Buch lesen: «Повелитель ветров», Seite 2

Schriftart:

Глава 3

В последнее время Кирби все чаще и чаще вспоминал тот день, когда выбросил медальон в озеро. Прошло уже почти полгода, но эти события не тускнели в его памяти. Наоборот, воспоминания с каждым днем становились только ярче. Кирби вспомнил даже то, о чем, казалось, совершенно забыл. Например, как медальон сверкнул на солнце, прежде чем навсегда погрузиться в мутную воду. Воспоминания приходили всегда внезапно, и как это обычно бывает – в самый неподходящий момент. И тогда сердце в груди Кирби замирало, а на лбу появлялся холодный пот. Мальчик застывал, как изваяние, забыв обо всем на свете. Флэбби это страшно раздражало, а Вайлда приводило в бешенство. Мужчина не хотел разбираться в том, что происходит с Кирби. Вместо этого он изводил его нотациями и придирками. Вайлд никогда не пытался подружиться с мальчиком, считая, что это ему не нужно. Он был уверен в том, что непослушного племянника проще «переделать», чем понять. А так как в последнее время Вайлд и Смолд сблизились, то Кирби приходилось выслушивать упреки не только от дяди, но и от матери.

Ругая его, Смолд спустя короткое время начинала плакать. У Кирби сразу же портилось настроение, он замыкался в себе и остаток дня проходил в обоюдной обиде и молчании. Кирби стал избегать мать и дядю, стараясь все свое свободное время проводить у моря. Впрочем, свободного времени у него было не так уж и много. Дядя постоянно загружал его работой, чтобы «излечить» от врожденной лени и безалаберности. Мать с Вайлдом не спорила. Кирби решил, что она тоже считает его лентяем.

Сегодняшний день ничем не отличался от предыдущих. Ему нужно было починить порванную сеть. Кирби сидел на песке перед растянутой сетью и при помощи челнока «штопал» в ней дыры. Работа была скучной и неинтересной, а для импульсивного Кирби и вовсе невыносимой, но дядя приказал закончить ремонт сегодня к вечеру и мальчику не оставалось ничего другого, как терпеть и работать. Сквозь прорехи в сети было видно море. Оно призывно синело и поблескивало на солнце.

Вздохнув, Кирби подумал о том, что море давно уже не было таким вот спокойным. Сильные ветра, несвойственные этому времени года, почти каждый день вздыбливали его поверхность огромными волнами. Рыба покинула мелководье, и чтобы поймать ее, рыбакам приходилось уходить на лодках все дальше и дальше от берега. Не все из них возвращались обратно, погибая в море. Шторма всегда начинались внезапно, обрушиваясь на рыбацкие суденышки с невероятной силой. Старики говорили, что такого отродясь не было. Но Кирби это не успокаивало. Мальчик чувствовал себя виноватым в гибели моряков.

Ветра, несущие с собой шторма… Пристин говорил об этом. Он предупреждал, что безумства ветров будут усиливаться с каждым годом. У него был шанс изменить это, но он испугался. Отказался от медальона и тем самым, кажется, еще больше разозлил неуёмные ветра. Сердце глухо стукнуло у Кирби в груди, и челнок выпал из руки на песок. Мальчик застыл, широко раскрыв глаза, глядя в никуда. Порванная сеть сиротливо трепетала на ветру рядом с ним.

Мучаясь чувством вины, Кирбс, наконец, отправился к Пристину. Он не видел его с тех пор, как выкинул медальон в озеро. В роще старика не было. Кирби несколько раз все обошёл, заглянул под каждый куст, даже посидел на любимой лавочке Пристина. Наконец, Кирби очутился возле озера. Оно было таким, как всегда: мутным и холодным. Кирби даже сунул в воду ногу, чтобы убедиться в последнем. Что же ему делать? Как вернуть медальон? Кирби отважился на отчаянный шаг. Он решил нырнуть и попробовать отыскать медальон. Но была проблема. По слухам, в озере жил озерный монстр. Кирби в это не верил, хотя его друг, Флэбби, был противоположного мнения и уверял всех, что он существует.

Ледяная вода обожгла его как огонь. У Кирби перехватило дыхание. Он вынырнул и, разбрызгивая воду, выскочил на берег. Какое-то время Кирби трясся от холода. Холодное мутное озеро поблескивало в лучах солнца. Кирби согрелся и теперь сидел на берегу, задумчиво ковыряя ногой в песке. Что же ему делать? Уйти или все же нырнуть и попытаться отыскать медальон? Что бы посоветовал Флэбби? Наверное, уйти. А отец? Он представил его лицо. Отец говорил, что задуманное всегда нужно доводить до конца. Мальчик вздохнул, вставая. Решено: он нырнет и попытается отыскать медальон. Он докажет всем, что не трус! Кирби отошел в сторону, разбежался, несколько раз сделал сальто, чтобы согреться и подошел к воде. Главное – чтобы не свело ноги, а дыхания у него хватит. Он был одним из лучших ныряльщиков в деревне.

***

Кирби погружался все глубже и глубже, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в мутной воде. Мальчику казалось, что он плывет в тумане. Время шло. Воздух в легких заканчивался, а дна видно не было. И тут его ноги что-то коснулось. Кирби обернулся и увидел… глаз. Большой, золотистый с вертикальным зрачком. Сердце Кирби бешено забилось. Он понял, кого видит перед собой. Вне всякого сомнения – это было озерное чудовище! Кирби чуть не захлебнулся от ужаса. Он попытался удрать, отчаянно работая руками и ногами. Чудовище открыло огромную пасть и схватило Кирби за руку. Мальчик забился, пытаясь освободиться. Монстр отпустил его. Кирби обрадовался, но его тут же снова схватили, теперь уже за ногу. Он снова забился. Но в этот раз чудище не собиралось отпускать его. Оно тащило мальчика на глубину. Вот и дно. Кирбс коснулся его рукой, подняв взвесь из миллионов песчинок. Мальчик замахал руками и задергал ногами, пытаясь вырваться и всплыть. Чудище отпустило его. Оно лежало на дне, а возле его передних лап блестел… медальон! Кирби схватил медальон, стукнул чудовище по носу кулаком, взмахнул руками, вытягиваясь в струнку, оттолкнулся ногами и поплыл вверх.

Глава 4

Как он выбрался из воды, Кирби помнил плохо. Он пришел в себя в доме у Пристина. Мальчик лежал на кровати старика, укутанный толстым шерстяным одеялом. Тот, как привидение, появился из темноты и протянул Кирби кружку, от которой шел пар. На мальчика повеяло ароматом лесных трав.

– Пей!

– Как я оказался здесь? – взволнованно спросил он.

– Я нашел тебя на берегу озера. Ты был синий и практически мертвый. Что ты делал в озере, Кирбс? Купался? – усмехнувшись, произнес старик.

– Нет. Я искал медальон.


– Ах, медальон, – в голосе старика послышалось сомнение, – ну и как, нашел?

Кирби замер. Он вдруг испугался, что потерял медальон, даже перестал дышать. К счастью, вовремя почувствовал, что сжимает что-то в левой руке. Кирби вытащил руку из-под одеяла и осторожно разжал пальцы. На ладони лежал медальон. Пристин удовлетворенно закивал головой:



– Вижу, вижу… Ты его все-таки нашел. Как тебе это удалось? Мое озеро очень глубокое, холодное и мутное.

– Мне помог озерный монстр! – с восторгом ответил мальчик, словно испытывал гордость за озерное чудовище.

– Ну, надо же… Сколько лет здесь живу, а никакого монстра никогда не видел… И на кого он похож?

Кирби открыл рот, собираясь ответить, и вдруг понял, что не знает, что сказать. Он помнил только глаза и зубастую пасть. Мутная вода в озере не позволила ему разглядеть всего монстра целиком. Пристин улыбнулся. Кирби понял, что старик считает его вруном.

– У него большие желтые глаза и огромные зубы! И он укусил меня! – Кирби задрыгал ногой.

– Укусил? – недоверчиво переспросил старик.

Кирби, наконец, удалось вытащить ногу из-под одеяла. Ни царапины, ни тем более раны, на ноге не было.

– Я помню, что он схватил меня зубами и притащил на дно к тому месту, где лежал медальон!

– Это же надо, – Пристин почесал затылок. – Какой, оказывается, сообразительный монстр живет в моем озере… Ты пей, Кирби, пей… Тебе нужно согреться. И как ты отблагодарил его за помощь?

– Стукнул по носу!

Пристин в это время усаживался на кровать. Услышав последние слова Кирби, он застыл в полусогнутом состоянии. На его лице было удивление.

– Значит, теперь так благодарят за помощь? Меня ты тоже стукнешь по носу за то, что я спас тебя?

– Что ты, дедушка Пристин! Конечно же, нет! Я не знаю, почему так сделал! Это получилось случайно. Я раскаиваюсь. Честно! Мне жаль, что я обидел его… Без монстра я никогда не нашел бы медальон!

Пристин покачал головой и, наконец, присел на кровать, на которой лежал мальчик. Кирби отхлебнул из кружки. Ему сразу же стало теплее.

– Хочешь, я дам тебе совет, Кирби? Правда, сейчас редко кто прислушивается к чужим советам…

– Хочу.

– Сначала думай, а потом – делай. Может, у тебя не сразу будет получаться, но главное – ты старайся. И тогда тебе реже придется раскаиваться в своих поступках.

Кружка с напитком была большой и тяжелой. Кирби вынужден был держать ее двумя руками. Медальон он положил сверху на одеяло. После слов Пристина он выглянул из-за кружки и несколько раз быстро кивнул. Старик усмехнулся, но ничего больше не сказал. В обоюдном молчании прошло еще несколько минут. Наконец, Кирбс допил травяной настой и протянул Пристину кружку:

– Спасибо…

Старик кивнул, забрал у мальчика кружку и вновь скрылся в сумраке комнаты. Кирби взял в руку медальон и стал его рассматривать. Все было на месте: и крест, и звездные лучи, и даже мутно-серый камень в центре. Снова появился старик. Он что-то нес в руке. Мальчик с любопытством взглянул на него и тут же услышал:

– Я подумал, что тебе будет неудобно носить медальон в руке. Лучше его повесить на шею. У меня как раз есть подходящий шнурок.

Кирби протянул старику медальон. Тот замахал на мальчика рукой:

– Ты разве забыл, Кирби, что медальон обжигает того, кто до него дотрагивается? Давай, ты сам вставишь в него шнурок, а я завяжу его тебе на шее. Я знаю один мудреный узел… Он никогда не развяжется. Так что можешь не волноваться, что медальон потеряется.

Кирби просунул в колечко медальона прочный черный шнурок и, держа за два конца, протянул его Пристину. Старик прикинул длину и завязал концы шнурка. Кирби подергал за медальон. Тот держался крепко.

– Вот и ладненько, – старик похлопал паренька по плечу.

Мальчику хотелось задать старику важный для него вопрос.



– Дедушка Пристин, я хотел у вас спросить…

Старик кивнул:

– Спрашивай.

– Теперь, когда медальон снова у меня, что мне делать?



– Я ведь уже говорил: чтобы стать Повелителем ветров, нужно узнать их настоящие имена.



– Я помню. Значит, я должен покинуть деревню? – мальчик погрустнел.

– Ничего не поделаешь. Чтобы что-то найти, нужно это искать. Сидя на месте, ничего не отыщешь.

– Мама будет сильно переживать, – вздохнул Кирби.

– Я же не говорю, что тебе нужно отправляться завтра. Подожди, когда подрастешь.

– Но шторма с каждым днем усиливаются… В последнее время море редко бывает спокойным.

Пристин тяжело вздохнул и потянулся за трубкой. Он, не спеша, набил ее, стукнул несколько раз кресалом и глубоко затянулся. Две густые струйки дыма вытекли у него из ноздрей.

–Я не могу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь. В конце концов, ты хозяин медальона, а не я. Тебе и решать, как поступать.

Кирби задумался. Пристин курил трубку и молчал. Наконец, мальчик закончил размышлять и снова посмотрел на Пристина. Взгляд у него был серьезный и совсем не детский.



– Куда же мне отправиться, если я все же решу отправиться на поиски ветров?

– На запад, Кирби, тебе нужно плыть на запад. Я слышал, что там сейчас хуже всего.



Кирби кивнул и сдвинул одеяло в сторону.

– Я пойду, Пристин. Скоро ужин, – мальчик бросил взгляд на окно. – Если я опоздаю, Вайлд снова будет ругать меня. Спасибо.

На пороге мальчик обернулся. Пристин по-прежнему сидел на кровати и курил трубку. Кирби поправил рубашку так, чтобы не было видно медальона и сказал.



– Если ты увидишь монстра, передай ему мои извинения. Я не хотел обидеть его.

Пристин вытащил трубку изо рта и повернулся к Кирби. В сумраке комнаты его глаза сверкнули желтым светом. Мальчик замер. От страха у него внезапно пересохло в горле. Пристин усмехнулся:

– Хорошо. Я передам ему твои извинения, если, конечно, увижу… Прощай, Кирби. Удачи тебе. И помни: быть Повелителем ветров это не награда, а тяжелый крест. Неси его с честью.

Кирби кивнул, облизнул сухие губы, нашарил рукой ручку и толкнул дверь. Огромные деревья, растущие вокруг дома, дружно замахали Кирби ветками. Теплый ветерок взлохматил светлые волосы мальчика. Он сбежал по ступенькам и скрылся в роще. Мысли о только что увиденном, но до конца так и не понятом, затерялись среди других воспоминаний мальчика, чтобы потом, спустя много лет, снова ожить в его памяти.

Глава 5

Об этом месте знал только Флэбби, поэтому Кирби почти не беспокоился о том, что его найдут. Он сидел в дальнем углу пещеры, обхватив руками согнутые в коленях ноги, и ждал. Костер давно догорел, стало холодно, но Кирби этого не замечал. Мелкие камни зашуршали под чьими-то ногами. Он насторожился и вытянул шею, всматриваясь в темноту. Мелькнула тень и спустя мгновение появился Флэбби. Его круглое лицо было непривычно бледным, рыжие волосы казались тусклыми. Увидев Кирби, он с облегчением выдохнул и стал стягивать с себя рубашку. Вокруг тела мальчика была обкручена ткань, под которой был спрятан хлеб, сухая рыба, вареные яйца и даже фляжка с молоком. Раскладывая еду на камне, Флэб бормотал:

– Я боялся, что за мной следят, вот и решил спрятать еду под одеждой… Правда, я здорово придумал?

Кирби кивнул и поинтересовался, стараясь, чтобы его голос звучал равнодушно:

– Как там дома?

– Тебя ищут. Вчера наши выходили в море. Вайлд думает, что ты утонул.

– Вот и хорошо. Пусть так и думает, – ответил Кирби, откусывая от куска хлеба.

– Почему ты злишься на него? – поинтересовался Флэб, устраиваясь напротив.

– Ты знаешь, почему. Во-первых, он пытался отнять у меня медальон, а, во-вторых, они с мамой обманывали меня!

– Мой отец сказал, что это нормально, – с видом знатока заметил Флэбби.

– Что нормально? То, что он пытался меня обокрасть или то, что обманывал? – обиделся Кирби.

– Нет. То, что они ждут ребенка. Они ведь взрослые люди.

Кирби ничего не ответил, и Флэбби поспешил сменить тему:

– Что собираешься делать? Не будешь же ты прятаться в этой пещере вечно?

– Я уеду, – хмурясь, ответил мальчик.

– Куда?

– На запад. Пристин сказал, что мне нужно плыть на запад.

– И как ты это сделаешь?



– Проберусь на корабль.

– И я с тобой!

Кирби так удивился словам Флэбби, что даже перестал жевать. С трудом проглотив застрявший в горле кусок, мальчик произнес:

– Зачем тебе ввязываться в это дело? Твой отец огорчится, когда узнает, что ты сбежал. А если я не смогу узнать истинные имена ветров? Вдруг у меня не получится?

– Что бы ты ни говорил сейчас, Кирби, я все равно поплыву с тобой, – серьезно произнес Флэбби. – Я не отпущу тебя одного. Мы же друзья!

Кирби почувствовал знакомое щекотание в носу, какое обычно ощущал перед тем, как заплакать. Он не ожидал от Флэбби такой самоотверженности. Обида на дядю и мать поколебала его доверие к людям. Радуясь в душе, что ему не придется путешествовать в одиночку, он все-таки попытался еще раз отговорить друга. Флэбби упорно стоял на своем. Кирби понял, что ему не удастся его переубедить. Наклонившись ближе друг к другу, мальчики стали обсуждать, что им делать дальше. Они оба понимали, что Кирби не мог прятаться бесконечно, а Флэбби с каждым днем все труднее становилось воровать для него еду. Рано или поздно, взрослые догадаются, куда он бегает и тогда Кирби не миновать обнаружения и скандала, а может быть и порки. Получалось, они с Флэбби должны уплыть из деревни, и как можно скорее.

Каждый год в это время в бухте рядом с деревней швартовался торговый корабль под названием «Тритон». Он останавливался, чтобы пополнить запасы воды и продовольствия. Но главным было не это, а то, что он плыл туда, куда мальчикам было нужно: на запад. Друзья решили, что как только он появится в бухте, Флэб известит Кирби, они проберутся на корабль и спрячутся в трюме. Добравшись в нужное место, они дождутся благоприятного момента и сойдут на берег. Обсудив все, что им казалось важным, мальчики расстались. Флэбби пошел назад, в деревню, а Кирби завернулся в старенькое дырявое одеяло и лег спать. Всем известно, что, когда спишь, время идет быстрее.

«Тритон» появился через три недели. К этому времени Кирби уже перестали искать. Только Смолд продолжала приходить на берег моря. Она часами стояла у самой воды и смотрела вдаль, пытаясь разглядеть среди белых барашков волн голову сына. Все это время Флэб занимался тем, что воровал продукты у соседей. Красть дома он уже боялся. Если бы отец застукал его, Флэбби бы не поздоровилось. Поэтому, когда «Тритон», наконец, появился, мальчик испытал такую радость, что, забыв об осторожности, помчался прямиком к Кирби. Он нашел друга спящим, растолкал его и тут же сообщил радостную новость. Мальчики посовещались и пришли к единодушному мнению, что бежать нужно сегодня ночью. «Тритон» никогда не стоял в бухте дольше двух дней.

Природа решила помочь заговорщикам. Ночью на берег опустился густой туман. Ребятам, знавшим каждую скалу, каждый камень или дерево в окрестностях деревни, как свои пять пальцев, это было на руку. Поделив продукты и вещи поровну, Кирби и Флэб направились к берегу. У воды Флэбби остановился и срывающимся от волнения голосом спросил:

– Ты что, Кирби, собираешься добираться до корабля вплавь?

– Да. А как же еще?

– Может, возьмем лодку?

– Лодка нас выдаст.

– Не выдаст. Все подумают, что она просто отвязалась.

Кирби озарила догадка:

– Ты что, боишься плыть?

– Ты ведь знаешь, что я плаваю не очень хорошо. К тому же туман. Вдруг мы заблудимся?

Кирби сдался, понимая, что Флэб прав:

– Лодку взять можно, но чем мы будем грести? Весел-то нет.

Флэб почесал затылок:



– Ты прав. Придется плыть так, но вдруг мы промахнемся и проплывем мимо корабля?

– Не волнуйся. Не проплывем. Я его слышу.

– Это как? – Флэб даже оторопел.

– Я слышу, как скрипит корпус, слышу, как хлюпает о борт вода. Мне даже кажется, что я вижу свет сигнального фонаря

На это Флэбби ответить было нечего. Мальчики разделись, связали одежду и еду в один узел и зашли в воду.

– Холодная.

– А ты как хотел? Уже осень. И, кстати, она не холодная. В озере Пристина вода намного холоднее, – ответил Кирби.

Продолжая тихо переговариваться, они поплыли к кораблю. Флэбби старался держаться поближе к другу. Через несколько минут Флэб все-таки не выдержал и спросил:

– Нам еще далеко?



– Нет. Молчи, Флэб. Нас могут услышать. В тумане звуки слышны очень далеко.



Еще через пять минут Флэб тоже услышал тихий плеск воды и поскрипывание. Кирби коснулся его плеча рукой и прошептал:

– Смотри, вон фонарь.

Действительно, в двадцати метрах над водой сквозь белую пелену тумана просвечивался неясный свет сигнального фонаря.

– Нужно найти веревочную лестницу.

– Если ее оставили.

Удача в эту ночь сопутствовала беглецам. Вскоре они обнаружили лестницу, свисавшую с правого борта судна. Кирби стал подниматься первым. Несколько раз он останавливался и прижимался телом к деревянному борту судна. Флэб в этот момент тоже замирал. Наконец, Кирби забрался на борт и подергал за лестницу. Вцепившись зубами в узел с вещами и провизией, Флэб полез вверх. Лестницу, ведущую в трюм, мальчики отыскали быстро. Они спустились вниз, втиснулись в узкую щель между двумя огромными ящиками и замерли. Сердце в груди Кирби билось как сумасшедшее. Флэбби прерывисто дышал. С трудом переводя дух, мальчик зашептал:



– Я так не боялся даже тогда, когда воровал продукты у нашего соседа, этого сварливого старика Соутса.

Кирби не стал строить из себя героя:

– Честно говоря, я тоже чуть не умер от страха, когда поднимался по лестнице на борт. Мне казалось, что я постоянно слышу чьи-то шаги и голоса.



– Нам повезло, что мы никого не встретили, – подытожил Флэбби. – Что будем делать?

– Оденемся и осмотрим трюм. Нам ведь придется прятаться здесь несколько дней. Нужно найти подходящее место.

Мальчики так и поступили. Они зажгли свечку, которую запасливый Флэбби предусмотрительно спрятал в мешке с продуктами, оделись, и стали осматривать трюм. Удобное место нашлось у левого борта, за ящиком с инструментами. Там лежали рыболовные сети. Зачем на торговом судне хранились сети, мальчики не знали, но это было очень кстати. Они сделали в ворохе сетей что-то вроде норы, спрятали там свои мешки, потом забрались туда сами, прижались друг к другу, чтобы было теплее, и уснули.

Проснулись они от шума и голосов. Это матросы грузили в трюм бочки с водой и ящики с провизией. Через час шум стих и мальчики снова заснули. Второй раз они проснулись от качки. В трюме было тихо и темно. Кирби выбрался из «норы» и произнес:

– Мы уже в море…

Помятый и голодный Флэб выполз следом за ним.

– Ты уверен?

– Уверен, я слышу, как волны бьются о борт. Прислушайся…

Первый день прошел спокойно. Второй тоже. Через неделю мальчики чувствовали себя в трюме «Тритона» как у себя дома. Они знали, где что стоит и даже в темноте находили свою «берлогу». Они научились прятаться при малейшей опасности и двигались в темноте практически бесшумно. Все бы хорошо, но тут у них закончились продукты. Правда, в трюме были овощи, но в сыром виде они не годились в пищу.

Еще через два дня цель путешествия и вовсе перестала волновать ребят. Все их мысли теперь были только о еде. Наконец, Флэб решился. Как-никак, у него уже был опыт в подобных делах. Он прокрался на камбуз и украл большой кусок сыра и булку хлеба. Честно разделив «добычу» пополам, мальчики проглотили еду. Кирбс радостно выдохнул:

– Ты молодец, Флэб!

– Ага. Только в следующий раз красть пойдешь ты.

– Ладно.

Насытившись, ребята уснули. Проснулись они от того, что корабль раскачивался. Флэб вцепился в руку Кирби и испуганно спросил:

– Что случилось?

– Шторм, – сонно пробормотал мальчик.

– Что нам делать?

– Ничего. Просто ждать.

– Может быть, нужно пробраться на камбуз и поискать еды?

– Думаю, не стоит этого делать. Судя по качке, шторм сильный. Нас может смыть за борт или мы нарвемся на кого-нибудь из команды.

Мальчики прождали всю ночь, но шторм не стихал. Наоборот, он становился лишь сильнее. Несмотря на ужасную болтанку, есть им хотелось жутко. Сыр и хлеб, которые им удалось украсть, давно уже переварились, оставив после себя воспоминания. В конце концов, Флэб не выдержал и отправился за едой. Кирби пошел следом.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
01 Mai 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
322 S. 54 Illustrationen
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip