана космической эволюции в земной истории. Камень был пронесен Рерихами через весь маршрут экспедиции.

Как отмечает Л.В.Шапошникова, закладка магнитов – явление редчайшее, связанное с формированием исторического процесса [16]. Энергетический импульс Высшего, создавая приток космической энергии, способствует эволюционным изменениям на Земле. Этот приток космической энергии «собирает народы, собирает расы, собирает части света, собирает части эволюции, собирает дуги сознания, собирает явления всех притяжений» [17, 4, I, 120]. Отток космической энергии приводил к гибели империй, разрушению государств, землетрясениям и катастрофам планетарного значения. От активности Космического Магнита зависят судьбы народов, их свершения, поиск человеком истины, приближение к ней или отдаление от нее. Заключенная в человеке энергия, отзываясь на ритмы Космического Магнита, была причиной широкомасштабных миграций, которые Н.К.Рерих назвал «оздоровительными движениями» [18, с. 13]. Во время этих миграций народы не ослабевали, а, наполняясь новой энергией, создавали памятники искусства и культуры, способствовали развитию государств и народов, вписывали великие страницы в свою историю. Страны, через которые прошел экспедиционный караван, получили энергетический импульс к дальнейшему эволюционному развитию, что определяет их будущее.

Опережая современную научную мысль, Живая Этика открывает человеческому сообществу пути изучения природных стихий и тончайших космических энергий для дальнейшего использования новых знаний во благо человечества. Живая Этика призывает научно понять значение психической энергии в эволюции. Так называется космическая энергия, заключенная в человеке. «Нужно осознать психическую энергию, иначе говоря, войти в ритм эволюции <…>, – говорят Учителя. – Когда Мы зовем к осознанию психической энергии, Мы не думаем превращать людей в магов, но только указываем ближайшую ступень эволюции и во имя общины не упустить срока» [11, 253].

Н.К.Рерих писал о том, как близко современная наука подошла к изучению космических энергий и применению их, как прогрессивные ученые приходят к тем же положениям, которые утверждаются Живой Этикой. Среди современных Рериху открытий им упоминался космический луч Милликана, теория относительности Эйнштейна, музыка Термена и другие, подтверждаемые буддийскими и ведическими традициями. «Стираются условные границы <…>, – писал Рерих. – Понятие Шамбалы соответствует лучшим западным научным исканиям. Не темноту суеверий и предрассудков несет с собою Шамбала, но это понятие должно быть произносимо в самой позитивной лаборатории истинного ученого. В искании сходятся восточные ученики Шамбалы и лучшие умы Запада, которые не страшатся заглянуть выше изжитых мерок» [13, с. 85].

Совершая экспедицию по Центральной Азии, Н.К.Рерих видел жизненную задачу в том, чтобы не отринуть никакие достижения прошлого и настоящего, а использовать их во имя будущего. В очерке «Искусство Тибета», созданном на завершающем этапе экспедиции, Рерих повторил фразу, которая прозвучала у него впервые во время путешествий по древним русским городам: «Из чудесных камней прошлого сложите ступени грядущего» [5, с. 72]. Эта фраза, объединяя путешествия Н.К.Рериха по России и по Азии, по сути, представляет собой формулу культурной преемственности. В ней тесно переплелись прошлое с будущим, разные континенты и народы, их исторические судьбы и свершения. Чем больше «чудесных камней» человек выберет, тем больше их будет уложено в новые ступени восхождения. Чем больше знания, пришедшего из древности, человек воспримет, тем больше будет у него нового знания, и это послужит будущим достижениям. В формировании новой системы познания соотнесенность категорий прошлого, настоящего и будущего, умение их использовать в целостности, будет играть важную роль.

Представляется, что одним из факторов дальнейшего развития культуры и сохранения культурной преемственности станет формирование духовной традиции в науке. Эта традиция поднимет познавательный и нравственный уровень самой науки, сделает ее энергетически наполненной. В основе этой традиции будет лежать космическое мировоззрение, которое возвысит научную мысль, даст новую глубину и утонченность восприятий, расширит масштаб мышления и сознания, воспитает чуткость к красоте, способствуя достижению синтеза. Такая традиция не будет отвергать методы западной науки, но объединит искания ученых разных специальностей, разные системы познания. В формирование такой традиции уже внесли свой вклад выдающиеся русские ученые и философы, пионеры космического мировоззрения. Среди них – В.С.Соловьев, Н.А.Бердяев, П.А.Флоренский, В.А.Вернадский, К.Э.Циолковский, А.Л.Чижевский, Н.К.Рерих.

Уникальное сотрудничество Учителей с Рерихами, Их учениками, представляется ярким примером сохранения преемственности знания. В научных исследованиях на маршруте Центрально-Азиатской экспедиции Н.К.Рерих открывал науке новое знание. Он делал это не только переосмысливая исторический опыт прошлого, но и через Красоту, щедро воплощая ее в творчестве. Присутствие Красоты можно ощутить в знаменитой серии Рериха «Гималаи», посвященной высочайшим горам планеты, где сохранились исторические пути народов, также в сериях «Его Страна» и «Знамена Востока», посвященных Учителям и подвижникам, и во многих других произведениях, созданных на маршруте. В них мы видим «образы новой красоты, почерпнутой в Высшем пространстве иных миров, иных, более высоких состояний материи, иной Красоты, которая обладает энергетикой более высокого напряжения и несет эту энергетику на землю» [2, с. 195]. Эта красота присутствует и в литературном творчестве Н.К.Рериха, его поэтическом образном языке, в его научных исследованиях, космическом мироощущении.

Красота и знание, по определению Н.К.Рериха, суть основы культуры, ее энергетическое ядро. Это те магниты, которые будет изучать зарождающаяся метанаука, руководствуясь новой системой познания и новой методологией. Проводя экспедиционные исследования, Николай Константинович Рерих многое сделал для становления новой системы познания. В этой системе объединились такие способы познания, как наблюдение, эксперимент, опыт, свидетельство и другие, дающие цельное знание процессов и явлений, происходящих в мироздании. Человеку в этих процессах принадлежит особая роль участника и творца космической эволюции.

Метанаучные знания принесли новое осмысление тех истин, к которым приблизилась эмпирическая наука. Введение этих знаний в научный оборот, расширение методов исследований, становление новой системы познания должно привести к изменению научной парадигмы, где концепция космической эволюции займет основополагающее место.

Литература

1. Рерих Ю.Н. По тропам Срединной Азии. Самара: Агни. 1996.

2. Шапошникова Л.В. Великое Путешествие. Кн. 3. Вселенная Мастера. М.: МЦР, Мастер-Банк, 2005.

3. Шапошникова Л.В. Великое Путешествие. Кн. 1. Мастер. М.: МЦР, Мастер-Банк, 2006.

4. Шапошникова Л.В. Основные особенности философии Живой Этики // Культура и время. 2007. № 4.

5. Рерих Н.К. Шамбала. М.: МЦР, 2000.

6. Рерих Н.К. Алтай – Гималаи: Путевой дневник. Рига: Виеда, 1992.

7. Живая Этика. Листы Сада Мории. Озарение.

8. Шапошникова Л.В. Ученый, мыслитель, художник. М.: МЦР, 2006.

9. Письма Елены Рерих. 1932–1955. Новосибирск: Вико, Алгим, 1993.

Письмо от 14.06.34.

10. Грани Агни-Йоги. Т. 9. Новосибирск: Алгим, 1996.

11. Живая Этика. Община (Рига).

12. Шапошникова Л.В. Послание грядущей эволюции // Рерих Н.К. Шамбала. М.: МЦР, 2000.

13. Рерих Н.К. Сердце Азии. СПб., 1992.

14. Письма Елены Рерих. В 2 т. Т. 1. 1929–1938. Минск: Прамеб, 1992.

15. Шапошникова Л.В. Огненное творчество космической эволюции // Рерих Е.И. У порога Нового Мира. М.: МЦР, 2000. 16. Шапошникова Л.В. Н.К.Рерих как мыслитель и историк культуры // Живая Этика и наука. Вып. 1. М.: МЦР, 2008.

17. Живая Этика. Беспредельность.

18. Рерих Н.К. Великое наследие // Рерих Н.К. Врата в Будущее. Рига: Виеда, 1992.

Александр Федотов,
доктор филологических наук, профессор университета «Святой Климент Охридски», София, Болгария
О ВОСТОКОВЕДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Ю.Н.РЕРИХА ВО ВРЕМЯ ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ Н.К.РЕРИХА

Центрально-Азиатскую экспедицию (1923–1928) Николая Константиновича Рериха его младший сын Святослав Николаевич Рерих называет «замечательным периодом деятельности <…> когда он (Н.К.Рерих. – А.Ф.) осуществил свою мечту поехать в Индию. На этот период приходятся путешествия не только по Индии, но и в Центральную Азию, в Тибет, на Алтай. Затем следует возвращение в Индию, основание института гималайских научных исследований „Урусвати”, последующая жизнь и работа на Востоке» [1, с. 8]. В этой экспедиции Николая Константиновича Рериха сопровождали его жена – Елена Иванова Рерих, и его старший сын – Юрий Николаевич Рерих.

Интерес к Востоку был присущ всей семье Рерихов, в том числе и Николаю Константиновичу, который всегда был заинтригован восточными мотивами и использовал их в своем творчестве. Восток привлекал богатыми духовными и культурными традициями, глубиной философских концепций и постулатов, незыблемостью нравственных и моральных положений. Увлеченность Востоком родители передали своим сыновьям, что, наверное, предопределило профессиональную судьбу Юрия Николаевича Рериха. Он решил стать востоковедом.

В продолжение четырех лет, с 1919 по 1923 год, то есть до начала Центрально-Азиатской экспедиции, Юрий Николаевич Рерих усиленно занимался восточными языками, культурой, историей, этнографией, археологией Востока. Еще в студенческие годы определился достаточно широкий круг его интересов в области индологии, тибетологии, монголоведения, иранистики и тюркологии. К началу экспедиции он получил блестящее образование, закончил индоиранское отделение Школы восточных языков при Лондонском университете, затем Гарвардский университет в США, где в 1922 году получил степень бакалавра по отделению индийской филологии. Свое востоковедческое образование Юрий Николаевич завершает в Париже, в Школе восточных языков при Сорбонне, где ему вручают диплом магистра индийской филологии. Обучение в наиболее престижных университетах Европы и Америки дали Юрию Николаевичу Рериху уникальную востоковедческую подготовку. Еще в студенческие годы он овладел греческим, латынью, санскритом, пали, тибетским, китайским, монгольским, фарси [2, с. 7].

С одной стороны, без столь серьезной теоретической подготовки Юрия Николаевича Рериха в области восточных языков и культур вряд ли Центрально-Азиатская экспедиция была бы столь успешной. А с другой стороны, без активного участия в этой многолетней экспедиции самого Юрия Николаевича не были бы проведены многочисленные исследования в области живых восточных языков и диалектов, традиционной культуры многих народов, населяющих Центральную Азию. Именно во время этой экспедиции началась самостоятельная научная работа молодого востоковеда, сделавшего немало открытий. Остановимся на некоторых из них.

В 1925 году в Париже на английском языке была опубликована работа Юрия Николаевича Рериха «Тибетская живопись», которая долгое время оставалась основополагающей в области буддийской иконографии. В обширном предисловии к этой работе [3, с. 9–34] Юрий Николаевич Рерих с присущей ему точностью и доскональностью описывает зарождение и развитие пластических и живописных форм буддийского искусства. Великолепный знаток индийских джатак, он с легкостью «расшифровывает» сюжеты иконографических произведений, описывает достижения греко-буддийской школы, появившейся в древней Гандхаре. Безусловно, особое внимание в своей работе автор уделяет тибетской буддийской живописи, чьи характеристики и особенности приведены им на фоне исторического развития Тибета, также рассмотренного в предисловии. Исторический экскурс был необходим Юрию Николаевичу Рериху для более точного исследования многочисленных влияний, которые, по его словам, проникли в Страну Снегов и обогатили огромный пантеон тибетского буддизма [3, с. 21]. В этом смысле пройденные маршруты Центрально-Азиатской экспедиции оказались незаменимыми для выявления параллелей в культуре Тибета, Гандхары, Непала, Хотана, Монголии и Китая, в том числе в области буддийского искусства. На основании тщательного научного анализа Юрий Николаевич Рерих выделяет две школы тибетского изобразительного искусства – юго-западную с центром в городе Шигацзе, и северо-восточную с центром в провинции Дердже. По соседству с Шигацзе расположен Нартан, крупнейший в Тибете центр книгоиздания, и монастырь Таши-Лунпо, чьи мастера-изографы следуют унаследованным из Индии традициям. Через провинцию же Дердже проходят караванные пути из Монголии и Западного Китая в Тибет, и по этой причине для этой школы характерны художественные влияния, пришедшие с севера [3, с. 23].

Несомненной заслугой этого исследования является описание практического создания художественных произведений тибетскими мастерами, которые, как справедливо отмечает Юрий Николаевич Рерих, твердо следуют установленным каноническим правилам [3, с. 27].

Книга «Тибетская живопись» по сути представляет собой первую попытку классификации божеств крайне сложного, по словам самого Юрия Николаевича Рериха, пантеона северного буддизма [3, с. 30].

Центрально-Азиатская экспедиция прошла через труднодоступные районы, куда до тех пор не проникала ни одна из русских географических экспедиций. Помимо этого, Юрий Николаевич Рерих совершил несколько научно-исследовательских экспедиций по Кашмиру, Сиккиму, Ладаку, Тибету, Западному и Северному Китаю и Монголии. Во время этих поездок он воочию наблюдал жизнь многочисленных народов этих стран и районов, изучал их быт и культуру, совершенствовал свои познания в восточных языках, овладевал новыми диалектами. Позднее в статье «Основные проблемы тибетского языкознания» [4] Юрий Николаевич Рерих сформулирует одну из наиболее актуальных проблем в этой области востоковедения, а именно изучение современных наречий и составление лингвистической карты. Сам Юрий Николаевич опубликовал несколько важнейших с точки зрения тибетского языкознания монографий, явившихся результатом Центрально-Азиатской экспедиции, в том числе книгу «Лахульский диалект тибетского языка» [5], в которой подробно проследил фонетические, морфологические и синтаксические особенности лахульского диалекта. Следующая монография ученого «Учебник разговорного тибетского языка (Центральный диалект)» [6] посвящена лхасскому, то есть центрально-тибетскому диалекту, который ныне является общепринятой нормой разговорного тибетского языка. Третья книга, посвященная тибетским диалектам, «Говор Амдо» [7], включает в себя материал по северо-восточной группе тибетских диалектов и наречий, собранный во время Центрально-Азиатской экспедиции. Анализ тибетского языка, его диалектов и наречий позволил Юрию Николаевичу Рериху подготовить еще одну монографию – «Тибетский язык» [8], которая вышла уже после его смерти.

Среди открытий, сделанных во время Центрально-Азиатской экспедиции, следует упомянуть и обнаружение «звериного стиля» в культуре кочевников Северного и Центрального Тибета. Это позволило Юрию Николаевичу Рериху предположить о существовании древнейшей номадской культуры на обширной территории Центральной Азии. По его мнению, следы этой культуры сохранились и среди современных тибетцев. Мотивы тибетского «звериного стиля» роднят его со знаменитыми находками из скифо-сибирских курганов, что, в свою очередь, дает основание предполагать о существовании в далеком прошлом связи между Тибетом и богатейшей культурой кочевников Центральной, или Внутренней, Азии. Во время этой экспедиции Юрий Николаевич Рерих имел возможность тщательно изучать особенности кочевого быта тибетцев, населяющих долины Южного и Восточного Тибета, в частности племен няронг-ва, чанг-па, хор, панаг и голок. Это позволило ученому лично убедиться в истинности предположения некоторых западных востоковедов о том, что предки нынешних тибетцев когда-то населяли территории в верхнем течении реки Хуанхэ, в Западном Китае. Лишь потом они стали заселять Тибетское нагорье, начиная с северо-востока, благодаря наличию тучных горных пастбищ. Какая-то часть этого древнейшего населения была вынуждена впоследствии откочевать на юг, в юго-восточный Тибет, где перешла к земледелию. Именно там, по мнению Юрия Николаевича Рериха, зародилась теократическая культура Тибета.

Однако кочевое движение тибетцев не было направлено только на юг: некоторые тибетские племена, преодолев северные Гималайские перевалы, устремились на запад. Ученый справедливо предполагает, что нынешние маршруты буддийских богомольцев повторяют древнейший миграционный путь – от Нагчу через На-мру к священной для всех тибетских буддистов горе Кайлас (Кай-лаш). Именно таким образом искусство кочевников Центральной Азии, чьей характерной чертой является «звериный стиль», достигает Западных Гималаев и прилегающих к ним территорий [9; 10].

Интересные научные открытия, сделанные во время Центрально-Азиатской экспедиции, описаны Ю.Н.Рерихом и в дневниках самой экспедиции, которые были опубликованы на английском языке в 1931 году в книге «По тропам Центральной Азии» [11]. До появления в свет этой книги еще никто из ученых и путешественников не описывал столь подробно северные и северно-восточные области Тибета.

«Страна снежных вершин» всегда была для Юрия Николаевича любимой темой. Он интересовался не только тибетским языком и его наречиями, тибетским эпосом «Кесариада» и литературой, бытом и традициями тибетского народа, но и его историей. Ему принадлежит перевод на английский язык «Синих анналов» (тиб. debt her sngon po), составленных в 1476 году известным тибетским историком Голоцзавой Шоннупалом (1392–1481). Перевод этого крупнейшего произведения тибетской историографии и истории тибетского буддизма, блестяще сделанный Ю.Н.Рерихом, не потерял своей научной актуальности и поныне. После его появления в 1946 году он издавался многократно во многих странах мира. Многие тибетологи используют этот перевод, изучая историю тибетского государства, традиции тибетского общества, развитие различных школ тибетского буддизма. Неоценимым источником является этот трактат для тех, кто занимается хронологией истории Тибета в VІІ—ІХ веках.

Во время Центрально-Азиатской экспедиции Юрий Николаевич Рерих активно занимался сбором тибетских письменных текстов – манускриптов и ксилографов, а также вел записи различных версий тибетских эпических произведений, в том числе и тибетского эпоса о Кесаре. Ученый проявлял особый интерес к изучению героического эпоса центрально-азиатских народов – бурят, монголов, ойротов, тибетцев и т. д. В 1942 году он опубликовал статью «Сказание о царе Кесаре Лингском» [12], в которой подводит итог имевшимся к тому времени исследованиям и публикациям текстов этого эпоса и высказывает свои предположения о характере этого эпического творения, времени и месте его зарождения.

Помимо индийской и тибетской тематики во время Центрально-Азиатской экспедиции Юрий Николаевич серьезно занимается Монголией, ее языком и диалектами, которые он начал осваивать еще будучи подростком благодаря знакомству с одним из признанных российских монголоведов – А.Д.Рудневым, который был соседом Рерихов по даче в Финляндии. По мнению современников, Юрий Николаевич говорил по-монгольски, как природный монгол [2, с. 14]. В своей книге «По тропам Центральной Азии» ученый посвятил Монголии семь глав (с седьмой по тринадцатую), в которых делится своими впечатлениями об этой стране, ее жителях, обычаях и традициях. Эти впечатления представляют яркую картину жизни новой Монголии, где в 1921 году произошла народная революция под руководством Сухэ-Батора. Юрий Николаевич описывает Улан-Батор (так стала называться столица Монголии Урга), который, по его мнению, в 1926 году представлял собой город контрастов, где можно было увидеть старые буддийские монастыри и признаки новой революционной жизни. Важным вкладом в развитие монголоведения явилось изучение быта и языка монгольских кочевников, населявших западные районы Внутренней Монголии и Цайдам. Ученого интересовали языковые контакты между монголами и тибетцами, в частности функционирование классического тибетского языка в качестве официального в монгольских буддийских монастырях и среди монгольской феодальной знати. Так, он исследовал проблемы заимствования тибетской терминологии в монгольском языке, а также установил характер монгольских заимствований в тибетском языке. Несмотря на относительно небольшое число публикаций Ю.Н.Рериха по Монголии, их содержание, сделанные им выводы и наблюдения остаются актуальными и по сей день, ибо основаны на тщательном анализе культурных и языковых данных [13].

В заключение можно сказать, что Центрально-Азиатская и Маньчжурская экспедиции окончательно сформировали истинного востоковеда Юрия Николаевича Рериха – не просто кабинетного ученого, корпящего над древними текстами, но пытливого и исключительно одаренного мыслителя, талантливого наблюдателя и аналитика, проникающего в глубь восточных культур, в совершенстве знающего восточные языки и диалекты, осознающего исключительную важность познания Востока Западом. Его научные достижения бесспорны, его вклад в развитие мирового и особенно российского востоковедения трудно переоценить. Вот почему его заслуги в области изучения Центральной и Южной Азии признаны научной общественностью многих стран.

Литература

1. Рерих Николай. О Вечном. Книга о воспитании. М.: Издательство политической литературы, 1991.

2. Рерих Ю.Н. Избранное. М.: Наука, 1967.

3. Рерих Ю.Н. Тибетская живопись. М.: МЦР, 2002.

4. Рерих Ю.Н. Основные проблемы тибетского языкознания // Советское востоковедение. 1958. № 4.

5. George de Roerich. Tibetica I. Dialects of Tibet. The Tibetan Dialect of Lahul. New York/Naggar, 1933.

6. George N. Roerich. Textbook of colloquial Tibetan: Dialect of Central Tibet (Bibliotheca Himalayica. Series 2).

7. George de Roerich. Le parler de l’Amdo, Étude d’un dialecte archaique du Tibet. Roma, 1958.

8. Рерих Ю.Н. Тибетский язык. М.: Наука,1961.

9. George N. Roerich. The Animal Style among the Nomad Tribes of Northern Tibet. Seminarium Kondakovianum. Prague, 1930.

10. Федотов А. Добуддийский Тибет в работе Ю.Н.Рериха «Звериный стиль у кочевников Северного Тибета» // 100 лет со дня рождения Ю.Н.Рериха: Материалы Международной научно-общественной конференции. 2002. М.: МЦР, 2003.

11. George N. Roerich. Trails to Inmost Asia. Five Years of Exploration with the Roerich Central Asian Expedition. New Haven: Yale University Press. London: Humphrey Milford. Oxford University Press, 1931.

12. George N. Roerich. The Epic of King Kesar of Ling // Journal Royal Asiatic Society of Bengal. Letters. 1942. Vol. VIII, Article No. 7.

13. George N. Roerich. Tibetan Loan-Words in Mongolian. India, Kalimpong. Reprinted from Liebenthal Festschrift. Sino-Indian Studies, 1949. Vol. V. Nos. 3–4.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 August 2018
Schreibdatum:
2009
Umfang:
737 S. 62 Illustrationen
ISBN:
978-5-86988-211-0
Rechteinhaber:
Международный Центр Рерихов
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors