Buch lesen: «Сердце ведьмы», Seite 24

Schriftart:

Глава 43

Через пару дней гонец привёз им приглашение от короля на ближайший приём, в нём упоминалось, что их присутствие вместе с сыном обязательно, поскольку король намерен огласить указ об изменении границ территориальных наделов.

– Придётся ехать, – хмуро проронил герцог, прочитав послание.

– Без меня, – тут же возразила Миранда. – Вам, конечно, кости перемоют, но сошлитесь на мою болезнь. Скажите, что занемогла перед поездкой и слегла.

– А если лекарей король пошлёт проверить?

– Милорд, с лекарями разобраться проще, поэтому в случае чего соглашайтесь. Берите их и возвращайтесь с ними.

Напутствовав их подобным образом, Миранда не сильно озадачилась подобным раскладом, а как выяснилось зря. Поскольку через два дня, ближе к вечеру, герцог вместе с сыном вернулся в сопровождении достаточно большой свиты придворных, возглавлял которую шут короля.

Увидев въезд всей этой кавалькады в центральные ворота замка, Миранда предупредила дворецкого и горничных о том, что все должны говорить о её болезни, и легла в кровать.

Едва она успела натянуть на себя одеяло и придала лицу болезненный вид, дверь её покоев отворилась, и герцог в сопровождении ещё нескольких посетителей, одним из которых был шут, застыли на пороге её спальни.

– Как ваше самочувствие, моя дорогая? Король прислал лучших лекарей, чтобы они помогли вам. Вы позволите им осмотреть себя? – извиняющимся тоном осведомился герцог.

– Вы с ума сошли, милорд, приводить в мою спальню столько народа, когда я в таком состоянии? – приподнявшись на локте, срывающимся, хриплым голосом гневно выдохнула Миранда. – Какие лекари? Они все шарлатаны! Ваш уже неделю поит меня какими-то горькими настоями, от которых мне только хуже! Вы хотите, чтобы эти отравили меня окончательно? Король решил вас женить по своему усмотрению, и ему надо побыстрее спровадить меня на тот свет? Так не усердствуйте особо. Я скоро, может, и сама туда отправлюсь, имейте терпение чуточку подождать. Не надо торопить меня хоть в этом!

– Миледи! Что вы такое говорите?! С чего вы взяли это? Король не заинтересован в вашей смерти абсолютно, и никакая новая супруга мне не нужна. Что за мысли? У вас никак бред начался? – герцог шагнул к ней ближе, рукой озабоченно коснулся её лба. – Вы как давно пили лекарство?

– Ничего я не пила и не буду! – Миранда раздражённо оттолкнула руку супруга и обессилено откинулась на подушки. – Я не хочу быть отравленной! Ясно вам?! Всё! Идите, милорд! И эту толпу, пришедшую посмотреть, как я сдохну, заберите из моей спальни! Хочу умереть в тишине и не от яда! Не устраивайте из моей кончины шоу и не торопите мою смерть! Всему своё время! Имейте терпение!

– Ясно… – герцог сокрушённо покачал головой. – Вы переутомлены и явно дезориентированы. Но в вашем состоянии то неудивительно. Отдыхайте. Я не стану настаивать на немедленном осмотре вас новыми лекарями, но хотя бы не отказывайтесь пить настои трав, я распоряжусь, чтобы их проверяли, могу даже с вами вместе их пить. Лишь не нервничайте так. В вашем положении это неразумно. Поверьте, я люблю вас, и ваши слова о возможной вашей скорой кончине меня несказанно огорчают. Я все силы готов приложить, чтобы максимально отсрочить её, а вы подозреваете меня в обратном.

– Раз любите и готовы их приложить, для начала хотя бы посторонних из моей спальни уберите!

– Хорошо, хорошо, дорогая. Как скажете. Лишь нервничать перестаньте. Вы вся побледнели и испарина у вас. Не утруждайте себя так.

Герцог повернулся к мнущимся на пороге придворным:

– Господа, как видите, моя супруга немного нервничает и не совсем адекватно восприняла ваш визит. Поэтому оставьте нас и подождите в гостиной. Я подойду через пару минут. Успокою герцогиню, уверив в вашей незаинтересованности в её кончине, и подойду.

Все поспешно вышли и прикрыли двери, после чего герцог вновь повернулся к Миранде и вполголоса произнёс:

– Великолепно, дорогая. Вы славно мне помогли. Только это, к сожалению, лишь начало. Король приказал своим посланникам дождаться вашего полного выздоровления и после этого вместе с вами и мною прибыть к нему.

– Джеймс, неужели отказать ему не смогли?

– Он хитро вывернул, пригрозил лишить меня титула, ссылаясь на то, что я без его одобрения заключил с вами брак. Он-де выяснить должен, соответствуете вы моему статусу или нет.

– А благословение Его Святейшества впечатления на него не произвело?

– Произвело, конечно, но он всё равно удостовериться желает, что вы не только душе моей не повредите, но и титул не опозорите… Так что на словах у него всё красиво вышло.

– Неужели с возрастом мозгов у него прибавилось и сам догадался такую комбинацию разыграть?

– Мне показалось, посоветовал ему кто-то… Поскольку вначале он лишь посетовал на ваше отсутствие, а вот к вечеру уже вызвал меня и потребовал предъявить ко двору в обязательном порядке, послав со мною лекарей и парочку его ближайших придворных.

– Значит, Мартин постарался… Вот ведь бестия…

– Мартин это кто, шут?

– Он самый… Хитрый паразит. Ну, ничего, раз пошла такая игра, я его быстро отучу мне поперёк дороги вставать. Не на ту напал, чтобы в таких играх со мной тягаться. Завтра же к Его Святейшеству поедем. А этим прихвостням скажите, что втемяшилось мне в голову, что умираю я, и исповедоваться вы меня туда везёте. И шута с собой прихватите, обосновывая тем, что раз король послал его проследить за всеми моими перемещениями, он не в праве не исполнить волю короля. И твёрдо держитесь этой линии. Он должен оказаться во дворце инквизиции во что бы то ни стало. Понятно?

– Вот ты командовать горазда… – с усмешкой качнул головой герцог.

– А что мне ещё делать, если ты, мой дорогой, – Миранда окончательно отбросила официальность, – не смог ничего противопоставить требованиям короля? Только самой игру начать. И играть на полную ставку буду. Поэтому амбиции свои прячь, если не хочешь без титула остаться. Ну или без жены.

– Скорее без титула соглашусь остаться, чем без тебя.

– При всём останешься, если слушать меня будешь.

– Хорошо, хорошо… Всё сделаю, как сказала.

– Вот и славно. А теперь иди и подготовь всех к завтрашней поездке.

***

Ночью Миранда проснулась от того, что кто-то вошёл в её спальню. Ожидая увидеть герцога, она приподнялась и от неожиданности чуть не вскрикнула, увидев рядом с кроватью шута короля.

– Тсс… – прошептал тот, прикладывая палец к губам. – Не пугайтесь, миледи. Я не сделаю ничего дурного. Я лишь поговорить пришёл.

– Что вам тут надо? – шёпотом выдохнула Миранда, отодвигаясь на кровати и подтягивая ближе к себе одеяло: – Вы учтите, я кричать буду, если что дурное задумали!

– Ничего дурного. Я, напротив, предупредить вас пришёл, что ваш супруг решил вас завтра во дворец инквизиции везти к Его Святейшеству. Отговорите его. Нельзя вам на глаза Его Святейшеству попадаться. Ничего хорошего из этого не выйдет, Марта.

– Вы ополоумели, милейший государь! Как я могу перечить супругу? И что нехорошего может быть в моей исповеди там? Идите прочь, пока я слуг не позвала и не обвинила вас в домогательствах тайных! Вам ведь не поздоровится! Мой муж не любит покушений на собственную честь и достоинство.

– Марта, я знаю, что рискую, – в негромком шёпоте шута зазвучал напор, и он отбросил даже видимость почтительного обращения. – Но пойми, рискую лишь потому, что вижу, что в ловушку ты вступаешь, сама того не осознавая. Как и супруг твой не понимает, к чему эта поездка может привести! Его Святейшество очень прозорлив! Это со мной или герцогом ты играть можешь, а с ним не тебе тягаться. Говорю это лишь из желания уберечь. Ты нравишься мне. И мне не хотелось бы увидеть тебя на дыбе.

– Нет, у вас точно плохо с головой, милейший… Что вы себе позволяете? С чего вы решили, что я могу оказаться на ней?

– С того, что ты фейри, и доказать это для Его Святейшества пара пустяков. Так что не надо. Не рискуй так.

– Я?! Фейри?! Ну вы окончательно разум потеряли, не иначе… Так оскорбить, причём без всяких оснований. Вы умалишённый, милейший… Право слово, умалишённый! Хотя что с вас взять, вы шут и нести околёсицу и вздор ваше право и даже обязанность. Но только это уже через край. И терпеть подобное я не буду! Идите прочь отсюда немедленно! Иначе буду кричать и в домогательствах вас обвиню! Уходите!

– Хорошо, я уйду. Но вы всё же поразмышляйте о моих словах. Прилюдно говорить я их не собираюсь, могу поклясться в том. Главное, чтобы супруга вы отговорили ехать во дворец инквизиции.

– И чтобы это стало косвенным подтверждением ваших обвинений? Да ни за что! Ни за что вы не получите их, милейший! Можете не стараться! Нет, ну каков наглец, такой поклёп на меня возвести! – она воздела вверх руки и закатила глаза, после чего перевела взгляд на шута и впилась в его лицо недобрым взглядом: – Не думайте, просто так вам с рук не сойдёт подобное обвинение! Хоть свидетелей и нет, я постараюсь, чтобы ваши наветы не остались безнаказанными! Вы пожалеете, что решили так оболгать меня!

– Перед кем? Перед кем я вас оболгал, миледи? Я, напротив, старался предупредить, чтобы в неприятную ситуацию вы не попали! – шут, явно смутившись, попятился.

Воспользовавшись его замешательством, Миранда усилила нажим:

– Мне нечего бояться и стыдиться, чтобы вы там мне ни приписывали, милостивый господин! Я никакая не фейри и никогда ею не была! А сейчас извольте выйти вон! Немедленно! Иначе кричать буду! И я не шучу!

– Хорошо-хорошо, уже ухожу… – явно ошеломлённый её напором, шут поспешил ретироваться и скрылся за дверью.

Проводив его взглядом, Миранда усмехнулась. Поведение шута показало, что не особо он и сильная фигура. Очередной дорвавшийся до власти хитрец, решивший воспользоваться сложившейся ситуацией. Предупредить он её, видите ли, решил… Не иначе как в надежде если не на благодарность, то хотя бы на благосклонность. Фейри же, говорят, крайне падки на проявление заботы. Только она не фейри. Так что шут серьёзно просчитался, и в ближайшее время она докажет ему это.

Её оживающая после долгого анабиоза душа не могла стерпеть столь бесцеремонного посягательства на свою свободу. Шут зря с помощью короля решил прижать её в угол. Ведьма, которая поняла, что кто-то хочет прижать её в угол, очень опасный противник, и недооценивать её возможности чревато… А уж если ведьма может рассчитывать на помощь главного инквизитора, то участи шута теперь не позавидуют и приговорённые к казни.

Ей не нужны домыслы и подозрения окружающих. И пусть только Альфред посмеет ей отказать в помощи! Она и его жестоко заставит расплатиться! Теперь она, благодаря Вальду, знает его слабое место. Её духовная спячка окончена, настало её время! Ей надо научиться быть счастливой и найти, в чём оно для неё: во власти, тонких интригах или всё же во взаимной любви… И она никому не позволит встать себе поперёк дороги!

Глава 44

На следующий день, Миранда, выходя из кареты во дворце инквизиции, склонилась к уху подавшего ей руку и помогающего спуститься отца Илиаса и едва слышно выдохнула:

– Святой отец, я вам советую присмотреть за шутом короля. Если Его Святейшество не сможет с ним пообщаться через некоторое время, мне кажется, он будет крайне недоволен, и в первую очередь вами.

– Благодарю, Марта, – инквизитор отвёл её чуть в сторону и так же шёпотом доверительно продолжил: – Можешь не волноваться, глаз с него не спущу. Его Святейшество сможет поговорить с ним в любое удобное для него время. Никак именно он послужил причиной вашего столь раннего визита к Его Святейшеству? Мы вас не ждали раньше следующей недели.

– Вы, как всегда, чрезвычайно проницательны, святой отец. Всё именно так, и я благодарна вам за проявленное участие и вашу любезную готовность испросить для нас разрешение на аудиенцию.

– Марта, не лукавь. Ведь знаешь, что у меня указание принимать вас с супругом в любое время. Сейчас доложу о вашем приезде, и, думаю, вам даже ждать не придётся.

– Святой отец, я знаю, какое вы имеете влияние на Его Святейшество, и можете поверить, чрезвычайно ценю ваше доброе ко мне отношение.

– Марта, это на тебя так общение с герцогом подействовало? Или шут короля на тебя компромат заимел, и ты теперь соломку везде стелешь?

– Святой отец, какой на меня может быть компромат? Вы знаете обо мне даже то, что я сама о себе не знаю. Поэтому дело не в компромате, а желании подчеркнуть то уважение, которое я к вам испытываю.

– Вот не знал бы тебя, поверил бы однозначно, но я ведь знаю… Очень хорошо тебя знаю, Марта. Поэтому не надо, не напрягайся. Свидетелей нет.

– Не поняла… – она, чуть отстранившись, окинула инквизитора внимательным взглядом.

– Марта, я совершенно спокойно восприму отсутствие той показухи, которую ты сейчас нарочито мне демонстрируешь. Мне больше нравится, когда ты общаешься коротко и по делу. Не люблю высокопарные льстивые дифирамбы, особенно зная, что всё это враньё.

– Вы подозреваете меня в неуважении к вам?

– Я этого не сказал, – отрицательно качнул он головой. – Мы оба знаем расстановку сил, так что не надо излишнего лицемерия.

– Хорошо, учту, – не стала спорить Миранда, заметив, что шут, тоже вышедший из кареты, подошёл к герцогу и о чём-то его спрашивает. – Сейчас действительно не время для дискуссий, святой отец. Пойдёмте.

***

В приёмной зале главного инквизитора, как только за её спиной закрылась дверь, она повернулась к Альфреду:

– Ты должен мне помочь!

– Прямо так и должен? – не смог сдержать ироничной усмешки тот.

– Да, должен, если хочешь хоть немного улучшить своё незавидное положение, – в её голосе послышался напор.

– С чего это ты решила, что оно у меня незавидное?

– У тебя другие мысли по этому поводу? – она неприязненно хмыкнула и сделала шаг обратно к двери. – Так не смею больше утомлять разговором. Пойду я тогда, пожалуй. Останемся каждый при своём.

– А ты злиться начала, моя девочка… Неплохо, неплохо… Значит, окончательно оживаешь потихоньку. Ладно, в сторону обиды, – он сделал жест, останавливающий её. – Я не отказал тебе. Я лишь удивился формулировке. Но готов согласиться и на неё. Считаешь, что должен, значит, должен. Готов исполнить долг. Говори, что хочешь.

– Как тебя прижало… Даже не пытаешься торговаться.

– Какие торги, Мира? И в чём меня прижало? Я знаю, что сильно виноват, так поступив с тобой, хочу это исправить, и не более того.

– Ах, какая забота… Безвозмездно он мне хочет помочь… Так я и поверила. Ладно, всё! Надоело! Не хочешь карты сбрасывать и в открытую играть, без тебя справлюсь! Пойду я.

– Мира, стой! Никуда ты не пойдёшь!

– Рискни ещё раз меня в свои подвалы отправить… Рискни.

– Прекращай! Что ты от меня хочешь? Чтобы сказал, что помогаю не по доброй воле, а по принуждению? Ты когда-нибудь видела, чтобы я это делал? Да я скорее сдохну, чем по принуждению делать что-то стану! И ты это прекрасно знаешь! Да, я по глупости, из ревности поступил с тобой очень подло. Другого слова и не подобрать, наверное. Но я искренне раскаялся и не из-за страха за свою судьбу… Я осознал, через что провёл тебя, причём незаслуженно… И я хочу это исправить не для себя, понимаешь?

– Какие высокопарные слова… Мило, очень мило…

– Не веришь? Ладно, право твоё. Тогда иди, удерживать более не стану. Останемся и вправду каждый при своём. Возможно, тебе доставит некую радость картина моей расплаты, и я порадую тебя хоть так.

– Думаешь, доставит?

– Думаю, да. Ты злишься и явно хочешь унизить.

– Извини, – она, потупившись, глубоко вздохнула, обуздывая клокочущую в душе неприязнь. – Да, похоже, ты прав… Злюсь… Ты очень больно мне сделал… Причём не столько физически, сколько в душе… Я верила тебе и никогда с тобой не страховалась… Потерять чувство доверия несказанно тяжело, а уж возродить – так вообще задачка пока для меня непосильная. Поэтому рамки установить хотела и заставить тебя чувствовать, что сам заинтересован в помощи мне…

– Мир, я всё это понимаю… – он шагнул к ней ближе, осторожно коснулся плеча, – но пойми и ты, я не трус, и не надо заставлять меня себя им ощущать, дивиденды тебе это лишь отрицательные принесёт.

– Хорошо, уговорил, – она еле заметно кивнула, – постараюсь… Лишь не пользуйся вновь силой, иначе нарвёшься на отдачу, и за ценой я не постою…

– Я уже понял. Готов ни к чему не принуждать и спокойно любые твои прихоти воспринимать. Так что хочешь, говори.

– Меня узнал шут короля. Ну как узнал, почувствовал, что я похожа на спутницу Вальда, и целью своей поставил в угол меня прижать. Короля настроил и приехал со свитой, чтобы заставить меня во дворец к ним явиться… Хочу, чтобы амбиции ты ему уменьшил и по носу хорошенько щёлкнул. А то ведь в открытую мне заявил, что я фейри и должна быть ему благодарна, что он об этом не публично свидетельствует.

– Ты фейри? Вот уморил, недаром шут… – Альфред рассмеялся, потом подошёл к двери, приоткрыв, вполголоса отдал распоряжения Илиасу, после чего, вернувшись к ней, вновь осторожно коснулся её плеча: – Не волнуйся, дорогая, сейчас разберусь с ним, и получишь ты покорного слугу вместо наглого домогателя. Всё хорошо будет. А ты никак во дворец короля ехать отказалась, что он за тобой приехал?

– Да, – поморщившись, она отстранилась и немного отвернулась в сторону, продолжая говорить, – сослалась на то, что больна, слегла и не до празднеств мне… Вот он с лекарями и заявился.

– А герцог твой почему его не отшил?

– Испугался гнева короля и перспективы потерять титул из-за женитьбы на простолюдинке.

– Трус, – Альфред брезгливо скривился, – не жалеешь, что связалась с ним? А то поспособствовать расстаться могу…

– С чего вдруг? – она обернулась к нему, иронично усмехаясь. – Ещё несколько месяцев назад, насколько мне помнится, ты говорил, что с ним должна остаться…

– Ты оживать начала, он своё дело сделал. Теперь же только обузой будет. Поэтому, как надоест, скажи, заберу тебя от него.

– К себе? Не дождёшься! Меня ты получишь не раньше, чем рак на горе свистнет.

– Ради такого, я сам готов и раком побыть и за него посвистеть. Так что не надо подобных аллегорий. Дождусь, обязательно дождусь. Особенно в свете того, что пророчество я должен исполнить.

– Какое?

– Лишь договор с тобой мне давал право Эрбила свалить.

– А ты и не свалил его. Ты его заменил, Ал. Поэтому с лёгким сердцем можешь наплевать на пророчество.

– Мне надоело, уйти хочу.

– С этим сложнее… Но ты сам ввязался в эту авантюру, поэтому терпи.

– Ты мой ключ, дорогая. Не лишай меня надежды. Ты обещала не лишать…

– Я когда обещала? Когда ты ещё не измывался надо мною так. А сейчас, извини, уже грош цена тем обещаниям, как и всем тем твоим.

– Мира, не будь такой злой… Ты же честнее, добрее и великодушнее. Не спускайся на мой уровень.

– А с тобой лишь на нём общаться можно. Поэтому не проси, я себе не враг, ещё раз тебя так близко без страховки подпустить. Не мечтай даже.

– Я дам тебе гарантии. Любые, какие пожелаешь. Договор будет на твоих условиях.

– Пока не готова даже слышать о таком, поэтому уймись.

– Чего ты боишься?

– Честно? – она устремила на него напряжённый взгляд. – Если честно, то тебя убить боюсь… Сейчас неприятие у меня зашкаливает, особенно когда тебя вижу…

– Я этого не боюсь, а ты боишься… Интересно, однако, – его губы тронула ироничная усмешка.

– А то ты не знаешь, что убив тебя, я все твои проблемы решу… Нет уж, дорогой, сам расхлёбывать будешь заваренную кашу.

– Никак с Вальдом говорила… Так?

– Говорила… И что с того?

– Давай сбросим до конца карты. Раз говорила, то знаешь, как ты мне нужна. Я готов на любые условия, озвучивай.

– Ал, не готова я. Ни на какие не готова! Ясно тебе? Хочешь помогать без каких-либо моих ответных шагов – помогай. Не хочешь, твоё право, сама справлюсь.

– Ты здорово умеешь заставлять с лихвой расплачиваться по счетам. Ладно, имеешь право. Буду платить с процентами. Хотя ты не представляешь, как мне сейчас хочется схватить тебя в охапку и заставить вспомнить, что не дело женщине так измываться над мужчиной…

– Ты уже хватал, и вроде удовольствия тебе это не доставило, не так ли? Так отчего снова на эти же грабли наступить мечтаешь? Со мной нельзя силой… Силой меня можно лишь убить. Заставить бояться нельзя.

– Я не хочу убивать и заставлять бояться не хочу… Я хочу начать строить отношения. Наши отношения, Мира… А ты упрямо не даёшь, хотя знаешь, прекрасно знаешь, что мне это необходимо.

– Ал, ты снова видишь лишь то, что необходимо тебе… А то, что необходимо мне, ты видеть не желаешь. Уменьши эгоизм. Может тогда и моё неприятие к тебе уменьшится. Сейчас мне не меньше, чем тебе, хочется послать тебя куда подальше и не видеть больше никогда… Но обстоятельства вынуждают обратиться к тебе за помощью. Я не сторонница спорить с судьбой и привыкла принимать её предначертания. Поэтому я здесь, но просить больше не буду и твой отказ приму с превеликим удовольствием.

– Я не откажу. И выполню не только это, но и любое другое твоё желание. Мне жаль, что в награду не получу даже снисходительной благодарности и надежды исправить моё достаточно непростое положение, но это заслуженная кара, и не мне пенять на неё, особенно тебе. Я лишь надеялся на твою женскую мудрость и великодушие… Я ведь знаю, что ты по-женски добра и снисходительна даже к отъявленным негодяям, каким был Эрбил, неужели в твоих глазах я отвратнее него?

– Опять за старое… – неприязненно поморщилась Миранда. – Ал, не заводи по новой… Это разовая помощь была, разовая! Хочешь, сейчас тебе весь свой потенциал отдам, как ему тогда, при условии, что больше никогда ты не появишься на моём пути? Я, конечно, полумёртвая отсюда выползу, но я отойду со временем… И вот после этого я не хочу тебя встречать никогда… Так же как и его… Хочешь такую сделку?

– Меня не выпустят отсюда даже со всем твоим потенциалом.

– Ты допрыгался до подвеса?

– А Вальд не сказал тебе об этом?

– Нет, он лишь сообщил, что ты загнал себя в ловушку тем, что так обошёлся со мной… Но мне и в голову не пришло, что в такую… Однако…

– Да, Мира. Игра с тобой мне стоила дорого. Сейчас я осознаю, что виноват, и хочу это исправить. Ты вряд ли поверишь, что ради тебя, скорее, ещё большим эгоистом считать начнёшь, и отчасти это так… Моя собственная судьба меня не может не волновать. Но, Мирочка, осознав, что ненароком совершил подлость, мне и в твоих глазах реабилитироваться хочется, и этого хочется даже больше, чем с подвеса соскочить. Вот скажи мне кто, что своим самоубийством я тебе помогу, я его совершу.

– Совсем сдурел? Кому самоубийством помочь можно? Я на самоубийство лишь от безысходности решилась, понимая, что к стенке ты меня прижал и выхода другого у меня нет… А ты таким бравировать вздумал. Кретин ты, Ал. Как есть тупой кретин.

– Наверное, – Альфред безразлично повёл плечами, – статус главного инквизитора кого хочешь кретином сделает.

– Неужели совсем не нравится ощущение власти? – Миранда устремила на него испытующий взгляд.

– Приелось, Мир, – безрадостно усмехнулся он в ответ. – Поначалу, было дело, упивался ею. На тебя жутко злился, что единственная, кого не могу заставить бояться… Причём, как мне казалось, заслуженно бояться справедливой кары… Потом, уже когда тебя отпустил, некоторое время ещё нравилось мне… А теперь приелось, и никакого удовольствия. Ощущаю себя попавшей в механизм шестерёнкой… Возможно, главной и даже задающей ритм, но всё равно шестерёнкой. Хочется поломать весь механизм к чертям и сбежать. Украсть тебя и сбежать к морю… – после этих слов он лукаво ей подмигнул и после небольшой паузы с надеждой резюмировал: – Это было бы чудесно.

– Меня украсть? – недоумевающе переспросила она. – Зачем я тебе? С подвеса соскочить? Так я со своим характером тебя лишь крепче на него подсажу… Нет, Ал. Тебе надо какой-то другой способ найти с него слезть. Скажи мне, что тебе передали?

– Что мой единственный шанс всё исправить – договор с тобой, – не задумываясь, солгал он, пристально наблюдая за её реакцией.

Миранда нахмурилась, помолчала немного, потом хмуро проронила:

– Тогда всё плохо, Ал. Я не готова, не могу… Извини, но не могу. Не потому, что хочу тебя наказать, я не собиралась мстить ещё тогда, а сейчас уж и подавно, и даже готова посодействовать, чем могу, чтобы как-то другим способом снять тебя с подвеса, но только не таким. Связать свою жизнь с тобой – это выше моих сил.

– Ты связала её с герцогом… – вглядываясь ей в глаза, неприязненно проронил он. – Я бы понял, если бы с его сыном, он молод, красив, влюблён был в тебя, а ты согласилась связаться с этим возрастным и не особо красивым вельможей… Я до сих пор в шоке. Неужели титул так прельстил?

– Титул? Мне плевать на него, как и на многое другое. Меня прельстила возможность не сломать судьбу его сына. А внешность у него не безобразна, да и как любовник он оказался неплох. Твоя, кстати, внешность сейчас тоже далека от идеала.

– Это лишь личина! – в его глазах полыхнул гнев. – И ты знаешь об этом! И знаешь, что в любой момент могу её сбросить! А какой я любовник, ты даже узнать не захотела!

– Как ты разнервничался… – иронично усмехнулась она. – Тяжело перестать быть красавцем? Девушки не столь активно строят глазки? Хотя какая тебе разница? В твоём статусе тебе не посмеет отказать любая. Так что прекрати комплексовать. Не во внешности дело.

– При чём тут девушки?! Ты отказываешь. Ты! Мне ты нужна! – приблизившись к ней вплотную, эмоционально выдохнул он, просто пожирая её взглядом.

– Ал, прекрати, – Миранда, нервно передёрнув плечами, постаралась отстраниться от него подальше. – Ты прекрасно знаешь, что дело не в тебе сейчас, а во мне… Ты слишком сильно, мой дорогой, меня переломал… К тому же я, того и гляди, снова на части разваливаться начну, особенно если король вместе с шутом донимать не перестанут. Поэтому давай прекратим этот разговор, он утомлять меня начинает.

– Ладно, как скажешь, – Альфред, тяжело вздохнув, отвёл взгляд и отошёл в сторону, всем видом показывая, что неохотно уступает её требованиям и попыток вернуться к прерванному разговору не оставит. – Насчёт короля не беспокойся, в обиду не дам. Сейчас при тебе допрошу шута, с чего вдруг он тебя фейри посчитал, и получишь ты в его лице верного пса, которым сможешь командовать к своему удовольствию. И с его помощью сможешь построить даже короля, если захочешь, конечно. Пойдём.

После чего вновь подошёл к дверям и предупредительно распахнул их перед нею.

К ним тут же шагнул герцог, ожидающий их в приёмной:

– Моей супруге лучше, Ваше Святейшество? Вы дадите нам какие-нибудь наставления?

– Позже, – холодно проронил Альфред. – Подождите нас здесь, пока ваша супруга сопроводит меня в зал для дачи показаний.

– Вы в чём-то обвиняете её? – побледнев, испуганно осведомился герцог.

– Нет. Мне нужны исключительно её свидетельские показания. Поэтому успокойтесь, Ваша Светлость, и подождите здесь.

Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
24 Juli 2020
Schreibdatum:
2020
Umfang:
800 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors