Buch lesen: «Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества», Seite 7

Schriftart:

Глава 7
ЦАРСТВО ИММАНУРОВ

Андар смотрел, как оборотни и наемники бежали. Сейчас он был готов сражаться насмерть, однако остановил свой пыл, взглянув на окровавленный меч, а затем он услышал, как на землю что-то упало. Он в ужасе вместе со всеми выбежал из трактира, и ливень ударил его своей мощью.

На мгновение ему перекрыло дыхание. Он увидел, как на земле лежит тело Олковэна. Он лежал и не двигался на спине. Тут же из конюшни вышел великан Артавус, а затем выбежала Ларэйн. Все мгновенно подбежали к бездыханному волшебнику, а великан подошел. В ужасе Андар уронил меч и тот со звоном пал на землю. Все были готовы податься в горе, однако внезапно волшебник вдохнул воздух и откашлялся, все, включая и хозяина трактира, подбежали к волшебнику.

– Олковэн, – пробормотала Анлана. Андар заметил, как по ее щеке пролилась слеза.

Олковэн медленно встал на ноги и проверил, не сломал ли чего, а затем улыбнулся и сказал:

– Полет был быстрый!

У всех, включая не только великана Артавуса и хозяина трактира, но также воинов и арбалетчиков, выглядывающих из окон второго и третьего этажей, на лицах появилось огромное удивление.

– Что значит «полет был быстрый»? – тут же раздался голос Мэллуна.

– Зачем же говорить здесь, на ливне? – с такой же доброй улыбкой проговорил волшебник. – Идемте внутрь, и я починю сломанные стены, окна и двери.

Все расступились, давая проход Олковэну. Тот вошел в трактир оттуда, где недавно возвышались стены, а сейчас везде валялись обломки, разбитые стекла окон и рамы. Затем он встал посередине столовой и вдруг посмотрел на всех, кто был на улице.

– Вы так и будете стоять под ливнем? – с удивлением спросил он.

Андар взял свой меч, который уронил и отправился вместе со всеми в трактир. Лишь Артавус вернулся в конюшню, где его ждали слуги.

Все остальные встали позади волшебника, и Олковэн вскинул свой жезл со словами:

– Возобновись!

Жезл вспыхнул золотистым проблеском света и погас. Затем обломки стен начали заново строиться. Разбитые окна и вылетевшие рамы становились на место, и через несколько мгновений всё встало на свои места.

Многие удивились, но не хозяин трактира. Олковэн повернулся ко всем, и обратился к хозяину трактира:

– Я бы хотел выпить немного вина, любезный, и хотел бы посидеть вместе со своими друзьями за чистым столом.

С этими словами он легонько стукнул по полу жезлом, и по нему прошлась легкая дрожь. Затем все разбитые и поломанные столы воздвиглись, издав скрип. Трактирщик отправился выполнять желание посетителя.

Воины трактирщика пошли залечивать раны и хоронить погибших. Все мертвые тела уносили куда-то за трактир, а затем вымывали от крови пол.

Спустя полчаса весь Отряд, включая великана Артавуса, который так и оставался в конюшне, вновь вымылись в горячей воде и расслабились. Андару даже стало как-то легче. В конце концов, они одержали победу. Затем мыслями он унесся вдаль, в Княжество.

Пока он расслаблялся в горячей ванне, он раздумывал о Князе Лавие 19, о войне, которая надвигается от Княжества Ранрэд. Андару казалось, что Орден рассыпается, будто его кто-то уничтожает. Закрытие Высшего Совета настораживало. Всё казалось странным. Что-то надвигалось, и это что-то было чем-то очень и очень страшным.

Вновь вымытые, чистые и уже не бравшие с собой оружие, весь Отряд спустился на первый этаж, а там их ждал полный стол аппетитных блюд.

– Прошу, – улыбаясь, сказал хозяин трактира, указывая на стол и все сели. – Не буду вам мешать, уважаемые.

И трактирщик удалился.

Андар смотрел на тарелку горячего супа, от которого шел дивный запах и пар. Совсем рядом, слева, сидела Ларэйн. Она вновь освежилась, и ее волосы спадали ей на плечи. Справа от Андара сидела Анлана. Ее волосы тоже были распущены, а сама она смотрела на жирный и сочный кусок мяса. Рядом с ней сидел Мэллун, уже поедая вкусный суп с хлебом и зеленью. А Олковэн, посерьезнев, пил вина.

Сначала все только ели и не говорили, хотя каждый желал спросить, почему волшебник упал на землю с крыши третьего этажа.

Наконец, Андар, доев свой суп, все-таки спросил:

– Олковэн, почему вы упали? Что случилось? Вы ведь могли погибнуть.

Все слушали, уставив на волшебника вопросительные взгляды, а неподалеку ходили слуги, вымывая столы и еще не отчистившийся пол.

Олковэн вздохнул.

– Скажу сразу: иногда я предполагал о том, что они вновь встретятся у нас на пути, – заговорил он, а Мэллун опомнился, что в руке горячий кусок сочного мяса. – И вот, – Олковэн откинулся на спину стула, и глотнул вина, – мы с ними встретились. Но я был просто потрясен тому, что увидел столько оборотней. Да нам просто повезло, что мы преодолели Граничный Лес, встретившись лишь с одним. И, похоже, Ранрэд может заручиться с помощью своих магов их поддержкой.

– Оборотней? – не поверил Мэллун.

– Да, – ответил Олковэн. – Это древние существа нашего мира. Они имеют власть превращаться в ужасных существ, не только в те, что мы видели. Они намного ужасней, это существа с далекого юго-востока Аларона, они очень древние и каким-то образом Ранрэд может их использовать для своих целей. Это не просто оборотни, они что-то намного страшнее, чем это кажется на первый взгляд. Я до сих пор не могу поверить тому, что простые люди, овладевшие магией, способны их подчинить своей воле. Здесь должны быть задействованы более древние силы, более могущественные…

– Но, Олковэн, – заговорил Андар, держа в руках бокал вина, – вы не сказали, почему упали с крыши.

– Ах да, – опомнился тот. – Я говорил, что с ними был сильный маг. Он каким-то образом запросил помощи у Подземных Царей. Мне пришлось запросить помощи у Небесных Царей.

– Неужели это те самые Цари, миры которых соприкасаются с Алароном? – внезапно спросила Ларэйн.

– Всё верно, – ответил Олковэн. – Они те самые, и я как Перворожденный Волшебник, знаю, что люди способны ко всему, в их силах овладеть столь древним искусством как магия. В том маге была поистине могучая сила, и я не знаю, откуда она у него. И я также не знаю каким образом он смог обратиться к Подземным Царям, к Девяти Подземным Царям, чтобы открыть путь для А́дральна, древнейшего из их созданий, однажды уже вторгавшихся в Аларон и не единожды. Что было бы, если бы у него получилось его вызвать, я точно не знаю, но были бы огромные беды, слишком огромные, чтобы о них даже думать. Я обратился за помощью к Девяти Небесным Царям, и они дали мне сил, но это обессилило меня, и я упал.

– Значит, это Ранрэд обучает магов, – размышлял Андар.

– Не он, но кто-то могущественный в его Княжестве, – сказал Олковэн, вновь глотнув вина, недавно принесенного слугами. – Небесные Цари знают обо всех делах в Алароне, так же, как и Подземные.

И здесь они надолго замолчали. Все обдумывали сказанное волшебником. Конечно, у фэр’оридов и иммануров, ланнуров и торрудов были другие поверья. У фэр’оридов не было богов, так как их верования углублялись в Страну по другую сторону моря Алиал.

Иммануры верили в своих богов. Они поклонялись Тринадцати Богам Всегдасуществующего. Это были боги, о которых знали лишь сами иммануры, и никто другой. Они полагали, что именно эти боги создали их, но нет никаких доказательств. Даже сами иммануры их не видели.

У ланнуров было всего Восемь Богов. Что это были за боги, ланнуры не сообщали другим расам, и держали это всегда в тайне.

А торруды поклонялись Странному Месту под названием Тай-намайна́р. Они верили, что это Странное Место положило началу Первой Расе в мире Аларон, той самой, о которой никто ничего не знает в нынешние времена.

***

Они еще сидели за столом некоторое время, а затем Олковэн сказал:

– Ну, все друзья, теперь мы все можем выспаться до утра. Завтра после десяти часов утра мы уходим дальше. Вы помните, куда надо двигаться?

– На Север, дальше по Равнинному Тракту, через Золотые Долины и горы Мунтаргат, – сказал за всех Андар. – Там остановимся у иммануров и выйдем через гору Призрачную на Тропы Ашара.

Олковэн улыбнулся:

– О, да к Царству Иммануров пролегает наш путь. А пока идите и отдохните, завтра трудный день. Только через неделю доберемся туда.

Вскоре весь Отряд отправился в свои комнаты, а через некоторое время все уже спали, однако Олковэн предупредил, чтобы каждый следил друг за другом. Во всяком случае, если будет что-то плохое, сам Олковэн всех предупредит.

Андар спокойно лег на мягкую кровать, упершись взглядом в потолок. За окном буйствовал ливень и рычал гром. В голову лезли всякие мысли. Но вместе с этими мыслями, он тонул во сне…

Вся ночь пролетела, как по мановению руки и наступило холодное серое утро – путь дальше.

Андар проснулся, потянулся и подошел к окну: лишь серое небо и глиняная земля были перед ним. Где-то упало дерево от бушевавшего ветра, где-то дерево промокло до корней, но оставалось зеленым…

Андар зашел в ванную комнату: ванна вновь была полна горячей воды. Решив, что в этом нет ничего плохого, он принял утреннюю ванну, а затем вытеревшись досуха, надел чистую, походную одежду: светло-серую рубашку, темные штаны, теплые коричневые сапоги, надел свой темный, но мягкий и приятный теплый плащ, а затем привязал к поясу меч. Надел колчан стрел алого оперения и взял лук, убрав за спину, затем взял суму и направился к выходу. Вместе с ним с другой комнаты вышел Мэллун, полностью чистый и одетый. На поясе висели две секиры, а за спиной молот.

Тут же вышли Ларэйн и Анлана, одетые в чистейшие одежды и с чистым оружием. А затем вышел и Олковэн, держа свой жезл в правой руке. Все переглянулись и без вопросов последовали за ним к лестнице, на первый этаж.

Они прошли дежуривших у окна арбалетчиков, которые уже уважительно посматривали на путников, и спустились на первый этаж, где там их ждал хозяин трактира. Когда они спустились, он улыбнулся всем и заговорил:

– Доброе утро, господа.

– Доброе, любезный, – сказал Олковэн, тоже улыбнувшись, а затем повернулся к своему Отряду: – Подождите меня с Артавусом, я вскоре приду.

Андар и Мэллун кивнули, а Ларэйн и Анлана просто пошли к выходу. Все четверо вышли из трактира, а там, уже стоял и ждал великан Артавус.

Олковэн подождал пока все выйдут, и поговорил с хозяином трактира.

– И зачем же ты принял облик трактирщика, Ралье́н? – вдруг посерьезнел Олковэн. Трактирщик сначала не понял, в чем дело, а потом улыбнулся:

– Таким образом, я скрываюсь от иных сил.

– Каких сил? – резко оборвал Олковэн неодобрительным голосом. – Ты Перворожденный Волшебник, такой же, как и я. Мы оба создания Небесных Царей. Они создали нас в помощь расам Аларона, и ты нужен этому миру так же, как и я. Мы состояли в Ордене Трёх, но ты покинул его, и исчез.

– Я должен был, – просто сказал тот.

– Ты оставил этот мир, – продолжал Олковэн, – ты оставил его мне. А вскоре и Таро́н последовал твоему примеру, а ведь мы трое единственные Перворожденные Волшебники Небесных Царей. Больше нет, таких как мы. От каких сил ты скрываешься? И ответь мне, где Тарон? Он покинул Орден Трёх несколько сотен лет назад.

– Я не знаю, где он, – серьёзно сказал Ральен. – Я скрываюсь от любых сил. Чем меньше обо мне знают, тем лучше.

– И долго ты будешь прятаться? – недовольно спрашивал Олковэн. – Тебя не за этим создавали. Грядет Вселенская Война, и вскоре нужны будут все силы. Ты должен будешь выйти отсюда, так или иначе. Не вечно тебе скрываться, так же, как и Тарону.

– Я всё понял, Олковэн, – сказал Ральен. – Когда я буду нужен, я приду.

Олковэн грозно взглянул на него:

– Ты нужен сейчас. На востоке Аларона начинается война между Княжествами.

– Нет, – оборвал Ральен. – Я приду тогда, когда я действительно буду нужен. Если начнётся Вселенская Война, я приму в ней участие, но в войне с Княжествами я не сыграю никакую роль.

Олковэн недовольно вздохнул.

– Не в моей власти заставлять тебя, – сказал он, – но делай то, что считаешь нужным. И когда в войне с Княжествами погибнут тысячи, это также будет на твоей совести, ибо ты должен был помогать этому миру так же, как и я. Прощай. Надеюсь, мы с тобой еще встретимся.

Он оставил кошель с золотом и удалился из трактира. Ральен печально вздохнул, и ответил уходящему Олковэну:

– В Войне Вселенского масштаба я приму участие…

Андар услышал, как захлопнулась дверь, он обернулся и увидел Олковэна, спешившего к нему.

– Итак, друзья, – сказал он, обходя огромные лужи, подходя ко всем на Равнинном Тракте, – нужно продолжать идти. Вперёд!

Все, бросив прощальный взгляд на трактир (кроме Олковэна), отправились по Равнинному Тракту.

Тракт становился всё менее наезженным. Небо то затягивалось серым занавесом, вновь нагнетая ливень, то рассеивалось, пропуская не очень теплые лучи солнца.

Андар шел в середине Отряда. Теперь первым гордо продвигался Олковэн, а за ним Артавус, все так же таща на себе мешки с провизией, за ним и шел Андар. Мэллун шел следом, смотря на землю, о чем-то глубоко думая, а за ним две воительницы Ларэйн и Анлана.

Потянулись долгие и унылые дни пути по Равнинному Тракту. Отряд шел без долгих остановок, лишь изредка делая короткие привалы. На ночлег они останавливались после полуночи. Дождей пока не было, хоть и днем клубились тучи, но по ночам плыли по небу лишь облака, из-за которых выглядывали звёзды.

Андар в ночи всё же видел силуэт непонятного существа. Во время его дежурства вокруг спящего Отряда бродило странное двуногое создание, непонятная тень. Однако оно вдруг исчезало и Андара это вводило только в замешательство.

По утрам Отряд хорошо завтракал и вновь пускался в путь по Равнинному Тракту.

Тракт петлял, заводил в густые чащи и рощи, а затем выводил на просторные равнины, где земля была покрыта зеленью и холмами. Красота Аларона была поистине прекрасна и неописуема.

На востоке от Тракта вздымались древние холмы, на юге простирались просторные леса и равнины, овраги, на западе виднелись еще более густые зелёные и синеватые леса, над которыми реяли птицы. А север, спустя несколько дней пути, наконец, показал свои величественные горы Мунтаргат. Тракт ровно и неповоротливо вел вперед прямо в эти горы.

В этот день уже шел снег, бесшумно засыпая Тракт и с севера дул колючий ледяной ветер. Всем в Отряде пришлось укутаться в свои плащи. Руки замерзали, щеки тоже, и становилось все холоднее. Вот Отряд и оказался на севере.

Шедший впереди Олковэн остановился.

– Наконец-то горы! – воскликнул он, и, услышав его голос, все остановились следом.

Горы Мунтаргат тянулись по всему Северу Аларона. Могучие, высокие с острыми пиками, крутыми склонами, заснеженными вершинами, они были самыми могучими горами Аларона. В основном здесь жили иммануры, но где-то к северо-востоку обитали снежные драконы. Их шкура была прочнее металла в сотни раз и не пробиваема как сами горы.

Олковэн еще стоял, что-то обдумывая, пока справа к нему не подошел Артавус. Снег уже собрался на его могучих плечах.

– Нужно идти, – проговорил он, хмурясь и смотря на бескрайние горы. – Осень сменяется зимой: она близко.

Олковэн будто проснулся и взглянул на великана, запрокинув голову назад.

– К чему такие слова, Артавус?

– Вы должны были бы знать, – ответил великан, – о давно прошедшей зиме, которая обрушилась на Алые Леса несколько сотен лет назад.

Великан умолк, тяжело вздыхая, вспоминая грустное прошлое. Олковэн ничего не ответил.

– До гор остался день пути, – внезапно сказал Андар, сопротивляясь ветру и щурясь от снега, подойдя слева к волшебнику. – Поэтому не стоит терять времени. Нужно идти!

И он пошел вперед по Тракту. Остальные за ним.

Тракт вел вперед прямо. Серые тучи превращались в темные, снег начал оседать на земле и вскоре под ногами Отряда захрустело. Ветер гневно дул, свистя в ушах, качая огромные деревья и направляя падающий снег в глаза.

Теперь Андар шел первый, ни на секунду не снимая свой плащ, держа под плащом левую руку на холодном эфесе меча. Правой рукой он держал капюшон, прикрывая уши от ветра. Местами на Тракте еще виднелись огромные лужи, казалось, булькающие от падающего снега, и около них оседал пока еще хрупкий снег.

За Андаром шел Олковэн, гордо постукивающий своим жезлом о землю. Его мантия колыхалась у ног, длинная борода, в которую влетали все более крупные хлопья снега, ветром сдувалась влево, но волшебника это не смущало.

За ним шел Артавус. Ему единственному из Отряда не было холодно. Он нес мешки свободно, точно была весенняя погода. На его могучих, гигантских плечах непрерывно скапливался снег, а затем сдувался ветром. Великан гордо вышагивал по Тракту, и ни ветер, ни холодная погода не могли его остановить.

А за ним шла Ларэйн, также укрывшаяся плащом, а за плащом держа лук. За ней же шла Анлана. Она передвигалась с помощью копья, на спине неся мощный круглый щит. А за ними шел Мэллун. Его секиры и молот были поистине устрашающими.

Так Отряд направлялся в горы Мунтаргат, сопротивляясь могучему ветру и снегу.

Когда сгущалась ночь, Отряд сошел с Равнинного Тракта, углубившись в рощу, которую замело снегом. Полуоголевшие деревья возвышались над Отрядом, и даже над Артавусом. Их далекие кроны засыпало крупными белыми хлопьями снега на фоне темнеющего серого неба. Раскинув свои ветви, точно некие руки, деревья вцепились своими корнями глубоко в землю, казалось, стараясь согреться.

Идя во всю свою стопу, вслушиваясь в хрустящий снег под ногами, Отряд остановился под тенью окунутых снегом деревьев.

– Всё! – воскликнул шедший впереди Олковэн, и обернулся ко всем. Андар шел позади него и видел лишь его спину, а сейчас, когда волшебник повернулся к нему лицом, он увидел, что вся борода волшебника в снегу, будто он упал в снежные сугробы по пути. – Здесь мы остановимся на ночь.

И Отряд приготавливался к ночлегу.

Ночь спустилась. Снег всё сыпал, ветра не было, земля всё больше копила на себе белые скатерти и могучие горы сугробов снега. От изливавшегося света из жезла волшебника снег мерцал как бесчисленное множество бриллиантов.

Прямо над Отрядом свисали заснеженные ветви деревьев. Лишь чуть дунул легкий ветерок, как снег осыпался холодной, щиплющей снежной пылью.

Олковэн не стал создавать волшебный кокон, зато помог зажечь костёр. Над ним повесили большущий котел, и стали готовить ужин.

Артавус сел, прислонившись к большому дереву. От его веса оно нагнулось и заскрипело, а великан стал понемногу дремать.

Вскоре ужин был готов, и все досыта наелись, а затем, потушив костер, легли спать, но про дежурство не забыли, и первым вызвался Артавус. Остальные, плотно укутавшись в свои одеяла, быстро засыпали, и снег неслышно падал на ночную землю.

Утром снег прекратился, но оставил после себя бесконечные, белоснежные покровы. Деревья точно сами нашли некие огромные сугробы, окунулись в них, и вернулись на свои места. У их подножий снег был чистым и нетронутым, будто созданным по волшебству. Серые и темные тучи разошлись, и сейчас утреннее солнце вставало с востока, отдаленное, но теплое и благодаря ему земля сияла, казалось, бесчисленным множеством крохотных звёзд.

За всю ночь Андар продрог до костей. Он вздыхал, выдыхая пар, дежуря утреннюю смену, греясь около разожженного костра, над которым кипел чайник. Он, накинув на себя одеяла, заварил себе горячего чая, а когда только хлебнул глоток, увидел проснувшегося Олковэна. Он встал и подошёл к Андару бодрый и полный сил.

– Всё спокойно, Андар? – спросил он. – Не появлялся ли тот, кто идёт за нами?

– Нет, – ответил Андар. Он вдруг и забыл про этого незнакомца.

Внезапно проснулись все остальные, и через несколько минут они собрались около костра. Они позавтракали, и стали попивать чаю.

Внезапно Олковэн встал, и проговорил:

– Ну, друзья, собираемся. Если повезёт, то сегодня к ночи дойдем до Царства Иммануров.

Затем он подошел к своей ложе, около которой лежал его жезл. Взяв его, он вернулся ко всем.

– Мэллун, вы пойдете рядом со мной, вы будете помогать мне с выбором пути. В горах Мунтаргат достаточно-таки запутанные тропы.

Тот встал и кивнул, начав собираться.

– Будем надеяться, что до Царства Иммануров дойдём без происшествий, – говорил Олковэн, смотря вдаль. – Если поторопимся, то к полудню добредем до Золотых Долин.

Андар собрался быстро, плотно укутавшись в свои одежды – холод так и сковывал. Положив руку на эфес меча, он подошел к волшебнику и стал ждать остальных.

Девушки-воительницы Ларэйн и Анлана были готовы, Мэллун и Артавус тоже. Когда великан встал, то с него посыпалось столько снегу, что получился еще один сугроб, а когда он прошелся по снегу, то появились гигантские его следы.

Вскоре костер потушили, забрали все свои вещи и двинулись дальше с новыми силами.

Вновь выбрались на Равнинный Тракт, еле видимый из-за снега (даже великан не мог продавить белый покров и добраться до серой земли), и продолжили путь.

К полудню уже подходили к Золотым Долинам, а прямо за ними тянулись горы. Небо всё затягивалось и затягивалось серыми тучами, и вскоре вновь пошел снег. Он беспощадно засыпал горы, утёсы и ущелья, где дул ледяной ветер. Но Золотые Долины не поддавались этому и были просто безупречны.

Отряд взобрался на самый высокий холм в округе, и Золотые Долины предстали перед ним во всей красоте. Андар еще не видел такого зрелища. Ему так и хотелось смотреть, не отводя взора от Золота.

Золотые Долины были лишь покрыты золотом, но сами они не появились из него. Они тянулись у подножий величайших гор Мунтаргат, и реки там искрились золотом, кора величественных деревьев блестела, подсвечиваясь желтоватым светом. Яркая сочно-желтого цвета листва подрагивала при ветерке, хотя за пределами Долин свирепствовал ледяной ветер. Трава, земля – всё там было в золоте. Даже огромные и малые камни разных размеров и форм были покрыты золотом. Отсюда, где стоял Отряд, было видно, что снег не попадал туда, и скапливался у границ Долин. И на фоне яркого искрящегося белого покрова Золотые Долины ласкали глаза, и не хотелось отводить от них свой взор. Сразу вспоминались приятные воспоминания прошлого. Существовало поверье, что когда-то здесь, где сейчас Золотые Долины, сцепились в битве два мага-брата, не возлюбившие друг друга, ибо оба стремились властвовать. Они сражались так яростно, что земля гудела, а горы дрожали. И, в конце концов, они уничтожили сами себя, а их магическая кровь смешалась с этими долинами, и они покрылись золотом. Сами маги же исчезли из Аларона неизвестно куда.

Андар еще долго любовался красотами Долин и не мог отвести взора. Так красиво это выглядело, что казалось, любая иная красота просто-напросто меркла.

– Прекрасно, не правда ли? – улыбнулся волшебник. – Золотые Долины… пусть у них и злое прошлое, они просто прекрасны. Пойдёмте. Мы уже рядом с выходом из нашего мира. Поторопимся!

Шли против ветра. Равнинный Тракт прямо уводил в Долины, и вскоре Отряд очутился в них. Все произошло так быстро, что Андар сначала не понял, как они так оказались здесь. Но потом он оглянулся.

Отряд находился на золотистой поляне, где травка мерцала золотом, а в округе приятно пахло свежестью. Чары Золотых Долин заставляли воздух наполняться странными ароматами, напоминавшими запах жареного мяса.

Здесь было намного теплее, нежели за Долинами. Недалеко Андар увидел речку, воды которой были прозрачны, но не бесцветны. Приятно журча, золотисто-прозрачная речка шла под уклон и пропадала в снегах. Андар заметил, что хлопья снега, падая на золотистую траву, деревья, камни просто испаряются, оставляя струйки мгновенного белого пара, исчезающего вскоре. Но не весь снег попадал в Долины. Долины словно бы были защищены неким незримым полем, так как даже ледяной ветер завывал как-то отдаленно.

– Поистине красота, – оглядывался Олковэн. Недалеко возвышались стройные золотые деревья. Их кора мерцала, на ветвях вместо листьев были ярко-золотистые кристаллики.

– Это инизи́ллы, – сказал Олковэн осматривающим товарищам эти деревья. – Деревья Золота, проросшие здесь давным-давно. Но не будем задерживаться. Пойдемте вперед.

И они пошли по Золотым Долинам.

Шедший в конце Отряда Артавус, настороженно озирался по сторонам. Было видно, что он чувствовал себя здесь чужим, и ему словно бы не нравились эти Долины. Олковэн и Андар шли впереди, а Ларэйн, Анлана и Мэллун в середине Отряда.

Внезапно Андар почувствовал жуткий взгляд в спину и странный смех. Он остановился, остановились и остальные.

– Вы слышите? – спросил Андар у них.

Олковэн стал озираться, Ларэйн и Анлана лишь посмотрели по сторонам, а Мэллун и Артавус оглянулись, посмотрев на огромную золотистую статую, возвышавшуюся из золотистой земли. Статуя представляла собой деву, державшую в правой руке длинное копье, а в левой круглый золотистый щит, принимая оборонительную позу, прикрывшись щитом, выдвигая копьё. Статуя была примерно с ростом Артавуса. У девы были расправленные волосы и хмурый взгляд.

– Что это? – спросил Мэллун, подойдя к статуе. Он еле-еле ростом доходил до колен исполинской статуи.

Андар подошел к ней вместе с Олковэном. Волшебник подошел ближе и, взяв жезл в левую руку, провел правой рукой по статуе. А затем обернулся ко всем:

– Это статуя появилась здесь давно.

У всех на лицах появились вопросительные взгляды.

– Она великанша, – сказал волшебник, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть ее лицо. – Жаль, но, похоже, Чары Долин подействовали на неё, и она превратилась в статую. Боюсь, на тебя они тоже влияют, Артавус, поэтому нам стоит спешить. Здесь нельзя делать привалов. Да, это место безупречное и красивое, но оно никогда не было благословенным, оно всегда было проклятым, ибо давным-давно два мага брата пролили здесь свою кровь. Поторопимся!

И теперь весь Отряд пошел быстрее.

Вскоре, спустя час, Отряд, преодолев золотые поляны, пройдя через прозрачно-золотистые речки, чьи воды были тёплыми, обогнув могучие золотистые деревья, вышли на тропы в горы. Теперь стало холодно. Вновь все укутались в свои плащи, надевая капюшоны, и начали поход по снежным тропам, поднимаясь в горы, лишь в последний раз кинув прощальный взгляд на Золотые Долины.

Шли без привалов, так как время поджимало – было 25 ноября, а Отряду следовало быть на Тропах Ашара уже первого декабря – оставалось всего 5 дней и того меньше.

Олковэн шел впереди, постукивая жезлом, поднимаясь наверх по опасному заснеженному склону. Рядом склонялись, как клюв орла, кривые, снежные и холодные утёсы.

За Олковэном поднимался Мэллун, осторожно смотревший по сторонам, а за ним Ларэйн, Анлана, Андар и Артавус.

Когда уставшие и измученные они взобрались на круглую площадку, заваленную сугробами снега, Андар, отдышавшись, спросил:

– А почему к Царству Иммануров нет дороги?

– Потому что мы не любители вмешиваться во внешний мир, – ответил ему Мэллун, тяжело дыша. – Но зато мы проложили дорогу к горе Призрачной, так как знаем, что из Аларона есть лишь один выход, поэтому идти туда будет легче.

Еще несколько часов вплоть до холодной ночи, Отряд брёл по горам. Кто-то подскальзывался и падал, а кто-то уверенно шагал и переходил все препятствия, будь то пропасти, утесы, опасные спуски. В холодной ночи снег неустанно мерцал, острые пики точно радостно сияли белыми коврами при взоре холодных звёзд (которые очень редко выглядывали сквозь облака), а ущелья были завалены непроходимыми сугробами.

В темноте красиво, плавно и тихо из жезла волшебника ярко изливался серебряный свет. Точно Олковэн снял с неба звезду, и нацепил её на свой жезл.

Внезапно наткнулись на сугробы. Многие продрогли от холода до костей и теплые одежды уже не согревали, к тому же холодный ветер дул в лицо, задувал в уши. От этого было не просто неприятно, а невыносимо, и хотелось повернуться, и пойти обратно. Но Олковэн взмахивал сияющим жезлом, и сугробы становились меньше. Снег разлетался в стороны от его силы, но не таял. Вскоре выбрались на высокое место. Андар вышел четвертым за Ларэйн и сразу оглянулся.

Они находились на открытой снежной поляне. Слева горы, высившиеся то тут то там, а чуть дальше впереди был крутой обрыв, уводящий в глубокую черную пропасть, куда сыпал снег, казалось, не находя дна. А там вдалеке, где-то ближе к горизонту, по другую сторону пропасти, около одной ровной горы, тянувшейся в черное небо, Андар увидел кольцо огней. Он не смог разглядеть, что это был за источник огней, так как было еще далеко, да и темно, но эти огни находились на каких-то возвышениях, и их пламя бесконечно играло, а ветер не мог их затушить.

– Мы добрались! – радостно рассмеялся Мэллун. – Видите то кольцо огней? Это огромные никогда не гаснущие, факелы, приделанные к колоннам. Эти колонны стоят ровным кругом, кольцом, а прямо за ними ступени, ведущие к могучим западным дверям Аэлугри́л нашего Царства.

Все перевели дух. Они почти добрались.

– Тогда чего мы медлим? – вдруг спросила Анлана.

Олковэн чуть отошел вправо и увидел узкую дорогу, спускавшуюся вниз, а потом ровной, и тоже узкой тропинкой, шедшей к другой снежной поляне внизу, а затем шла другая дорога к колоннам.

– Здесь спуск! – воскликнул волшебник, перекрикивая ветер. – Но справа каменная стена, а слева пропасть. Дорога слишком узкая, придется идти по одному.

На несколько мгновений Олковэн замолчал, видимо думая о пути. Но внезапно послышался звонкий голодный вой, разлетевшийся эхом вдаль и вместе с ним страшное голодное рычание, будто проснулось стадо свирепых животных. Все спохватились и устремили свои взоры на северо-восток – именно оттуда послышались страшные звуки.

– Что это? – спросил Андар, положив правую руку на эфес меча.

– Горные тролли и вургу́ллы, – ответил Олковэн. – Думаю, нужно как можно быстрее добраться до западных дверей Аэлугрил, пока это еще возможно.

Олковэн вновь взглянул на узкую дорогу:

– Я пойду первым. За мной пойдет Андар, за ним Ларэйн, Анлана, Мэллун и Артавус последний. Будьте осторожны. Надо успеть к колоннам, иначе вургуллы и горные тролли нападут на нас большим числом.

И, хорошо спрятав оружие, они пошли так, как и сказал Олковэн.

Олковэн шел, больше прислонившись к каменной стене, и свет его жезла освещал путь. Прямо над ними возвышались высокие ели, укутанные снежными одеялами. Крупные хлопья снега наваливались на путников, и затем вновь послышалось голодное рычание с воем, разносимые холодным ветром с севера.

За Олковэном шел Андар. Он как мог держался ближе к каменной стене, но с продвижением дальше дорога сужалась, а потом вновь расширялась, и Андар старался не смотреть в глубочайшую пропасть – кто знает, что таит она?

Андар чувствовал, как позади нервно дышала Ларэйн, подскользнувшись, и чуть не упав назад. У всех в Отряде едва сердце не остановилось. Но всё обошлось, она успела ухватиться за выступ, а Анлана, шедшая за ней, помогла ей встать.

Der kostenlose Auszug ist beendet.