Buch lesen: «Сборник материалов II научно-практической конференции с международным участием «Шаг к Победе»», Seite 5

Schriftart:

Д. Александр Петрович. Интервью. / Аудиозапись. – из архива Гуринович Л. М.

З. Ольга Силуановна. Интервью./ Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

Л. Нина Гавриловна. Воспоминания. / Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

Л. Лидия Константиновна. Интервью. / Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

С. Таисия. Интервью. / Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

Ф. Надежда Георгиевна. Интервью. / Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

Ш. Мария Филимоновна. Интервью. / Видеозапись. – из архива Гуринович Л. М.

Прокошина Екатерина Петровна
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя школа № 42 г. Липецка
Научный руководитель:
учитель истории Барбашина О.А.
Крымская освободительная операция

Целью было изучить подготовку к операции, её проведение и итоги. Проведён теоретический метод исследований, в результате которого выяснили все этапы наступления, участников и их вклад в победу.

24 сентября 1941 года началось немецкое наступление на Крым через Перекопский перешеек. Войска противника сумели ворваться на полуостров и быстро дойти до Севастополя. Город пал после 250 дней осады 2 июля 1942.

В планах нацистов Крым после его захвата должен был превратиться в немецкую колонию «Готенланд». На его территорию хотели переселить германцев, а большую часть местного населения уничтожить.

В период оккупации немецко-румынские войска уничтожили большинство промышленных и гражданских объектов, исторические памятники и многие курортные города. Людей расстреливали, топили в море, сбрасывали живыми в колодцы, убивали в газовых камерах. Противники не щадили даже детей, женщин и стариков.

Крым с нетерпением ждал своей свободы от фашистской неволи. И такие предпосылки освобождения сложились уже в конце 1943 года, когда части Красной Армии освободили весь Кавказ и Тамань. В результате Нижнеднепровской наступательной операции осенью-зимой 1943 года советские войска заблокировали в Крыму 17-ю немецкую армию и румынские соединения. К югу от Сиваша был занят важный плацдарм. В то же время Отдельная Приморская армия овладела небольшим плацдармом в районе Керчи. Гитлер приказал защищать Крым до последней возможности, пологая, что эвакуация полуострова подтолкнёт Румынию и Болгарию к выходу из фашистского блока.

30 марта 1944 года генерал Фёдор Толбухин прибыл на приём к Сталину. Он принёс рельефную карту полуострова, чтобы показать все детали своего плана. Иосиф Виссарионович не любил эффектных деталей во время доклада, считал их лишними. Но идея генерала ему понравилась.

Немцы чувствовали приближающееся наступление Красной Армии и боялись его также сильно, как и наступления партизан, которых насчитывалось около 5 тысяч человек. В начале апреля партизаны получили приказ от Советского командования; они должны были перекрывать дороги, нарушать проводную связь, организовывать налёты на штабы и командные пункты гитлеровцев.

Рано утром 8 апреля 1944 года Красная Армия готовилась к наступлению, которое начиналось с Перекопского перешейка. После артиллерийской атаки (которая продолжалась 2,5 часа) огонь перенесли вглубь немецкой обороны. Советские воска 2 раза перенаправляли атаку, чтобы нанести противнику значительный урон. На поле сражения появились силуэты солдат, и немцы услышали крики радости, гитлеровцы открыли по ним огонь, но это оказались лишь чучела в касках, которые подняли над противником наши пехотинцы. Пока немцы пытался прийти в себя и понять, что происходит, артиллеристы снова начали атаку. Спустя 3 дня сражений Красная Армия ворвалась в Крым.

После этого сражения был почти предрешён исход операции, вед с давних времён считалось, что кто владеет перешейком, тот владеет Крымом. Красную Армию уже было невозможно остановить: 11 апреля освобождёна Керчь. 13 апреля Симферополь, Феодосия, Евпатория. С 14 по 16 апреля отвоевали Судак, Бахчисарай, Ялту и вышли к оборонительной полосе Севастополя. Генеральный штурм города решили перенести, чтобы укрепить силы.

В это время Берлинская пропаганда гласила, что Севастополь русским не взять и советские войска скоро будут окружены и уничтожены. Но всё это было далеко от правды, ещё с начала апреля гитлеровцы начинали постепенную эвакуацию, которая происходила жестоким образом по отношению к мирным жителям полуострова. Их загоняли на верхние палубы и заставляли махать Красноармейцем и тем самым срывая атаки.

5 Мая Советские войска перешли в серьёзное наступление, а уже 7 начался штурм Сапун горы, во время которого Красной Армии и противнику приходилось сходиться в рукопашном бою. Эти сражения продолжались больше 9 часов и 9 мая Севастополь был окончательно освобождён от оккупации. В память о этой битве была построена диорама (полотно с расположенными макетами на переднем плане).

10 мая начался последний этап Крымской освободительной операции, наши солдаты штурмовали последние позиции немцев на мысе Херсонесе. 12 мая сопротивление гитлеровцев прекратилось, в плен попали более 21 тысячи солдат и офицеров.

Спустя всего полгода от этих событий, Сталин пригласил глав государств-союзников: Рузвельта и Черчилля на Ялтинскую конференцию. К этому моменту полуостров уже отстроили, и он готов был принимать гостей.

«Крымская наступательная операция советских войск закончилась 12 мая 1944 года сокрушительным разгромом 200-тысячной 17-й немецкой армии. Вся её боевая техника и припасы оказались в руках советских войск. 250 дней осаждали немецко-румынские войска Севастополь в 1941–1942 годах. Нам же потребовалось лишь 35 дней, чтобы взломать мощные укрепления врага в Крыму; из них ушло только три дня, чтобы сокрушить куда более сильно развитую, чем у нас в 1942 году, долговременную оборону под Севастополем и освободить главную базу Черноморского флота». Из воспоминаний маршала А. М. Василевского о разгроме немцев в Крыму.

Список используемой литературы:

1. Статья « Крымская стратегическая наступательная операция 1944 г.» [Электронный ресурс]: https://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/history/more.htm?id=11914544%40cmsArticle

2. Статья «8 апреля 1944 года началась Крымская наступательная операция» [Электронный ресурс]: https://historyrussia.org/sobytiya/8-aprelya-1944-goda-nachalas-krymskaya-nastupatelnaya-operatsiya.html

3. Статья « Освобождение Крыма» [Электронный ресурс]: https://may9.ru/history/articles/osvobojdenie-krima/

4. Статья «Крымская операция» [Электронный ресурс]: https://histrf.ru/read/articles/krymskaia-opieratsiia-1-event?ysclid=luo5hg4ml5632099505

5. Статья « Крымская операция» [Электронный ресурс]: https://admsr.ru/75pobeda/pamyatnye-daty/152087/

Ловягин Артем Александрович
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя школа №42 г. Липецка
Научный руководитель:
учитель иностранного языка Некрасова Н.П.
Военные переводчики Великой отечественной войны

Аннотация

Актуальность определяется тем, что Великая Отечественная война навсегда останется той темой, о которой будут говорить и вспоминать многие поколения. Это страшное событие не обошло стороной никого в нашей стране. Люди воевавшие и отдавшие свои жизни за мирное небо над головой, достойны того, чтобы о них помнили. Можно много говорить о людях и профессиях, что всеми силами приближали день Победы. Но о военных переводчиках, что сыграли немало важную роль, написано не так много.

Цель данной работы – рассмотреть специфику деятельности военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны, а также отметить их роль в победе над фашистской Германией.

Военные переводчики внесли большой вклад в победу над Германией. Благодаря их ответственной и организованной работе осуществлялась связь между главами государств, подписывались важные договоры, было предотвращено огромное количество вражеских действий. Мы немного знаем о военных переводчиках, потому что их деятельность была очень секретной. Но, тем не менее, мы должны помнить тех героев, которые достойно защищали нашу страну и действовали во время войны.

Ключевые слова

Война, переводчик, враг, подвиг, победа

В любой сфере есть люди, работа которых важна, но не очень заметна. В армии к ним можно отнести военных журналистов, фотографов и, конечно, военных переводчиков. Главным разящим оружием переводчиков в годы войны был язык – язык врага, как источник ценнейшей стратегической и оперативной информации и как средство психологической деморализации армии противника.

Военные переводчики очень ценились, и их часто не хватало. Переводчик нужен был практически в каждом полку, а в действительности, особенно в начале войны, нередко его не было даже в дивизии. Работа военных переводчиков во время Великой Отечественной войны была сопряжена с серьезным риском. Такие специалисты, чаще всего, работали в штабах, работали с военными документами и участвовали в допросах военнопленных. Но нередко им приходилось участвовать и в разведывательных поисках, ведь при захвате врага («языка»), необходимо было сразу на месте допросить его для получения каких-либо сведений, так как довести его до базы могло не представляться возможным.

При обыске фашистов, как захваченных в плен, так и убитых на поле боя, часто находились солдатские письма, из которых можно было почерпнуть немало бесценной для разведки информации. Домой, своим немецким фрау, солдаты писали о многом, происходящем вокруг, о своем психическом состоянии – когда они полны уверенности в победе, а когда, напротив, близки к панике. При работе в немецком тылу и на фронтах, перед военными переводчиками стояла задача раздавить врага психологически, что осуществлялось и обращениями к немцам с помощью громкоговорителя. При участии переводчиков в допросах психология также играла существенную роль – противника нужно было подавить морально, «развязать ему язык», или вызвать на откровенность. Многие переводчики тех лет согласны с тем, что это был своего рода психологический поединок, и к каждому пленному необходимо было найти свой подход.

Отдавая дань памяти военным переводчикам, их мужеству и героизму, их непростой и опасной работе вспомним имена некоторых из них.

Илья Семенович Кремер (1922 – 2020г) – один из самых известных военных переводчиков Второй мировой. После войны он стал переводчиком-дипломатом. Он переводил допросы начальника противовоздушной обороны Берлина полковника Ганса Веллермана, который рассказал все о системе ПВО в Берлине и о радарах, которые предупреждали немцев о приближении наших самолетов. Это была сверхсекретная информация. Возможно, именно работа переводчика, сумевшего разговорить врага и спасла многие жизни.

      Галл Владимир Самойлович (1919 – 2011г.) вошел в историю войны как человек, которому удалось взять немецкую крепость без выстрелов и без жертв. Главное оружие Владимира Самойловича Галла – безупречный немецкий и мощная громкоговорящая установка. Во-многом благодаря его работе нашим войскам удалось взять Цитадель Шпандау без боя. Эта крепость в районе Шпандау оставалась у фашистов опорным пунктом. Ее можно штурмовать, но, кроме солдат и офицеров-эсэсовцев, в Цитадели находились дети, старики и женщины. Майор Гришин и капитан Галл по веревочной лестнице поднялись на балкон крепости и провели долгие и очень напряженные переговоры. Через три часа Цитадель капитулировала.

Безыменский Лев Александрович (1920 – 2007г.)

В качестве переводчика он принимал участие и в допросах фельдмаршала Паулюса, Кейтеля, Геринга и других пленных немецких генералов. 1 мая 1945

года Лев Безыменский переводил письмо Геббельса и Бормана для маршала Жукова, в котором сообщалось о смерти Адольфа Гитлера.

       Павлов Владимир Николаевич (1915 – 1993г.) – советский дипломат, личный переводчик Сталина. Он в совершенстве владел как английским, так и немецким языком. Павлов прославился своей работой на Тегеранской, Ялтинской и Потсдамской конференциях.

      По свидетельству участника Ялтинской конференции, Павлов проявил себя там не только как отличный переводчик, но и как человек невероятной выдержки. На обеде руководителей союзных держав Павлов, как всегда, сидел за спиной Сталина. На десерт в честь английских гостей был приготовлен какой-то особенный пудинг. Один из официантов, проходя мимо Сталина, потерял равновесие, и весь пудинг обрушился на Павлова в тот момент, когда он переводил очередную фразу Сталина. Павлов не только не дрогнул в прямом смысле слова, он договорил фразу и, как ни в чем не бывало, продолжал перевод дальше. Именно этот эпизод потряс Черчилля. И, как все поняли, именно поэтому Павлов получил британский орден «За Бога и Империю».

Гофман Евгений Абрамович (1918 – 1986г.) – военный переводчик, один из основоположников синхронного перевода в СССР, руководил

советскими переводчиками на Нюрнбергском процессе. Работа с радио аппаратурой и микрофоном была для советских переводчиков в новинку. Волнение придавал статус международного и историческое значение процесса. Переводчики понимали, что каждое слово здесь на вес золота и некорректный перевод мог иметь самые неприятные последствия.

      По приблизительным данным, за годы ВОВ было подготовлено более 4 тысяч военных переводчиков, а всего в нашей армии служили около 5 000 военных переводчиков. Из этих 5 000 около 2,5000 не вернулись с войны, выполняя задания разной степени важности. После окончания войны многие военные переводчики попали в ГУЛАГ по обвинению в шпионаже. К другим военным переводчикам судьба была более благосклонной. Их отправляли на работу на Запад и в Азию.

      Роль военных переводчиков в Великой Отечественной войне очень велика. Благодаря четкой и слаженной работе советских специалистов, осуществлялась связь между главами государств, подписывались важнейшие договоры, было предотвращено множество вражеских действий. Мы мало знаем о них, потому что работа военных переводчиков была очень секретной. Но, тем не менее, мы должны отдать дань памяти людям, которые достойно представляли наше государство на переговорах. Их работа была сопряжена с огромным риском, ведь одно неправильно понятное и переведенное слово могло стоить очень серьезных последствий.

      Важность профессии военного переводчика подтверждает праздник «День военного переводчика», который отмечается 21 мая. В Российской Федерации день военного переводчика стали отмечать с 2000 года.

Литература:

Верников С. М. Записки военного переводчика. – 3-е изд., доп. – Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1977. – 136 с.

Галл В. С. Переговорщики // Москва. – 2005. – N 3. – С. 173-182

Кацева Е. Мой личный военный трофей. //М.: Радуга, 2002. – 232 с.

Ступникова Т. С. Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика. //Москва Издательство "Возвращение" 2003.

Токмакова Анна и Запольская Анастасия
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя школа №42 г. Липецка

“Вклад химиков блокадного Ленинграда в Великую победу”

Научный руководитель:

учитель химии Курдюкова Ю.В.

Актуальность

Во время войны все ученые с величайшей готовностью включились в борьбу с фашизмом. Каждый считал делом своей чести и долга сделать все, что в его силах. Особо следует отметить самоотверженную работу ленинградских химиков. Несмотря на все тяготы блокады многие учёные продолжали вести интенсивную работу. Люди науки в самых невероятных, труднейших условиях искали и находили новые средства и ресурсы для борьбы с врагом. Даже тогда, когда, это казалось невозможным. И часто совершали такое, что, превосходило человеческие возможности.

1.Подвиг Петрова.

Во время блокады немцы регулярно бомбили Ленинград с воздуха. Как-то советским зенитчикам удалось сбить вражеский самолет, он упал недалеко от окраины города.

Вокруг самолета собралась толпа местных жителей, среди них оказался профессор Александр Дмитриевич Петров. Ему стало интересно, на каком топливе летают немцы. Он взял для пробы небольшую порцию образца. Затем сделав анализ в своем институте. Топливо, на котором летает враг, замерзает при температуре всего лишь минус 14 градусов. Наше авиационное топливо было рассчитано на температуру минус 60 градусов. Это была потрясающая новость. При температуре ниже 15 градусов немецкие самолеты не смогут взлететь. Профессор Петров добился встречи с заместителем командующего ВВС и рассказал о своем открытии. Информацию решили тщательно проверить. Вскоре через разведку получили дополнительно образцы авиационного топлива Германии. Все подтвердилось. В это время разведчики выявили местонахождение 2-х фашистских аэродрома. Один был в Гатчине, 2-й в Северской. В одной только Северской находилось 40 самолетов Юнкерс-88, 31 истребит ель и 4 транспортника .В ночь на 6 ноября температура воздуха опустилась до отметки ниже 20 градусов Цельсия. Утром поднялись наши бомбардировщики, которые с высоты 2500 метров разбомбили эти аэродромы.

2.Горючая смесь.

Работу по производству бутылок с горючей смесью поручили Государственному институту прикладной химии, а также коллективам химических лабораторий университета.

К обыкновенной бутылке прикреплялись резинкой ампулы, содержащие концентрированную серную кислоту, бертолетову соль и сахарную пудру . В бутылку заливали бензин или керосин. Самовоспламеняющиеся бутылки Качурина – Солодовникова , падая на твердое покрытие, разбивались, а находившаяся в них жидкость разливалась и загоралась. Жидкость этих бутылок горела 40—50 секунд, развивая температуру 700—800 градусов и выделяя немного черного дыма. При этом горение происходило даже под водой, и гарантированно потушить горение можно было только песком или медным купоросом. Попадая на тело, капля самовоспламеняющейся жидкости вызывала сильные, трудно заживающие ожоги. Советские саперы стали «комплектовать» мины бутылками с зажигательной смесью. Так, рядом с противопехотной миной укладывалась одна бутылка, а к противотанковой могло «прилагаться» до двадцати.

3.Сa3(PO4)2 суперфосфат.

В том, что в блокадном Ленинграде, огонь не стал всепоглощающей стихией, заслуга сотрудников основанного Государственного института прикладной химии – ГИПХ. Все городские здания имели деревянные стропила, перегородки и чердачные перекрытия. Высохшая за многие десятилетия древесина домов легко воспламенялась, пожар мгновенно распространялся по всему объему здания.

Задачу по разработке «средств огнезащиты» поручили лаборатории под руководством кандидата химических наук А. И. Заславского. Руководитель лаборатории вспомнил, что лучшими антипиренами (веществами, препятствующие горению) считались фосфорные соединения. Во время войны на Невском химкомбинате хранились большие запасы изготовленного суперфосфата.

 Вскоре столярный цех института получил заказ на большое количество мерных палочек, длиной в пятнадцать сантиметров. После этого некоторые палочки обработали суперфосфатом. Они не горели. Для того чтобы их обуглить, потребовалось очень большое количество тепла.

Решение нанения суперфосфат на городские здания оказалось на удивление простым: смесь суперфосфата с водой. Ее называли «обмазкой». Испытания проводили на существовавшем тогда Ватном острове. На острове построили два дощатых домика, один из которых обработали «обмазкой». После этого их подожгли бомбами-«зажигалками». Тот домик, который не был обмазан, сгорел за несколько минут. Другой практически не пострадал. Для спасения города Ленинградцы взялись за кисти. Еще до того, как сомкнулось кольцо блокады, огнезащитным составом покрыли девяносто процентов всех чердачных перекрытий и деревянных строений. Город был спасен от огня.

4.Освещая темноту.

В Радиевом институте после эвакуации части сотрудников в Казань осталась небольшая группа ученых во главе с профессором Александром Брониславовичем Вериго. Под его руководством работала в том числе Вера Александровна Унковская, кандидат химических наук.

Ученые стали извлекать радий с поверхности стен, полов, мебели в тех помещениях института, где до войны велись исследования с большим количеством этого материала.Также они проводили оборонительные работы, а из остатков радия готовили светосоставы которыми снабжались войсковые части Ленинградского фронта.

Кроме того, Вера Унковская исследовала содержание малых количеств урана в нефти и водах, совершенствовала методику количественного определения урана методами химического, радиометрического и люминесцентного анализа. Флуоресцентный метод, отличающийся высокой чувствительностью, был крайне полезен при анализе природных вод, а также объектов с низким содержанием урана

5.Дрожжи из древесных опилок.

Из-за недостатка белков в пище появилась и стала распространяться страшная болезнь – алиментарная дистрофия. Смертность набирала темп. Был необходим источник полноценного белка. Ученые Гидролизного института предложили использовать дрожжи, приготовленные из древесных опилок. Схема производства выглядела так: измельченные деревянные ящики подвергали кислотному гидролизу, то есть несколько часов перемешивали в водном растворе серной кислоты. Затем кислоту нейтрализовали известью. Выпавший осадок сульфата кальция и прочие не растворенные примеси отфильтровывали и получали раствор глюкозы. В этот многократно очищенный раствор как в питательную среду помещали дрожжевую затравку.

К началу 1942 года фабрика производила до 5 тонн прессованных дрожжей ежедневно, в которых белка содержалось более 50%. Партии дрожжей стали применять в больницах и госпиталях повсеместно. Люди оживали на глазах, в буквальном смысле «как на дрожжах».

6.Наркозный эфир.

Также в самом осажденном Ленинграде не прекращалась научная работа в 18 лабораториях и мастерских Ленинградского технологического института имени Ленсовета. В лаборатории аналитической химии было создано производство наркозного эфира.

Большинство ленинградских химиков объединилось на базе лабораторий и опытного завода старейшего Государственного института прикладной химии. (ГИПХ).  Многие препараты в необходимом количестве из лабораторий передавались в госпитали. Созданные в институте образцы противохимических аптечек нашли широкое применение на фронте.

Заключение.

В заключение хотелось бы сказать, что

эти открытия химиков во время блокады Ленинграда были жизненно важными для выживания города и его жителей. Они позволяли обеспечить население необходимыми ресурсами и средствами защиты, способствуя сохранению жизни и здоровья многих людей в тяжелейших условиях осады.

Стоит отметить, что во время блокады Ленинграда химики активно работали над разработкой новых средств защиты от голода и болезней. Они искали способы консервирования и хранения продовольственных запасов в условиях длительной осады, а также изучали медицинские свойства различных растений и синтезировали лекарственные препараты.