Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum», Seite 14

Schriftart:

Add. 17,815. Paper, small 4to, ff. 77, xviii. cent

“Nomenclatura de todos los Lugares, Puertos, Cabos, Rios, Islas, Baxos &a. que se ponen en la Descripcion de la Historia de las Indias Occidentales;” alphabetically arranged, and copied from the original in the National Library at Madrid, as appears from a final note by Don Juan de Santander, thus worded: “Es copia á [la] letra del exemplar que se guarda en esta Rl. Bibliotheca entre los Manuscritos, Estante J. Num. 54; Madrid, 16 de Septiembre de 1768=Dn. Juan de Santander.”

Printed volume in folio. C. 38, i. 1

“Materias del Govierno de las Indias.” Pars 1a., containing chiefly printed tracts on the government and administration of Spanish America, among which the following are MSS.: —

1. “Memorial de Fray Juan de Silva, confessor del Palacio Real de su Magd. y predicador de la Orden Serafica de Sn. Francisco sobre la fabrica que se ha començado y está casi acabada en Lima de cierto edificio con objeto de fundar en él un famosso estudio y colegio para si y las demas provincias de aquel Reyno.” (2 ff.) Tract No. 70.

2. “Memoria de algunos arbitrios que pueden darse en las Indias de muy grande utilidad á la hazienda Real, y sin daño de aquellos Reynos y algunos en util beneficio suyo.” Beg.: ‘Lo primero que todos los officios,’ n. d. (4 ff.) 73

3. Another tract on the same subject. Beg.: ‘Para el util y aumento de la Real hazienda.’ (2 ff.) 74

4. “El governador don Bernardo de Bargas (Vargas) Machuca da un adbitrio (sic) ymportantissimo para fortificar las costas del Mar del Sur sin gasto de Su Magd., con que estaran seguras de enemigos (No. 5), á 26 de Noviembre de 1612. Memorial presentado al presidente [del Consejo] de Indias.” (2 ff.) 78

5. “Otro memorial del mismo governador, fecho en Madrid á 26 de Octubre de 1617.” Holog. 79

6. “Copia de un parezer del mismo Vargas Machuca para que no se despoblase Chile. Diose año de 1599.” (2 ff.) 80

7. “La diferencia y debersidad (sic) de los tribunales de esta corte [de Madrid], en causa de la que tienen en si los negocios que se tratan en las provincias y Reynos, y principalmente los que se tratan en el Consejo de Indias.” (6 ff.) 86

8. “Papel sobre las flotas de las Indias.” (1 f.) 87

9. “Relacion de las naos grandes y pequeñas y fortalezas que los Olandeses tienen el dia de ho[y] 6 de Junio de 1619 en estas partes, y su trato y comercio, y orden de sus despachos para Olanda y otras partes. [H]echa por Andres Mrñ. (Martin?) de la Royo (del Arroyo), que estuvo captivo en su poder y anduvo en sus naos, y se huió dellos á 21 de Deciembre deste [año] de 619 en la Jaua mr. (mayor) en el puerto de Xacabra.” (5 ff.) Duplicate of No. 22 in 1322, 1. 16* 90

10. “Memorial y arbitrio que presentan algunos religiosos que andan en Japon, á los Consejos de Indias y Portugal de su Magd. el Rey de España nr̄o sr. que residen en Corte, acerca del socoro necessario para la defensa de las Islas Philippinas y de su trato. De Japon y Março 3 de 1622.” Sign.: “fray Pedro de Sta. Catalina (Magister?)=Fr. Antonio de San Buenaventura, commissario por la provincia de San Gregorio per discalziatis=Fr. Diego Collado, vicario principal de Sto. Domingo en Japon=Fr. Domingo Castellet.” (2 ff.) 1322, No. 23 91

11. “Razones que presenta á su Magd. el Padre Gabriel de Matos de la Compañia de Jesus, procurador de Japon, por las quales muestra no ser de provecho, antes de daño la ida de los Religiosos por Nueva España y Felipinas (sic) á Japon.” Beg.: ‘Saben los Emperadores de Japon. 2 hoj.’ 92

12. “Memorial de Francisco de Figueroa, de la Compa. de Jesus, procurador de las Indias Occidentales, pidiendo que pasen Italianos vasallos de Su Magd. á las Indias.” (2 ff.) 94

13. “Otro memorial para que los beneficios de la prov. del Perú se provean como antes por presentation de Su Magd.” (5 ff.) 100

Printed volume, in folio. C. 38, i. 2

“Materias del Govierno de las Indias. Pars 2a.” Containing the following MSS.: —

1. “El Consulado de Mar sobre la contratacion del Perú con la Nueva España.” Beg.: ‘Hauiendose continuado;’ n. d. aft. 1609. (2 ff.) Tract No. 4

2. “Descripcion de los parages en que caen las Islas de Barlovento conquistadas, y por conquistar; de la correspondencia que tienen unas con otras, y con la tierra Firme, y navegacion que hazen sus embarcaciones segun los tiempos;” with additions in another hand. Orig. corrected draft. (4 ff.) No. 5

3. “Brebe (sic) discurso de Andres de la Bermay (Lauarmey?), Thesorero de la Santa Cruzada en Sevilla y obispado de Cadiz, por los Señores Fucares, sobre la ynposicion de la navegacion [y] trato de España con las Islas de las Filipinas y Malucas, que se podria entablar por via del Ocidente bolbiendo (sic) por Oriente;” with the opinion of a councillor [of the Indies] in the margin; n. d. (4 ff.) No. 6

4. “Los gouiernos, Audiencias, Inquisiciones, corregimientos &a. y oficiales de la Real Hazienda que su Magd. provee en las Indias;” n. d. Orig. (4 ff.) No. 8

5. “Papel del Maestro Fr. Antonio Vazquez de Espinossa, Consultor del Santo Oficio, y Vicario Provincial de Nuestra Señora del Carmen, sobre que conviene vaya armada al Perú;” Madrid, 16 July, 1625. Holog. (2 ff.) No. 11

6. “Otro parecer del mismo Espinossa, en union con Don Francisco Perez de Navarrete, capitan de infanteria en el Callao y reyno de Chile, y el capitan Nicolas de Cardona sobre lo mismo.” (2 ff.) No. 12

7. “Otro parecer sobre lo mismo.” Sign.: “El M[aestr]o Fr. Anto. Vazquez” No. 13

8. “Papel del Maestro Espinossa en que satisface á las dudas del anterior para presentar á la Junta compuesta del Marques de Vezmar [D. Alonso de la Cueva], el marques de Montes Claros [D. Juan Manuel de Mendoza y Luna], Principe de Esquilache [D. Francisco de Borja], y Gran Prior de San Joan [D. Pedro de Toledo].” Holog. (2 ff.) No. 14

9. Duplicate of No. 11, imperf. (1 f.) No. 15

10. “Memorial de la Santa Iglesia de Cordova [de Tucuman] sobre diezmos.” (2 ff.) No. 21

11. “Real cedula de Felipe III. al marques de Guadalcaçar, virey de la Nueva-España, mandando dar á Don Pedro Moteçuma, nieto de otro Don Pedro, hijo legitimo varon del Rey Motezuma, tres mil pesos de oro de Minas en cada año;” dat. San Lorenzo, 16 Sept. 1612. (2 ff.) No. 23

12. Petition of Doña Francisca de la Cueva, widow of D. Diego Luis Moteçuma, Don Pedro Tesifon Moteçuma, don Francisco, don Phelipe, don Christoval y doña Maria Moteçuma, all descended from King Monteçuma No. 24

13. “Parecer del Maestro Espinossa sobre defensa del Perú y Chile;” with map. Holog. No. 27

14. Original letter and report of Andres de Fuensalida, dat. Santiago, 22 Septe., with an account of the arrival at and entrance into that city of the governor (Presidente), Don Pedro Oçores de Ulloa. (6 ff.) No. 28

15. “El Procurador General del Rio de la Plata [capn. Manoel de Frias]: sobre los negocios que piden [urgencia] y avisos cerca de la guarda del puerto de Buenos Ayres.” (3 ff.) No. 44

16. “Borrador de Informe sobre ciertos papeles del Maestro [Antonio Vazquez de] Espinossa;” Madrid, 1 Nov. 1625. (11 ff.) No. 50

17. “Los Licenciados Gregorio Lopez Madera, Don Sebastian Zambrana de Villalobos y Padre Maestro Fray Domingo Cano informan sobre el libro de mano de Don Manuel Gaytan de Torres, 24 de Xerez, intitulado: Varios discursos para la restauracion de la Monarquia.” (19 ff.) No. 51

18. Original tract on various abuses of the administration in Peru; n. d. Beg.: ‘Luego que Dios crio el mundo.’ (9 ff.) No. 55

19. Memorial without date of Capn. Matheo Leal de Ayala; n. d. (2 ff.) No. 58

Printed volume in folio. 1324, i. 2

“Papeles Varios de Indias. Servicios,” containing the following MSS. papers: —

1. “Don Manuel Carrafa” [1639-50] (3 ff.) Tract No. 7

2. “Don Nicolas Polanco de Santillana: sobre consultas de la Junta y Consejo de Indias, en sus negocios;” n. d. (4 ff.) No. 31

3. “Sancho de Moncada, Clerigo presbitero, fiscal de la Camara Apostolica, y natural de Toledo; pretendiendo la plaça de Chronista de Indias. Al Sr. Don Lorenço Ramirez de Prado.” (1 f.) No. 42

4. “Copia del Memorial que se dió á Su Magd. [año de 1630?] por el capitan don Juan Barba Coronado, hijo del licdo. don Alonso de Coronado y Maldonado, y [que] ha servido mas de 30 años en cargos de justicia y guerra en las Indias.” (1 f.) No. 46

5. “El Capn. Pedro de Oscoz (sic) y Turen, caballero de la Orden de Santiago, natural de Guipuzcoa.” (2 ff.) No. 46*

6. “Don Joan Manuel de Sotomayor, caballero de Calatraba (sic), que haze 18 años se graduó de bachiller en la Universidad de Alcalá.” (2 ff.) No. 47

7. “El Capan. Don Angel Muxica, que haze 26 años que sirve en el presidio de Puertorico.” (1 f.) No. 48

8. “El Capn. D. Gabriel Osorio de Ribadeneira;” his memorial of services. Partly printed. (1 f.) No. 51

9. “El Capn. Andres Vanqueçel.” (1 f.) No. 52

10. “Don Luis Tribaldos de Toledo, hijo del licenciado Luis Tribaldos de Toledo, cronista mayor que fué de Su Magd. para las Indias,” on stamped paper of the year 1641. (2 ff.) No. 53

11. “El Doctor Juan de Varo Osorio, natural de Malaga, actual collegial de el ynsigne Collegio Mayor de la limpia Concepcion de Nr̄a. Sa. en Ossuna.” (1 f.) No. 55

12. “El governador Juan de Arizmendi, 1642” (1 f.) No. 56

13. “Don Juan Palomino Rendon, abogado de los Reales Consejos.” (1 f.) No. 61

14. “Copia de la Relacion de los servicios del Dr. Don Diego de Cariaga (sic) Fernandez de Velasco;” on stamped paper of the year 1640. (2 ff.) No. 62

15. “El licdo. Don Christoual Bernardo de Quirós, graduado en Canones por la Universidad de Salamanca.” (1 ff.) No. 63

16. “Bartolomé Rodriguez de Melo, nombrado contador mayor de la Averia.” (2 ff.) No. 68

17. “El Dr. don Mathias Guerra de Latras, natural de Cartajena de las Indias.” (2 ff.) No. 69

18. “Don Juan del Andaverde (Landaverde?) cauallero de Calatrava.” (1 f.) No. 70

19. “Relacion de los servicios de Juan Nuño de Paz Maldonado, natural de Salamanca y vecino de la Ciudad Real de Chiapa.” (2 ff.) No. 73

20. “Don Rafael Becerra Serafin.” (1 f.) No. 81

21. “El Capitan Don Diego de Ibarra, hijo del Maestro de Campo D. Francisco de Ibarra, de los Consejos de Estado y Guerra” [1641]. (2 ff.) No. 82

22. “El Capn. Alonso Garcia de Torises” (sic). (1 f.) No. 83

23. “El Alferez Don Blas de Pedroso, y Da. Inés Anta. (Antonia) Portocarrero.” (1 f.) No. 85

24. “Fr. Martin de Santiago, procurador de la provincia de San Gregorio de Philipinas.” (2 ff.) No. 86

25. “Don Fernando Tello de Guzman, cauallero de Calatrava, y regidor de Avila.” (1 f.) No. 87

26. “Fr. Martin de Cañizares, definidor de la Orden de San Agustin.” (2 ff.) No. 88

27. “Lo que V. S. se a (se ha) de servir decretar en los puntos siguientes, para esforçar la merced que me hace en el Consejo con aquellos señores. Tratase en este papel de ciertos reparos á un informe del contador Francisco Caravantes del año de 1626 y otro impreso el año de 1630 per Juan Pardo sobre las caxas de Lima.” (6 ff.) No. 92

28. “El Maesse de Campo D. Fernando de Castilla, cavallero de Alcantara, que ha servido á Su Magd. en la mar desde el año de 1625 á esta parte.” (2 ff.) No. 93

29. “El licdo. Don Joseph de Ruesga Maldonado, abogado de los Reales Consejos.” (1 f.) No. 94

30. “Don Francisco Ramirez de Arellano, familiar del Santo Officio de la Inquisicion de los del numero do la Ciudad de Mexico.” (4 ff.) No. 103

Printed volume, in folio. 1324. i. 3

“Papeles de asientos de Negros,” containing the following MSS.: —

1. “Representacion del Tribunal del Consulado de Lima [en el Perú] para que la introduccion de esclavos negros, que segun sus respectivos asientos, han de hazer Domingo y Agustin Grillo y Ambrosio Lomelin (Lomellino), Dn. Thomas de Llanos y otros factores de Negros, sea por cuenta de Su Mad. Sign.: Martin de Ansulso=Lorenço de Morales=Andrés de Madriaga (sic)=Dr. Don Gregorio de Rojas y Aceuedo. Con licencia del Exmo. Sr. Conde de Lemus [Dn. Pedro Fernandez de Castro y de Andrade], virrey del Perú. En Lima, año de 1672” f. 38

2. “Segundo memorial de los mismos Prior y Consules de la ciudad de Los Reyes en el Perú” f. 39

3. “Papel del Consulado de Sevilla, en que responde lo que se le ofrece tocante al asiento de negros de Domingo Grillo, y carta que le escribió Don Gabriel Bernardo de Quirós en 22 de Agosto; Sevilla, 25 Sept. 1671” f. 130

Printed volume, in folio. 1324. i. 9

“Memoriales de Meritos y Servicios principalmente en Indias.”

Contains, between tracts No. 30 and No. 31, two leaves in manuscript, being a table of contents to a printed tract, intitled: “Memorial de todos los papeles, recusacion y querella que por parte del licdo. Don Juan de Lizarazu, presidente de la Audiencia de la Plata, se han presentado contra el Doctor Don Juan de Palacios, visitador de la dicha Audiencia.”

Grenv. Lib. L. Paper, in folio, ff. 143, xix. cent

“Cinco Cartas de Hernando Cortés, escritas á S. M. [Carlos V.] desde 15 de Mayo de 1522 hasta 10 de Octubre de 1530, sobre la Conquista de Nueva España y descubrimientos de la Mar del Sur, y las varias expediciones que mandó hazer para la Especieria. Y al fin un Memorial que presentó á S. M. en Valladolid á 3 de Enero (cor. Febrero) de 1544, pidiendo mandase juntar otros Jueces para la determinacion del Pleito que tenia pendiente con el Fiscal sobre la escriptura de merced que S. M. le hizo.”

1. Four letters from Hernando Cortes to the Emperor Charles, the 5th, dated Cuynacan, 15 May, 1522; Temixtitlan (Mexico), 11 Sept. 1526; Tezcuco, 10 October, 1530, and Valladolid, 3 February, 1544; besides another to the bishop of Osma (Fray Garcia de Loaysa Mendoza), dated Coadnavach, 12 Jan. 1527 f. 1

2. “Memorial dado á la Magestad del Cesar Carlos Quinto, primero de España, por el Sr. Don Fernando Cortés, marques del Valle, [h]allandose en estos Reynos, en que hace presentes sus dilatados servicios en la conquista de Nueva España, por lo que pide las mercedes que contiene el mismo” f. 28

3. “Sexta relacion quel dicho capitan general Hernando Cortés escrivió á Su Magd. quando entró mas de seiscientas leguas de la Cibdad de Termixtitan (sic) por la tierra adentro, adonde sufrió grandes trabajos y se [ex]puso á grandes peligros, y se creyó et (sic) dixo ser muerto y le saquearon su casa en Temixtitlan” f. 44 b

At the beginning and end of this Carta-Relacion, which is said to be the sixth, instead of the fifth, as generally believed, is a certificate of Francisco de Rivera, dated Madrid, 12 February, 1772, stating that it was copied from the collection formed by Fr. Antonio de Caspales under the title of “Varios Papeles impresos y manuscritos de Indias,” and that the copy was made by him and by his colleague, Don Antonio Matheos Murillo, and presented to King Charles III. of Spain, who caused it to be deposited in the Royal Academy of History, whence the present copy was taken for the use of Don Manuel Casafonda, of the Council of the Indies.

The two first tracts are undoubtedly in the handwriting of Don Martin Fernandez de Navarrete.

APPENDIX

CLASS I

THEOLOGY

Add. 27,230. Paper, in 4to, ff. 260, xviii. cent

“Da Verdade da Ley et Providensia del Dio com seu pouo; pelo doctissimo Haham Saul Levi Morteira. Copeado do original por Jacob del Soto.” A literal translation into Portuguese of Morteira’s (Saul Levi Mortera de Castro) book, originally written in Spanish. The translation, however, though written in Flanders by a Portuguese Jew, contains entire paragraphs, and even pages, in Spanish.

Add. 27,231. Paper, in 4to, ff. 151, xvii. cent

1. “Dialogo dos Montes, composto pelo doctissimo e clarissimo Sr. Hacham avalem (sic), noreno (Moreno?), a Rab Saul Levi Morteira, im Amsterdam 5406” (A.D. 1645): a poem in the form of a dialogue between the mountains of the Holy Land and Jehoshaphat, King of Judah: Interlocutores=A terra Prologo=O monte de Sion=O monte de Sinay=O monte de Or=O monte de Nebo=O monte de Guerizim=O monte de Carmel=O monte de Zetim=Jehossaphat (sic) Jui; with pen and ink drawings (Port. and Hebrew) f. 4

2. “Respuesta á las objeciones con que el Sinense injustamente calumnia al Talmud. Compuesta por el muy docto Señor Haham Saul Levi Mortera, en Amsterdam, Anno 5406 (A.D. 1645)” f. 54

3. “Memorable relacion para confusion de aquellos que niegan la providencia divina en las cosas humanas, como se ve en este caso á do la verdad no puede dexar de ser notoria y uista” f. 141

Add. 30,053. Paper, in 12mo, ff. 328, xvii. cent

Lectionary, and Treatise on the Sacrament in the Mexican language, with occasional sentences, as well as titles in Latin or Spanish. At fol. 280: “Introduccion para explicasion de los Santos Sacramentos de la Santa Iglesia Catolica Romana.”

Add. 30,055. Vellum, in folio, ff. 237, x. cent

Collection of Monastic Rules, made in Spain and containing, among others, a fragment of Smaragdus on the Rule of St. Benedict. On the inside of the cover is a letter in Spanish from Fr. Thomas Gomez, dated Monasterio de Sta. Maria de Palazuelos, 8 May, 1656, returning the MS. to the monastery of S. Pedro de Cardeña, near Burgos, from which it had been borrowed by Francisco Bivar, of the monastery of Nucala (Nogales), where he died in 1634.

CLASS II.
BELLES-LETTRES AND SCIENCE

SECT. II. – POETRY (LYRICAL)

Grenville Library, XLIII. Paper, in 12mo, ff. 286, beg. of xvii. cent

“Cantigas e Villancetes;” a collection of short poems, chiefly Portuguese, with a few in Spanish, including an eclogue intitled “Androgeo” (fol. 208), and another one, “Filis,” fol. 212. The Spanish poems begin at fol. 218, as follows:

1. “Para que me dan tormento” f. 218

2. “Todo me cansa y me pena” f. 219

3. “Veante mis ojos” f. 220

4. “Veo que todos se quexan” f. 221

5. “A este villancete de Badajoz” ibid.

6. “Mas deueis á quien vos sirue” f. 221 b

7. “Señora, que no mirais” f. 222 b

8. “Pongauos yó mi pandero” f. 223

9. “Ay que viviendo no biuo” f. 224

10. “Ya nunca veran mis oios” ibid.

11. “Contarte quiero mis males” f. 225

12. “Ay de mi” f. 226

13. “Que muero despues que os ui” f. 227

14. “Quierese morir Amor” f. 227 b

15. “Nò estoi en mi, si estoi sin ti” f. 228

16. “Todo me cansa y me pena” f. 229 b

17. “Donde estás que no te veo?” ibid.

18. “Crosa (Glosa?) á estas duas cantigas: ‘Todo me cansa e me pena’” f. 230

19. “Endechas: ‘A mi uida llena’” f. 231

20. “Pássesme por Dios, barquero” f. 232 b

21. “Quién con ueros pena, y muere” f. 233

22. “Los oios que matan á mi” f. 234

23. “No quisieran mis envios” f. 235

24. “Es tan graue mi tormento” f. 235 b

25. “Los cabellos de mi amiga (Esparsa de Garcisanchez de Badajoz)” f. 236

26. “El graue dolor estraño” f. 237

27. “Pastores, herido vengo” f. 239

28. “Justa fué mi perdicion” ibid.

29. “Grosa.” Beg.: ‘La tristeza y el dolor’ f. 240

30. “Luego que llegué á os ver” f. 246

31. “De mi ventura quexoso” f. 246 b

32. “Justa cosa fué quereros” f. 247

33. “Pues vés ora, Anton, allá” f. 250

34. “El que os vió, Señora mia” f. 251

35. “Señora, despues que os ui” f. 251 b

36. “Tu presencia desseada” f. 252

37. “Desdeñado soy de amor” f. 253

38. “A esta cantiga de Garcisanchez de Badajoz”: ‘Pues no meiora mi suerte’ f. 253 b

39. “El bien que pierden mis oios” f. 254 b

40. “Sy de vos, mi bien, me aparto” f. 255

41. “Dios del coraçón, al Alma” f. 256

42. “Allá miran oios” f. 256 b

43. “En trasponiendo tus oios” f. 259 b

44. “Prendan la zagala” f. 260

45. “Mi ganado busque dueño” f. 261 b

46. “Adonde estas, Alma mia” f. 262 b

47. “Sy os pesa de ser querida” f. 263 b

48. “Grosa á esta cantiga: ‘contra el aspero tormento’” ibid.

“Móte: ‘Lloro el bien, y sufro el daño.’”

“Grosa: ‘Sy el bien no dura un momento’” f. 265 b

49. “Tán contento estoi de uós” f. 266

50. “Justicia pido, quo muero” f. 267

51. “A esta cantiga de Dom Francisco de Moura: ‘Toda la noche suspiro’” f. 267 b

52. “Grosa (sic) á mesma cantiga”

53. “Luego quando su hermosura” f. 269

54. “Si os pesa de ser querida” f. 270

The volume seems to have been dedicated to Doña Francisca de Aragon, daughter of the third duke of Villahermosa (D. Fernando), who in 1590 (?) fled from a nunnery, and took refuge in Portugal.

SECT. X. – ARTS AND SCIENCES

Add. 25,745. Paper, in folio, ff. 66, xviii. cent

“Historia natural de Plantas, Animales y Minerales del sabio Medico y Botanico Ebn El-beytar, español, natural de la ciudad de Malaga.” Spanish and Arabic. Contains only the preface and the beginning of the Dictionary, “De Materia Medica,” or simples used as medicaments by the celebrated Abu Abdillah Mohammad Ibn Al-beythar, of Malaga, in Spain, who flourished in the xiv. century. The translator’s name is nowhere mentioned, but from the notes at the foot of each page there is reason to think that the translation was commenced by Don Josef Antonio Banqueri, who in 1802 published both the Arabic text and translation of Ebn Al-awam’s work on agriculture: “Libro de agricultura de Abu Zacaria Jahja Aben Mohamad ben Ahmed ebn el Awám, sevillano, traducido al castellano y anotado, &a;” Madrid, Imp. Real. 2 vol. fol. in Arabic, with a Span. translation. A note at the end of the preface (fol. 6 b) states the Arabic preface to have been copied from Casiri’s Bibliotheca Arabico-Escurialensis (vol. i. p. 278), though carefully collated with two copies of the same work in the possession of the translator.

Add. 30,037. Paper and vellum, in folio, ff. 283, xv. cent

“Libro de las Propiedades de las Cosas.” Spanish translation [by Fr. Vicente de Burgos] of Bartholomew Glanville or “Bartholomeus Anglicus,” Liber de Proprietatibus Rerum. Though imperfect towards the middle, and at the end, the manuscript is finely executed, has the initials of chapters in red and other colours, and differs in many places from the Spanish translation first printed at Tolosa in 1494, fol., and Toledo 1529, fol.

Slo. 3523. Paper, in folio, ff. 63, xvii. cent

“Tratado de los metheoros o transmutaciones que los elementos hazen unos con otros; con sus causas y effectos;” divided into six parts, and having a table of contents at the end. The author’s name is nowhere given, but at fol. 34 he alludes to a work on astronomy published by him at Lisbon in 1632.