Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Трудности перевода с испанского языка на русский
ТекстTextPDF

Umfang 117 seiten

0+

Трудности перевода с испанского языка на русский

Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Nicht zum Verkauf

Über das Buch

Ставит своей целью научить анализировать грамматическую структуру испанского предложения, выявлять ту модель, по которой оно построено. Правильность анализа обеспечивает правильность понимания предложения и правильность перевода. Привлекает внимание к тем особенностям испанского языка, которые не находят себе прямой параллели в русском.

Для аспирантов лингвистических вузов.

Замечательный, единственный в своем роде, такой учебник испанского языка! Он рассчитан на продвинутый уровень знания языка, незаменим для будущих переводчиков. В книге рассматриваются трудности перевода грамматических конструкций и модальных значений, выраженных при помощи грамматических средств языка. Огромное достоинство книги – это богатейший литературный материал для отработки навыков перевода.

rbljbly

Уважаемый автор, спасибо за ваш труд. В частности, за огромное количество примеров из литературы. Однако при выполнении упражнений на перевод очень не хватало вашего варианта перевода. Вы – профессионал, а в своих ответах я не уверена.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Нины Давидовны Арутюновой «Трудности перевода с испанского языка на русский» — online auf der Website lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
25 November 2015
Umfang:
117 S.
ISBN:
978-5-406-03278-7
Gesamtgröße:
721 КБ
Gesamtanzahl der Seiten:
117
Rechteinhaber:
КноРус

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors