Zitate aus dem Buch «Поцелуй смерти»

Сумасшедший и тупой – не синонимы. Некоторые из безумцев невероятно сообразительны. Иногда я думаю, не нужен ли определенный уровень интеллекта, чтобы стать сумасшедшим по-настоящему.

Надо добыть больше информации перед тем, как сделать что-нибудь глупое. Или полезное.

Извинения без перемены образа действий – пустые слова.

В кино всегда Дракула, Князь Тьмы, гробы и свечи, но у современных американских вампиров логово больше напоминает пижамную вечеринку, нежели мрачное подземелье. Никакого чувства стиля.

– А твой класс соответствует твоей репутации? – спросил Брайс.Я посмотрела на него пристальным взглядом:– Да.– Я бы тебя обвинил в хвастовстве, но если хотя бы половина того, что я слышал, правда…– Я не знаю, что ты слышал.– Что у тебя личный счет ликвидаций больше, чем у любого маршала.– Правда.– Что у тебя какой-то вид сверхликантропии, от которой ты стала быстрее, сильнее, тебя труднее ранить и невозможно убить, но ты не перекидываешься.– Все, кроме невозможности убить. Я бы не стала жизнью ручаться за этот слух.– Что ты – живой вампир.Я пожала плечами:– Не знаю, что на это сказать. Я не пью кровь живых, если ты про это.– А кровь мертвых?Мы с Зебровски уставились на него.– Ты серьезно? – спросила я.Он кивнул.– Ходят слухи, что ты питаешься от вампиров, как они от нас.Я покачала головой:– Неправда.– Что ты – некий род суккуба и питаешься сексом с вампирами.– Этого я не слышала, – сказала я, и это была правда.

Голос у меня прозвучал низко, глубоко, с мурлыкающей вибрацией. Иногда мне случается так говорить – такой голос хорош и для настоящей угрозы, и в момент настоящего секса. Забавно, что есть вещи, которые годятся и там, и там.

Срезать одежду с любовника, который этого хочет, – весело, сексуально и заводит. Срезать одежду с трупа – ни то, ни другое, ни третье. 

...уж чего не надо делать, так это отвлекаться от одной опасности на другую...

Сейчас мы сидели в допросной, выкрашенной то ли в бежевый, то ли в палевый – никогда не понимала, в чем между ними разница. В общем, тусклый цвет, который агент по недвижимости назвал бы «нейтрально теплым» и соврал бы. Цвет этот холодный и безличный. 

С любви хорошо начинать отношения, но это лишь начало, а не конец.

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 Dezember 2015
Übersetzungsdatum:
2015
Schreibdatum:
2012
Umfang:
380 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-083903-2
Download-Format:
21 Buch in der Serie "Анита Блейк"
Alle Bücher der Serie
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 791 Bewertungen
Entwurf, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 80 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 465 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 33 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1869 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 130 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 906 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 20 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 19 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 63 Bewertungen