Основной контент книги Пять самых. Библейские переводы Гелия Вишенчука-Вишеньки
Text

Umfang 287 Seiten

18+

Пять самых. Библейские переводы Гелия Вишенчука-Вишеньки

Autor
гелий вишенчук-вишенька
€4,36

Über das Buch

Язык 21 века — мощный лингвистический инструмент на все случаи писательского опыта. Автор представленного здесь перевода сметает толстый слой пыли, осевший на древних библейских текстах за века их традиционных толкований, и новыми средствами сообщает им привлекательную ауру хороших образцов современной русской литературы. Новозаветные писания и «Пять самых» снабжены авторскими иллюстрациями и краткими комментариями по проблемным вопросам.

Alle Bewertungen anzeigen

Михайлович -- это отчество автора, попало сюда по ошибке. Автор перевода и переводчик одно лицо -- Гелий Вишенчук-Вишенька. Прошу исправить и убрать недоразумение.

Гелий Вишенчук-Вишенька

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch von Гелия Вишенчука-Вишеньки «Пять самых. Библейские переводы Гелия Вишенчука-Вишеньки» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
09 Januar 2025
Umfang:
287 S. 12 Illustrationen
ISBN:
9785006519879
Download-Format:
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 1139 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 1108 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 156 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5332 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 218 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 180 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 1999 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 1700 оценок
18+
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 780 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 506 оценок