Das Eine Lied

Text
Autor:
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Das Eine Lied
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Rumi

Das eine Lied

Gedichte zusammengestellt und übersetzt von

Christoph Engen nach den

Versionen von Coleman Barks


Arbor Verlag

Freiburg im Breisgau

Impressum

© 2015 Arbor Verlag GmbH, Freiburg

Mit freundlicher Erlaubnis von Coleman Barks

Alle Rechte vorbehalten

E-Book 2021

Texte aus: „The Essential Rumi“, Harper San Francisco; „The Soul of Rumi“, Harper San Francisco

Gedichte zusammengestellt und übersetzt von Christoph Engen nach den amerikanischen Versionen von Coleman Barks

Lektorat: Richard Reschika


Hergestellt von mediengenossen.de

www.arbor-verlag.de

ISBN E-Book: 978-3-86781-361-7

Inhalt

Einführung

Begleitworte

Flöten zum Tanzen

Wachs

Besen-Arbeit

Wo nie Verlust ist

Warum Du vergessen hast

Was ist mehr wert?

Der cleverste Trick

Salomons schiefe Krone

Das Erwachen des Wurms

Die verwirrende Freude der Liebe

Der Weg der Liebe

Herzenslöwe

Motte und Kerze

Der Baum in Indien

Sei schmelzender Schnee

Das Löwen-Tattoo

Unglaubliche Grosszügigkeit

Der alte Poet

Kreisende Sternennacht

Eine Gemeinschaft des Geistes

Wie das Muster schöner wird

Wo alles Musik ist

Das Eine Lied

Der Meditierende im Obstgarten

In jeder Zufallsbegegnung

Sag, ich bin Du

Bleib manche Nächte auf

Dein Vater Vernunft

Hör nicht auf zu gehen

Der neue Leitfaden

Geh zum Brunnen

In den Wellen und darunter

Im Boot

Bebend vor Augenblicklichkeit

Die Stille der Nachtigall

Ein grosser Wagen

Das zarte Fläschchen

Niemals so glücklich

Nur Atem

Wenn der Geliebte Überall ist

Komm, komm, wer immer Du bist

Quellenangaben

Mehr von Rumi:

Einführung

Mevlana Dschelaluddin RUMI (1207 – 1273) wurde weltbekannt als der große Mystiker einer Liebe, die Raum und Zeit überwindet und weit darüber hinausströmt. Sein spiritueller Lehrer und Freund Shams von Täbriz, oft als „Der Fliegende“ bezeichnet, führte ihn ein in diese Erfahrung und teilte sie mit ihm.

Rumis Gedichte in diesem Bändchen verweisen auf jenen Bereich unseres Inneren, in dem jede Idee von Trennung, Mangel oder Verlust aufgehoben ist. Dort ist Verhärtetes wieder in Fluss gekommen. Dort werden bedingungslose Liebe und Freude und Freiheit erfahren. Dort wird Leben als reine Musik erlebt.

Auch erhalten wir wertvolle Hinweise, wie wir dorthin gelangen können. Beispielsweise durch das wache Erkennen und Loslassen beschränkten und beschränkenden Denkens in uns. Oder durch die bewusste Öffnung für genau diesen jetzigen Augenblick. Oder durch die Vergebung.

Rumi muss diese Prinzipien in seinem Leben auch tatsächlich angewandt haben. Nur dadurch lässt sich die tiefe Inspiration für sein umfassendes, religionsübergreifendes dichterisches Werk erklären.

Bis heute unterstützen seine Gedichte und Schriften eine Vielzahl von Wahrheitssuchern weltweit und helfen ihnen dabei, die Musik der Seele und ihre tiefen Wahrheiten neu zu entdecken.

Auch wenn die hier vorliegenden Übertragungen lediglich Übersetzungen amerikanischer Interpretationen Rumis durch Coleman Barks sind, hoffe ich doch, dem Geist dieses großen Mystikers damit gerecht zu werden.

2007 hatte die UNESCO zum Rumi-Jahr ausgeschrieben, zur Feier seines 800. Geburtstags.

Christoph Engen, Mai 2015

Begleitworte

Rumis Werke bezeugen einen Gott, der kein rigider Himmelsdiktator ist, sondern sich vielmehr liebend in die Welt und in die Seele des Menschen hinein verströmt. Als Lyriker und Musiker weiß ich: Kunst (nicht wortklauberische Theologie) ist als Einziges ungenau und zugleich suggestiv genug, um das eigentlich Unfassbare erahnbar zu machen. Kein karges Brot der Buße und Selbstherabsetzung offenbart sich in diesen 800 Jahre alten Texten, sondern ein Wein, der ohne Kater trunken macht und in der Seele den Funken des Aufbruchs zurück zum eigenen Wesenskern entzündet.

Ich finde die Übertragungen Christoph Engens sehr ansprechend, berührend und poetisch. Sie vermitteln mir viel von der überbordenden Lebensfreude des großen Liebenden.

Konstantin Wecker

Die Welt braucht Rumi, der uns lehrte, dass Liebe Wissen benötigt und dass die Interpretation eines heiligen Textes richtig ist, wenn sie uns zu größerer Achtsamkeit inspiriert.

Kabir Helminski