Zitate aus dem Buch "Русская канарейка", Seite 4
Палермо, Музей изобразительного искусства, картина Антонелло да Мессина – «Мария Аннунциата»
собрал воедино и заставил его прожить
и сдавать, например, студентам – те, как известно, могут жить и в
такого странного: пожилой интеллектуал
отца – все бесполезно. Так он тогда
Официант принес кофе и на блюдце рогалик, который девушка
еще кое-кого прикончил – не сам, чужими руками, – кто был мне достаточно дорог, кто от меня зависел и верил мне, а я вот их не спас… И этот провал тоже во мне клокочет. – Леон… – в отчаянии проговорила она. – Я ничего не пойму в твоей бормотне! – Да что тут понимать! – рявкнул он, оскалившись так, что Айю
рюкзачком (в котором привычно и даже уютно спал короткоствольный «узи») стоял в очереди в буфет, из-за стола неподалеку выскочил, как черт из табакерки, не замеченный им в сутолоке Натан, облапил его, тряханул и потащил за столик, где сидели еще два унылых по виду старпера: сильно облысевший Пастух в сером свитерке под дряблую морщинистую шею и еще один, еще более неприметный пенсионер
третьим миром, а внутри третьего мира, между его странами, анклавами, окрестностями, дворами и подворотнями, начиненными оружием по самые яйца. Нас ждет бесконечная и безысходная бойня, которая уже в этом столетии просто снесет западный мир – попутно, по ходу действия, как сносит хижину какой-нибудь ураган «Катрина
родственные черты. Подсознание, что ли? Пещерный зов племени?.. Мы ведь странные животные…








