Buch lesen: «Молвары. Часть первая. Становление фогота», Seite 7

Schriftart:

Глава 12

В главном здании Арденты – Полистилоне – в красной палате собрались самые приближенные чиновники президента. Двенадцать министров восседали за овальным столом во главе с Ринэллом – президентом Арденты. Очень молодой и полный сил мужчина, ростом выше всех членов совета, поэтому с подобающей гордостью смотрел на подчиненных свысока. Он любил красную комнату так долго, сколько себя помнил. Когда мальчишкой он бегал по залам главного здания, его постоянно одергивали и приказывали не мешать отцу вести важные дела. Но Ринэлл не любил сидеть сложа руки, поэтому предпочитал исследовать все, что можно потрогать, пощупать, а иногда и попробовать на вкус. Излюбленной комнатой маленького наследника была старинная библиотека. Здесь Ринэлл мог сидеть с утра до ночи, упиваясь чтением. Когда вокруг никого не было, он мог делать все, что заблагорассудится. Он выдвигал из-за стеллажа стремянку и забирался на самые высокие полки. Какие только книги ему ни попадались на глаза. Приключения, фантастика, загадочные события, вселенская история, летопись возрождения Арденты. Ринэлл знал, что ни у кого вокруг нет даже маленького журнала, даже тонюсенькой книжонки. А у него были тысячи книг. Он благоговел перед фолиантами и жадно впитывал каждое слово с пыльных страниц.

В очередной раз исследуя содержимое библиотеки, простоявшей в Полистилоне не одну сотню лет, мальчик заметил черную большую книгу, которая стояла на самом дальнем стеллаже, в самом последнем ряду. Возможно, Ринэлл бы и не обратил на нее внимание, по крайней мере до тех пор, пока не добрался до этой секции библиотеки. Однако их знакомство произошло именно в этот период. Книгу окаймляла золотая рамка, именно она блеском отразилась в глазах наследника и привлекла его внимание. «Как странно», – подумал Ринэлл, – «такая красивая книга, а стоит так далеко». И он тотчас оказался рядом с ней и со всей силы потянул на себя, желая поскорее узнать все ее тайны. В этот момент вся секция затряслась и начала поворачиваться. Мальчик, стоявший на стремянке, не удержался и упал, больно ударившись головой о массивный деревянный пол. Он быстро отполз подальше от крутящейся стенки. Встав ровно посередине, стеллаж открыл Ринэллу самое удивительное, что он мог видеть за свою короткую жизнь. Прямо за стеллажом с книгами находилась просторная белая комната. Стены, пол, потолок и даже мебель сияли белизной, от которой у него сразу же заболели глаза. Ринэлл, чье любопытство почти достигло апогея, не замечая растущую шишку на лбу, проник в сокрытую комнату.

Оказавшись внутри и оценив масштабы помещения, он сделал вывод, что этот отсек представляет собой не одну комнату, а целый блок замка. Невероятных размеров, высотой в несколько этажей, он состоял из многочисленных лестниц и палат; дорогие изысканные ковры, роскошные тахты, картины со знакомыми и незнакомыми ему почетными лицами. Окон не было нигде, в этом Ринэлл убедился, когда с упоением носился по своему тайнику. Но самое радостное чувство у него возникло, когда он увидел пять невысоких застекленных шкафов с книгами. Интуиция подсказывала мальчику, что в них содержится тайное писание, которое могут прочесть лишь избранные. Эта мысль поглотила его.

Ринэлл поочередно изучал фолианты исторических хроник, династии, карты и атласы, ходы военных событий, которые совершенно иначе описывались в доступных мальчику томах. Он часто спрашивал отца, как складывались те или иные события в мире, но получал неполные, сухие ответы. Теперь Ринэлл мог сам исследовать мир и его прошлое. Однако недолго он наслаждался своим открытием. В огромном тайнике не было даже маленького оконца, поэтому юный наследник не заметил, как наступили сумерки. Президент Арденты вошел в библиотеку и увидел сына, сидевшего на полу тайного помещения со старой черной книгой в руках. Он так рассердился, что схватил его за ухо и вытолкал из комнаты.

– Никогда! Больше никогда не смей сюда заходить! Ты еще слишком мал, чтобы постигать эти тайны. Еще не пришло твое время! – никогда Ринэлл не видел, чтобы его и без того мрачный отец мог так злиться и свирепеть.

– Но…, – начал было он оправдываться.

– Не хочу ничего слушать! Ты нагло проник в закрытую часть здания, воспользовался моим отсутствием!

– Я не знал, что мне сюда нельзя! – наконец смог ответить мальчик.

– Сейчас же отправляйся в свою комнату, и чтобы до конца дня я не видел тебя!

Ринэлл, едва сдерживая горькие слезы, побрел прочь из библиотеки.

– И можешь забыть про эту библиотеку, – сказал отец, – книги тебе будут приносить в комнату и лишь после моего согласия.

От пронзившей обиды Ринэлл не мог вымолвить и слова. Он лишь молча вышел из библиотеки, накапливая в сердце недетскую злость на своего отца.

Если бы мальчик хотя бы оглянулся, бросил секундный взгляд на усталого президента, на которого словно навалили всю человеческую скорбь, возможно, следующих за этой неприятной сценой страшных последствий так и не случилось бы, и история пошла бы совсем иной тропой. Но судьба так непредсказуема и капризна, и порой бывает очень беспощадной.

Ринэлл копил в себе злость на отца еще очень долго. Он не мог простить ему, что допуска в самое сокровенное место замка больше нет, а ведь он наследник, и когда-нибудь станет правителем Арденты. Мысли о могуществе и власти, смешавшись с жаждой обладать всеми знаниями и тайнами, подстегивали его к совершению ужасного преступления. Спустя год с их ссоры юный наследник, рано утром пробравшись в палаты отца, накапал ему в рот сок ингебории – ядовитого растения. Хватило бы и пары капель на губы, но мальчик хотел удостовериться в благополучном исходе. Спустя несколько часов президента уже не было в живых, а смерть его приняли за сердечный приступ. С этих пор Ринэлл, еще совсем юноша, стал самым молодым правителем Арденты.

Прошло несколько лет, и Ринэлл, получив полную свободу действий, проводил все время в белой тайной комнате, которую он гордо именовал Сердцем. Первым делом после смерти отца он изучил всю литературу, что нашел в застекленных шкафах, постиг секреты, которые пытался скрыть от него отец. Прочитав их, Ринэлл получил знания, благодаря которым мог подчинить себе все города и людские сознания. Теперь он понимал, что ему нужно делать дальше. Для исполнения своих планов он создал личный совет, который безоговорочно выполнял все его указы. Члены совета имели какое-то представление о замыслах президента, но осознание давалось им с большим трудом.

– Господин президент, у меня важное сообщение, – взял слово Клаин, министр общественного надзора, рыжеволосый и толстоватый.

– Я тебя слушаю, – проговорил Ринэлл.

Ринэлл вместе с двенадцатью членами Совета восседал за изысканно выполненным овальным столом в красной комнате, как это делал его отец. Со времен его правления здесь почти ничего не изменилось, за исключением библиотеки. Теперь она была заперта в самом Сердце.

– Наши стражи схватили сегодня двух чужаков, пребывающих в бодром здравии.

Ринэлл помрачнел:

– Бодром? Это каким же образом?

– Их засекли еще возле дома семьи Олинов. Страж действовал согласно инструкции и принялся следить за незваными гостями. Когда парень пытался разбудить торину Кробс, их тут же схватили.

– Парень?

– Парень и его пес, – Клаин кивнул, – тварь, похоже, дикая, огромного размера, но вела себя смирно. – Он замялся, – честно говоря, таких псов я еще не видел. Думаю, она пришла из леса, из Безлюды.

– Снова этот проклятый лес, – президент поморщился.

– С ним надо что-то делать и немедленно! – Заворчал министр образования торн Желб, – безлюда становится слишком опасной для нас.

– Пока цела наша стена, лесные создания нам не грозят, – растягивая слова, произнес президент. – Где сейчас этот незваный гость?

– Мы накачали его сладким мгновением. Он должен проснуться через один час двадцать три минуты и сорок шесть секунд. – Сверившись с наручными электронными часами, ответил черноволосый молодой министр здравоохранения, сидящий по правую руку от президента. Молодой юноша был таким амбициозным, что очень быстро занял один из главных постов города. Но даже среди черствых министров ходили слухи об ужасном способе, благодаря которому он стал главой в медицине Арденты.

– Доктор Сивилл, – обратился к нему Ринэлл, – проследите, чтобы мальчик проспал еще тридцать шесть часов.

– Но, ваше верховенство, это совсем не мальчик, – вставил старый министр Тодин, – это уже мужчина, молодой, конечно, но муж.

Ринэлл резко встал из-за стола, обронив мощеный деревянный стул:

– Муж! – он почти прошипел это слово, – Клаин, ты же сказал – парень.

– Ну д-д-да, господин президент, п-п-парень.

Сивилл усмехнулся, смело глядя в глаза своему господину:

– Просто некоторые министры уже настолько стары, что для них все становятся юнцами, и они не могут отличить опасность, которую они для нас представляют.

Президент раскраснелся от злости, но тут же ему пришла мысль:

– Пусть этот парень проснется ровно через два часа. Положите его в лучшую спальню и приготовьте ему лучший ужин. И не забудьте помыть его.

– Сейчас? – пролепетал Желб.

– Когда очнется. Говорите ему только то, что должны.

– Что делать с псом? Оставить его в норе?

– Пес пусть будет рядом с ним. Наш гость не должен чувствовать опасность. Пусть отдыхает и наслаждается негой вокруг себя. Мы примем его должным способом.

С этими словами он направился на верхний этаж. Министры по одному стали покидать красную комнату.

Ринэлл дождался, пока подчиненные покинут его обитель и только тогда отправился в Сердце. Он начал изучать ее, когда наконец закончилась суматоха с похоронами президента, проведением скорбных суток и процедурой объявления нового правителя Арденты. Вспомнив это, Ринэлл усмехнулся. Ардентианцы, все до одного, скорбели по любимому правителю и жалели юного наследника, на хрупкие плечи которого опустилось бремя правления самым крупным городом. И он просто сказочно играл эту роль, обещая всем, что будет продолжать дело своего отца – оберегать Арденту и ее жителей. Но шли годы, и ардентианцы стали осознавать, что за человек теперь главенствует над ними.

– И почуяли они страх, как овцы, бегущие от оголодавших волков! И поняли они, что мир больше не лежит у их ног! – расхохотался в голос Ринэлл, а затем шепотом продолжил, – и захотели они свергнуть своего властителя, но жалки слишком были эти создания и никчемны. И забылись они сладким сном.

Ринэлл с удовольствием вспоминал тот момент, когда пришло время разбудить это сонное царство. Ардентианцы проснулись счастливыми и полными любви к президенту Ринэллу, который подарил им такие чудесные воспоминания. Как прекрасны сны, особенно когда в реальном мире ничто им не противоречит. Как совершенны молвары, утратившие себя и обессиленные.

Ринэлл открыл тайную дверь, ведущую в Сердце. Когда она закрылась за его спиной, он скинул с плеч черную мантию и направился к огромному зеркалу, висящему на противоположной стене. Зеркальная пластина обрамлена в золото, Ринэлл считал ее своим главным сокровищем, открытием, которое он сделал много лет назад, прочитав бесценные книги в стеклянных шкафах, которые так строго скрывал от него отец. Он дотронулся левой ладонью до зеркальной глади и произнес:

– Симма дес Гарда.

От этих слов зеркало растворилось, открыв проход в сокровищницу замка, его темной стороны. Ринэлл улыбнулся и вошел внутрь зеркала. По ту сторону находился древний зал, сделанный сплошь из камня. Ринэлл не трогал даже паутину, отдавая дань уважения темным молварам Арденты, которые давно почили из этого мира. В зале хранилось множество различных свитков, старинных книг, свечей, это был забытый мир прошлых столетий, вселенная, которую бывший президент старался скрыть, и Ринэлл презирал эту трусость. Однако было в этом зале кое-что еще, что не давало покоя даже ему, самому могучему человеку на свете. Обыкновенная, высеченная на каменном пласте надпись. Каждый раз, попадая в эту комнату, Ринэлл омрачался, вновь и вновь прочитывая роковые слова. За много лет он выучил их наизусть, и каждую ночь они являлись ему во сне, парализуя страхом:

И ступит в наши земли враг и сломит крепки узы.

Великим мужем будет зваться, он не отступит.

Не погрузится в сладкий сон, оковы он разрушит,

Могучей силой будет обладать, ее он не отпустит.

Ринэлл вновь ощутил нарастающую злость, но на этот раз удержал ее внутри. Сейчас ему нужно думать о чужаке, своим эмоциям он даст свободу позже, когда придет время.

Глава 13

Ксандр наслаждался ярким солнцем в собственном саду. Как же давно он мечтал о маленьком участке рядом с уютным теплым домом. А ведь в детстве он у него был и довольно просторный. А потом сгорел, вспыхнул и за несколько минут превратился в гору черного пепла. Но сейчас дом целый, он другой, но не спаленный. Вокруг все такое яркое, словно нарисованное. Ксандр развалился на гамаке и медленно покачивался из стороны в сторону. Он даже не захотел надеть очки, настолько приятно согревали солнечные лучи. Наверное, родителям, сгоревшим в их доме, тоже сначала было так же тепло, а потом больно. Голову прорезала острая боль, но тут же отступила. Рядом с гамаком стоит маленький столик со стаканом ледяного сидра и миска с чипсами. Ксандру стоило только протянуть руку, чтобы получить желаемое. Скоро обед, а значит, пора звать сестру. В этот момент раздался радостный смех Рун. Ксандр подумал, что давно его не слышал, настолько он был непривычен. Но ему не было никакого дела до того, напоминает этот смех что-то или нет, он, наконец-то, оказался с сестрой в долгожданном доме, и теперь он может ее защитить. Но от кого или чего? Голова вновь потяжелела, однако усталость быстро пропала. Рун все пряталась в кустах, продолжая над чем-то хохотать.

– Эй, Рун, идем обедать.

– Идем, братец, – ответила Роунд.

Она никогда не звала его братцем, вообще придумывать прозвища совершенно не в духе Рун. Однако когда мимо него проскользнуло лазурное платье сестры, он поспешил вслед за ней. Теперь девочка пряталась за углом дома, вовсю заливаясь смехом. Ксандр почувствовал, что навязчивый смех стал его раздражать. Сколько же можно издавать этот звук, – удивлялся он про себя.

– Ну, что, так и будешь от меня прятаться? – Наконец, он оказался позади нее. Девочка больше не пыталась убежать.

Тогда Ксандр подхватил ее и закружил в воздухе, приговаривая:

– Ну все, попалась!

Опустив смеющуюся сестру на землю, Ксандр растерялся, перед ним стояла незнакомая девочка, смутно напоминающая сестру. Она пристально смотрела на него темными, почти черными глазами:

– Давай еще играть.

Ксандр отступил назад:

– Кто ты такая? И где моя сестра?

– Но это же я твоя сестра, Ксандр. Ты меня не узнаешь?

Ксандр отступил еще дальше, оглядываясь по сторонам.

– Роунд другая, я знаю, как она выглядит, и ты точно не она.

Он развернулся и побежал вперед. В панике он не мог вспомнить, как оказался в этом странном месте. Он увидел калитку и другие дома, стоящие на противоположной улице. Ксандр побежал в их сторону, но больно ударился о что-то невидимое и упал на землю. Тело сковали тысячи иголок, впившихся в каждый миллиметр кожи. Он не мог пошевелиться, испытывая жгучую боль при малейшем движении. Казалось, еще секунда и он умрет от этой муки, но в мгновение его сознание окутал густой туман, унося далеко-далеко.

Откуда-то доносились тихие незнакомые голоса. Постепенно Ксандр стал различать отдельные слова. Воспоминания о недавней пытке врезались ему в голову, но к счастью это были всего лишь воспоминания. Ксандр приподнял голову и бегло осмотрел свое тело. На нем были лишь тонкие хлопковые шорты. Зато ран не оказалось, синяки и ссадины, которые он получил во время пребывания в лесу, исчезли. Пошевелив ногами, он обрадовался – моторика в норме. Он попытался встать, но тут же закружилась голова, и он рухнул обратно на подушки. Рядом с ним вмиг очутилось несколько человек в белых халатах. Они молча с любопытством разглядывали нового пациента.

– Где я? – спросил Ксандр, повыше натягивая тонкую простынку.

– Вы находитесь в больничном доме «Целитель» славного города Арденты – вдохновенно проговорил самый пожилой врач, – прошу, только не волнуйтесь. С вами все в полном порядке, не считая мелких увечий, которые мы очень быстро залатали, – он очень широко, почти зловеще, улыбнулся. – Меня зовут торн Орэлл. Я старший врач «Целителя».

– Не нужно меня латать! Как я здесь оказался? Последнее, что я помню…, – Ксандр замолчал. В голове было совершенно пусто. – Я ничего не помню, – в его глазах засквозила паника.

– Не нужно волноваться! – Почти что вскричал второй, более молодой доктор. – Память скоро вернется, это последствия наших защитных шокеров. Видите ли, стражи приняли вас за врагов, ведь вы каким-то чудесным образом оказались в нашем городе, совершенно без предупреждения. Плюс ко всему этот огромный пес… Использовать шокер, – он замялся, разведя руки в сторону, – было просто необходимо.

– Пес? Аскал! – Воскликнул Ксандр, к которому быстро возвращалась память. Словно кадры из кино, он видел, как одно за другим сменялись изображения. Роунд, Эста, Аскал, подземные крыги. Он вспомнил, как оказался в Арденте и как на них напали ардентианские хороны. – Где он сейчас?

– О, ваша собака прекрасно себя чувствует, – доктор махнул рукой кому-то, и в приоткрывшуюся дверь проскочил мохнатый лесной пес. Аскал, радостно виляя хвостом, вскочил на постель Ксандра и смачно лизнул ему лицо. Ксандр, скорчивши кислую мину, похлопал пса по голове. Выдавив из себя улыбку, он сквозь зубы проговорил:

– Дружочек, хороший, хороший песик.

– Он очень упорно хотел к вам попасть, но вел себя смирно. Оскал, да? Очень умный песик, только имя какое-то жуткое, – доктор глуповато хихикнул.

– Ридл, прошу тебя, – обреченно вздохнул пожилой врач и обратился к пациенту:

– Так откуда вы прибыли? И как сумели попасть через стену?

– Одни из ваших ворот оказались разрушенными. Мы проникли внутрь, надеясь встретить жителей и попросить о помощи.

– Но это невозможно! – воскликнул доктор, – черные ворота сделаны из самого прочного в мире металла, ничто не способно их разрушить.

Ксандр замялся:

– Может быть, Барта пыталась напасть на вас?

– Барта?

– Вы шутите? – Ксандр нервно провел ладонью по волосам, – Барта – это соседний город, самый враждебный на материке! Они уничтожили мой город! Не может быть, чтобы вы не знали о нем.

Ардентианские врачи лишь недоуменно помотали головой.

– Но как же так, – прошептал Ксандр, глядя на Аскала, – я не понимаю.

– Вокруг нас много разных поселений, наверняка вашу Барту мы именуем по-другому. Но меня больше всего волнуют изувеченные ворота. Как же это возможно…

– Так откуда вы? – вновь спросил теперь уже Ридл.

– Из Клатилии, о ней-то хотя бы вы слышали?

– Конечно! Клатилия очень велика и разнообразна, богата природными минералами и другими ресурсами, о которых мы можем только мечтать. Жизнь в Клатилии, должно быть, прекрасна. Как жаль, что добраться туда очень сложно, этот безлюдный лес с его монстрами кого хочешь спугнет и отобьет желание покидать родной дом.

– И вы покинули такой чудесный дом? – удивился Орэлл, – разве это возможно? Позвольте, я проверю ваше состояние. – Он встал у изголовья кровати и достал из кармана миниатюрный металлические предмет, напоминающий лазерную указку. Не успел Ксандр и слова промолвить, как синее свечение прибора просканировало пациента с ног до головы.

– Ваша мозговая деятельность полностью восстановилась. Это невероятно, – Орэлл задумчиво вглядывался в светящийся экран. Ридл прокашлялся, отчего Орэлл тут же оторвал взгляд и переключился на своих гостей. – Ну что ж, я полагаю, теперь вам осталось принять ванну и после этого встретиться с нашим президентом. Он изъявил желание увидеть иноземца. Такой уж он у нас: простой и общительный.

– Ваш президент хочет со мной поговорить? – Ксандр был очень удивлен. В Клатилии президент не то чтобы поговорить с гражданами, на глаза им даже не показывался, опасаясь за собственную сохранность. А здесь все так просто.

– Да, вы же с другого города. Давненько в наши земли не наведывались гости. А вы проделали такой путь. Здесь все захотят вашего внимания и общения.

– И они меня не боятся? – увидев вытянувшиеся лица врачей, он поспешил оправдаться, – не то, чтобы я собираюсь причинить вред, не поймите неправильно, но ведь я чужак. В нашей стране все по-другому, и здесь я теряюсь.

– Если вы так переживаете за это, то могу вас уверить, что вы точно не из врагов Арденты, ведь на вас нет татированного знака Трильвы, не говоря уже о том, что на вас не было оружия. Хотя следить за вами обоими, конечно же, будут, но незаметно.

Ксандр понятия не имел ни о какой Трильве, но на всякий случай решил не продолжать тему вражеских соседей. Только сейчас он понял, что уже довольно долгое время он просто лежал в постели вместо того, чтобы искать свою сестру. Покаявшаяся совесть тут же дала о себе знать.

– Мне нужно найти свою сестру. Она где-то здесь. Мой пес учуял, что она попала за стену.

– Еще один человек в нашем доме без нашего ведома? – возмутился Орэлл. – С нашей защитой явно проблемы, с этим нужно незамедлительно, просто немедленно разобраться! – Он раскраснелся от бури чувств, охватившей его.

– Вы поможете мне ее найти?

Орэлл глубоко вдохнул и с закрытыми глазами произнес:

– Конечно, поможем. Я отправлю запрос в центральный штаб стражей Арденты, в первый округ, где мы находимся. Ваша сестра вряд ли могла покинуть пределы нашего района. Постороннего человека стражи быстро определят. В любом случае это займет некоторое время, а сейчас Вам необходимо подготовиться ко встрече с президентом Ринэллом.

Вдруг Ксандра осенило:

– А что с горожанами? Я видел, как они спали и как закричала одна женщина, когда я попытался ее разбудить. Что с ними такое?

– Ну, женщины всегда недовольны, когда их будят, – улыбнулся Орэлл, – но об этом вам расскажет наш президент. Поверьте на слово, здесь нет ничего страшного или безумного. Вполне нормальная терапия.

– Терапия?

– А теперь мы передадим вас в руки наших лучших ухаживателей. – Проигнорировав этот вопрос, Орэлл резко обернулся к двери и громко хлопнул в ладони. Не успел Ксандр опомниться, как в комнату впорхнули четыре полуобнаженные девушки. Они подхватили его за руки и уволокли в омывальню. Аскал было напрягся, но заметил вопрошающий взгляд Ридла и сделал вид, что улегся спать. Молодой доктор, бросив на омывальню завистливый взгляд, вышел из комнаты.

Ванная находилась рядом с палатой Ксандра. Оказавшись в просторном коридоре, он тут же отметил вокруг себя богатое убранство интерьера. Белые стены украшали громоздкие картины с горными и городскими пейзажами, пол покрывал сверкающий мрамор, в котором можно было разглядеть собственное отражение. Совсем не похоже на здание больницы. В Клатилии подобной роскоши он не встречал, а уж в больницах тем более. Всю дорогу до омывальни девушки громко щебетали, пытаясь привлечь внимание иноземца, с удивлением разглядывающего длинные этажи, уходящие вверх. Но самыми поразительными оказались ванные просторы. Вот тут Ксандр осознал, что находится вовсе не в больничном доме, а шикарном отеле, потому что даже для самых дорогих пациентов таких изысков быть просто не может. Все пространство занимал огромный бассейн с бьющим по центру фонтаном. По углам купальной чаши громоздились позолоченные статуи древних, поливающих себя водой из кувшина. Стены отливали розовым, отчего омывальня озарялась.

– Впечатляюще! – улыбался Ксандр, в этот момент он ощущал нарастающую глубоко внутри радость. Пройдя столько испытаний, наконец, он оказался в месте, где к нему относились с почтением. Девушки, звеня многочисленными украшениями, подбежали к едва заметным кранам, чтобы включить подогрев воды. Через несколько секунд над водой стал подниматься манящий ароматный пар. Ксандр сделал глубокий вдох, впуская горячий воздух в легкие. Тут же с него стянули единственный предмет одежды и подтолкнули к бассейну. Он поспешил забраться в воду и едва не заплакал от счастья, как давно он испытывал такого блаженства. Горячий поток согревал тело и душу. Ксандр сделал несколько мощных гребков, проплыл мимо высокого фонтана и встретился лицом к лицу с одной из девушек. Из вещей на ней были лишь массивные серьги. В руках она держала поднос с фруктами, призывая гостя попробовать сладких яств. Ксандр откусил сочный фиолетовый плод, сразу же измазав половину лица. Девушка рассмеялась, поставила поднос на край бассейна и подплыла вплотную. Она крепко прижалась к нему грудью, Ксандр не шевелился. До этого момента он никогда не был с женщиной, но сейчас четко знал, чего хочет и что нужно делать. Спустя секунду к ним подплыла вторая девушка, чарующей улыбкой заманивая его куда-то далеко, где, он точно знал, ему будет несказанно хорошо.