Buch lesen: «Цена амбиций», Seite 3

Schriftart:

Он не отчаивался и старательно, скрупулезно делал то, что должен был. Потому что узнать, что ему дадут за решение головоломки, было крайне интересно. Наконец, все крестики засияли. Встав на место, пластины образовали руну иллюзии, которая рассеялась и показала недостающую пластину. Затем по кубику снова прошла волна приятной вибрации, и пластины соединились, образовав гладкую грань кубика с недостающим символом.

Странные символы, которые уже присутствовали на каждой грани куба, были вписаны в фигуры, имеющие уникальную форму. Анри мигом сообразил, что к чему: эти символы были будто нарисованы на ленточке в один ряд, затем воображаемую ленточку разорвали и ее кусочки нарисовали на гранях. Нужно было восстановить ее, собрав кусочки будто мозаику. Это было несложно.

Непонятно только, что делать с этими символами дальше. Анри осмотрел их и запомнил последовательность, присвоив каждому символу ключевое слово: елка, две палочки, рыба, солнце, глаз, рука, молния. Мальчик начал поочередно осматривать грани куба, медленно проходя глазами по элементам, которые на них расположены.

Увидел! На зубчиках шестеренок располагались эти символы. Анри заметил их, когда осматривал левую грань. Также он заметил что-то похожее на головку ключа под шестеренками. Он попробовал ее вытащить – не получилось. Тогда он прокрутил шестеренки, чтобы их зубцы образовали последовательность символов: елка, две палочки, рыба, солнце, глаз, рука, молния. Снова потянув за головку ключа, Анри вытащил его. Куб задрожал, а мальчик понял, что то был вовсе не ключ, а пластина с новым рядом символов – эти он сразу узнал, иероглифы с задней панели. Анри прожал кнопки с иероглифами в той последовательности, в какой они были нанесены на пластину, и куб раскрылся.

Внутри лежало зазубренное лезвие, похожее на частицу некогда прекрасного меча или кинжала. Тоненьким покрытием из него исходило сияние, которое переливалось всеми цветами радуги и манило мальчика. «Коснись меня, коснись меня», – шептало лезвие на ухо Анри. Или это было не лезвие, а что-то иное? В любом случае, мальчик не мог оторвать от него глаз. Он, позабыв обо всем вокруг, протянул к нему руку и прикоснулся.

Он почувствовал тепло, будто мама обняла его всем телом. Он почувствовал радость, будто отец одобрительно улыбнулся ему. Он почувствовал гордость, будто братья признали его. Вдруг все это вмиг испарилось, и он снова очутился на вершине башни, а из его ладони шла кровь от пореза – он сжал лезвие слишком сильно.

Чувства потихоньку возвращались к Анри, и он понял, что порез был необычным – боль от него становилась все сильнее и сильнее. В какой-то момент ему показалось, будто от ладони по всему телу расходятся раскаленные нити – боль начала сводить с ума и выбила слезы из глаз. Он упал на пол, и по телу пробежали судороги. Мальчик стал крутиться на полу, пытаясь хоть как-то прекратить свои муки, но ничего не помогало. Пока он не услышал мягкий голос:

– Тише, тише, дружок. Сейчас боль утихнет – она не стоит твоих слез, – и боль прекратилась.

Анри сжал и разжал пальцы, затем постучал по разным частям тела – боли будто не было. Мальчик посмотрел на ладонь, в которой держал лезвие – никакого пореза. Убедившись, что все в порядке, Анри осмотрелся, но никого рядом не было. Он глянул за спину, затем на лезвие и медленно поднял глаза.

Неподалеку, в глубине комнаты, стояло какое-то существо. Его тело было покрыто тенями, словно шелковой накидкой. Тонкий высокий силуэт, длинные острые ногти, маленькие рожки и кривые клыки. Три желтых глаза смотрели через мальчика в ожидании. Ответа не последовало, тогда существо выдохнуло и продолжило:

– Надеюсь, мой облик не обманет вас, молодой маркиз, и вы не станете бояться атрибутов, доставшихся мне от рождения, – существо указало на рога и клыки.

Анри заметил, что когда существо говорило, ему становилось менее страшно.

– Что ж, к чему томить друг друга бессмысленными церемониями? Полагаю, вы пришли в логово магистра Балдура с какой-то целью? Смею предположить, что я могу вам помочь с ее достижением, если вы соизволите произнести свое желание вслух.

Анри замялся. Ему с детства рассказывали сказки про злых духов, которые обманывают людей и крадут их души. Мальчик вовсе не желал такой участи, однако голос существа завораживал его, и чем дольше оно говорило, тем сложнее было ему сопротивляться.

– У меня нет желания продавать душу демону, – твердо ответил мальчик.

– Я не демон, и никакие души не вызывают во мне интереса, – существо пролетело в сторону свечи, и стало видно, что его кожа красная, а клыки и рога – золотые. – Я исполнитель желаний, имя – Редгрейв. Скажите, что вам нужно, и я сделаю это.

– В чем выгода? – недоуменно поинтересовался мальчик.

– Пока не знаю, – покачал головой исполнитель, осматриваясь. – Мы знакомы всего пару секунд, вы даже не успели представиться, – Анри молчал. – Дабы недопонимание между нами не разрасталось, я готов привести пример. Однажды, когда я бродил по отдаленным мирам, мне повстречался юноша. Он сказал, что хочет стать самым сильным и влиятельным в своем мире. Задача непростая. Поэтому в обмен я попросил принести мне клинок из древних легенд. Клинок, о лезвие которого вы порезались, милорд. Клинок, в котором меня запечатали какое-то время спустя, – закончив, Редгрейв пронзительно взглянул на мальчишку. – Как вам известно, с тем пареньком все в порядке, никто его душу не отнял и желание его исполнилось.

– Откуда мне это должно быть известно?

– Ну, судя по вашим глазам, носу и подбородку – то был ваш отец. Или дед. Признаться, я потерял счет времени, пока был в заточении.

Анри посмотрел на свои ладони: они были покрыты ожогами от заклинания, которое он так отчаянно пытался сотворить. В голове пронеслось несчетное количество неудачных попыток. А сколько еще предстоит перенести, чтобы выучить жалкое заклинание, на которое и внимания никто не обратит?

– Скоро будет пир, на котором мои братья покажут, чего они достигли в области магии, науки и владения мечом. Я хочу выучить заклинание, которое бы поразило всех присутствующих, короля и, в особенности, моего отца. Что бы ты попросил взамен такого желания?

Редгрейв улыбнулся:

– Сущий пустяк, юный маркиз. Сущий пустяк.

***

Балдур был высоким и физически крепким мужчиной с густой черной бородой и выбритой головой. Его глаза горели огнем. Вокруг него витала густая аура силы, которая наводила трепет, напряжение и благоговение на Анри.

– Прошу прощения, маркиз, – сказал он властным голосом. – Чем старше становлюсь, тем чаще память меня подводит. Однако у меня есть стойкое чувство, будто я просил вас не заходить сюда вне моего присутствия, – Балдур стоял, скрестив руки на груди, и строго глядел на мальчика.

– Гектор сказал, что вы меня искали, – робко ответил мальчик. – Я посчитал, что надежнее всего будет встретиться с вами здесь. – Анри стоял неестественно ровно, по-солдатски. Что не ускользнуло от взора магистра, который водил взглядом по комнате в поисках подвоха.

– Что ж, вы были правы. Герцог настойчиво просил проинструктировать вас касательно пира. Прошу следовать за мной.

Далее последовали часы мучительно-скучных занятий по этикету, которые казались Анри бесконечными. Суть занятий сводилась к одному: все, что не разрешено – то запрещено. Балдур утомительно рассказывал мальчику, как нужно себя вести.

К концу лекции Анри с трудом удерживал голову в ровном положении. Его разум словно был окутан туманом, мешавшим концентрироваться и думать. Все, на что Анри хватало фокуса – это смотреть сквозь Балдура, время от времени переводить глаза на дверь и глубоко дышать в ожидании, когда это испытание стойкости окончится.

От магистра не ускользнул энтузиазм подопечного, поэтому по окончании лекции он мягко подозвал его прежде, чем Анри успел выскочить из комнаты:

– Анри, я понимаю, что обучение бывает очень неприятным процессом. Иногда ты вкладываешь душу, страсть и все силы, чтобы научиться чему-то, а оно все не дается. Тут важно понимать, что все через это проходят: ни я, ни твои братья, ни твой отец – никто не является исключением.

Я вижу в твоих глазах искру. Я вижу, что ты очень талантлив и трудолюбив: посмотри, как много ты стал тренироваться, когда узнал о пире. Но я так же вижу, как быстро ты опускаешь руки и как часто ты витаешь в облаках, думая, что все эти занятия не имеют никакого смысла.

Прошу тебя – доверься мне. Смысл придет со временем. Истинное величие требует настойчивости, усилий и постоянного развития. Такова цена амбиций.

Готов ли ты ее заплатить?

Мальчик кивнул и мгновенно выскочил в дверь.

Анри выбежал из замка, рывками преодолевая расстояние между ним и местом тренировок. Сердце его колотилось, а в глазах искрились нетерпение и азарт. Он хотел научиться заклинанию огня, о котором рассказал исполнитель желаний, и он верил, что в этот раз сможет всех поразить.

Добравшись до тренировочной площадки, Анри осмотрелся, чтобы убедиться – никого вокруг нет. Мальчик бережно достал магическое лезвие и приблизился к мишени, готовый приступить к тренировкам.

Справа от него образовался Редгрейв. Он кратко осмотрелся и тепло взглянул на мальчика:

– Вижу, что вы выполнили свою часть уговора, молодой маркиз: кинжал покинул башню, и никто о нашем знакомстве не узнал. В таком случае я могу приступить к исполнению ваших условий. Прошу, покажите, чему вы уже научились.

Анри кивнул, затем вытянул руку, очертил в воздухе руны и произнес заклинание. Из его ладони вырвались искры, которые разлетелись в случайных направлениях и погасли так же быстро, как и возникли. Анри смущенно взглянул на нового наставника.