Дана Мэллори и дом оживших теней

Text
20
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen

Отзывы 20

Сначала популярные
Ульяна Егорова

Как подросток я могу сказать , что эта очень интересная книга. Прочитала за один день . Хоть я не очень люблю читать , но эта книга просто сбила меня с толку!Советую очень интересная книга !Не пожалела что её купила.)

Любовь Степаненко

Для меня эта книга была самой очаровательной, волшебной, в каких-то местах даже смешной, а конец пробил на слезу. Мне очень понравилась книга!

Евгений Гостев

Отличная сказка. Не Гарри Поттер, конечно, но читается легко и с интересом. Ни секунды не пожалел о потраченном времени.

Алексей

Хорошая книга, я прочел с удовольствием. Для тех, кто любит ужастики, самый раз. Заинтриговала концовка, такое еще не встречал.Я хоть и взрослый человек, и эта книга. скорее для подростков, остался доволен покупкой.А подарить эту книгу своему ребенку, это то что надо!!!

tanyasperanskaya10

Недавно купила книгу. Прочитала за 1 день. Как подростку мне было очень интересно её читать. В конце я даже прослезилась

angelofmusic

В кои-то веки нечто действительно хорошего качества. После того, как мне в "Той, что приходит ночью" сцеживали куски сюжета так экономно, будто я за столом Эбинезера Скруджа, то тут я не заметила, как оказалась на 50-й странице, бормоча "Ну ни фига себе", да ещё и не смогла оторваться, пока не дочитала до конца. Иными словами: тут полно событий, они развиваются быстро, но не скоговоркой. И, слава Создателю, они логичны!

Итак, я сдам из сюжета самую малость, так как чуть-чуть больше и это уже будет спойлер. А спойлерить в этой книге - преступление против человечества. Дана приезжает на каникулы к тётке, которая проявила к ней впервые интерес только накануне Даниного тринадцатилетия. ом застлан туманом, а тётка на странной диете из водорослей и супов из чьих-то глаз...

Эта сказка очень сильно находится под влиянием "Маленькой серебряной лошадки в свете луны" (и надо бы себе записать, что давно пора сделать разбор, почему мне так понравилась книга и так выбесил фильм). Но почему же тогда я ставлю не пятёрку?

Девочка тупит. И самое обидное, что она тупит только в одной сюжетной линии. И всю тупость легко было бы убрать всего парой фраз, что дало бы спокойно наслаждаться всей очень важной линией и проникаться сочувствием, когда наступает вполне закономерный драматический момент.

спойлер
Скажи Дана самой себе, что, наверное, Уилл - это некое волшебное существо, которое может быть не видно остальным и всё было бы идеально. Разумеется, она не подозревает в нём призрака, так как он вполне тёплый и материальный. Всего пара фраз, вроде: "Должно быть, Уилл, достаточно побыв в этом доме, тем более если в нём жили его предки, сам уже пропитался магией настолько, что не совсем человек. Хотя вредности в нём столько же, сколько в любом другом мальчишке его возраста" - и всё, это успех. И вполне закономерный срывающий покровы твист.
свернуть

Второй бесящий момент - перевод. Данный абзац я писала прямо во время простения книги. Стиль, мать его, стиль! "Не доросла, видать, ещё". "Снова чудеса". Это говорит современная девочка 13-ти лет от роду. Чудеса - это накормить толпу пятью рыбами или ходить по воде. Говорящие животные, возникающие в стенах двери - это магия, колдовство. Мальчик, появляющийся и исчезающий - он странный, а не "чудной". Weird. Я не знаю, какое немецкое слово употреблено, но даже в случае, если дурит сам немецкоязычный автор, который пишет детское фэнтези из жизни англичан, переводчик должен отдавать себе отчёт, на что претендует автор и как это должно преподноситься русскоязычному читателю. И что, ёканый крот, такое "сумасброд"? Я встречала слово "сумасброд" только по отношению к королям, которые начинали войны по причине кислого кофе на завтрак. Я даже не могу найти более употребимого синонима этого слова, потому что понятия не имею, что тринадцателетняя девочка сказала по отношению к ровеснику, что переводчик решила перевести этим термином, который вымер задолго до моего или её рождения. Так. Переводчик был носителем русского языка? Если на самом деле переводчик немецкоязычен, то, переводчик, всё ок, ты молодец, читай только что-то более современное, чем 60-е, и вообще будет круто. Но если переводчик русскоязычен, то... то перестань читать статьи по стилистике! Это какие-то не те статьи! Не там, не так и не тем, кем надо написанные!

Уф, давайте теперь о плюсах. Автора несёт. И это плюс. Не сказать, что я не встречала схожего сюжета, но мир настолько избыточен, что на это не обращаешь внимания. Мир не противоречит самому себе, элементов в нём так много, что даже когда становится ясным, что именно происходит в поместье, интриги это не портит. Этого волшебного мира так много, что явно будут продолжения.

Интересно в книге и то, что она сделана явно с закосом на будущую экранизацию. каждый эпизод довольно сочный и наполнен образами.

Эта книга... приятная. Она не идеальна, более, чем не идеальна. Но в ней приятно прятаться, её не хочется ругать за косяки (благо он всего один). Книга - как разговор с кем-то далеко не идеальным, но очень к себе располагающим.

LikaRamzy

Дана Мэллори – девочка подросток, которую воспитывает только отец. Однажды, отцу Даны приходит приглашение от престарелой тётушки, с предложением провести лето в фамильном поместье «Мэллори Мэнор». Отец в восторге, ведь ему надо уехать по работе, а у Даны как раз каникулы. Дана, понятное дело, - в печали. Ей вот-вот должно исполниться 13 лет, а она вынуждена ехать к черту на рога, где ни друзей, ни интернета, ни других привычных развлечений.

Дальше автор покажет, как же сильно Дана ошибается. Скучать ей точно не придется. Дане предстоит выяснить, что за странности творятся с обитателями поместья и с самим поместьем. При чем тут единороги, живые портреты, говорящие кошки, призраки, ведьмы и прочая потусторонняя дичь. Узнать историю своей семьи, и некое семейное наследие. Выяснить кто же она такая, и почему чем ближе день ее рождения, тем больше странностей происходит вокруг. Дане придется сразиться со злом и спасти всех обитателей поместья.

Как итог - хорошее детское фэнтези.

bikeladykoenig

Каково ребенку, который вырос в городской среде, вдруг оказаться в поместье в захолустье в компании человека, который тебе совсем незнаком? В такой ситуации оказалась Дана, которую отец отвез в поместье к тётушке Мэг, а сам уехал в Париж на выставку, которая для него очень важна. В начале книги есть приманка для читателя в виде реплики отца «Этот дом полон легенд», и она срабатывает. В книге ещё появляется Уилл - мальчик, который потом поможет Дане в разгадывании тайн замка и кошка Сиссибел, которая одновременно является чем-то вроде плюшевого мишки (охраняет кровать девочки и прогоняет дурные сны), проводника по замку и третьего после Уилла собеседника, правда, молчаливого. Эта кошка умеет разговаривать, но это выясняется только в конце книги. Сама тетушка Мэг оказывается довольно странным существом, кушающим неприятную еду. В книге есть пара слов отца Даны, описывающего родственницу, как сердечного, доброго человека, обожающего сюрпризы, который понравится Дане. Но не сложилось. И хорошо, что так, потому что настоящая тётушка Мэг была заколдована, а её образ приняло некое злое сказочное существо.

В этой книге я нашла отголоски «Хроник Нарнии» Клайва С. Льюиса. В его книге «"Покоритель зари", или Плавание на край света» дети попадают на корабль через картину. Дана тоже в какой-то момент повествования оказывается на настоящем корабле, рассматривая маленькую модель корабля в бутылке. Читатель также будет исследовать с Даной комнаты поместья, бродить по тайным ходам, даже покатается на карусели с лошадками.

Продолжения книги я не нашла. Однако в списках публикаций автора можно найти похожую книгу - электронное издание 2020-го года под названием «A Witching Tale: Die Träume vom Belvoir Castle».

LinaV2

Дана почти тринадцатилетняя девочка приезжает в поместье Мэллори Мэнор, чтобы провести свои каникулы. Ее отец рассказывал о поместье очень много хорошего, что тетушка Мэг добрая женщина, что дом чудесный и он отлично проводил время в детстве там. Приехав к тете, Дана не увидела ничего чудесного, дом в запустении, тетка очень странная, еда отвратительная (одни глаза в супе чего стоят). Но девочке пришлось остаться, так как отцу нужно в командировку в Париж. В книге описывается 2019 год, но вы этого не замечаете. Кто любит призраков, оживающие картины, ведьм и прочую нечисть, а также описание сцен борьбы с ней - милости прошу прочитать данную книгу. Повествование течет, описания ненавязчивые, постепенно все узнаем, хотя хотелось бы чуть шустрее. Прочитала очень быстро. С удовольствием рекомендую.

ms_July

Совершенно чудесная история о девочке Дане. Думаю, ее будет интересно читать не только детям, но и взрослым (мне понравилось)!

Мы попадаем в мрачный замок,по коридорам которого блуждают привидения, что-то брякает, движется - мурашки по коже. Далее нас ждут удивительные приключения, наполненные магией, дружбой и волшебными существами. И, конечно же, нам нужно сразиться с главной злодейкой, иначе замок и все его волшебные обитатели исчезнут.

Атмосферная, уютная, добрая книга. И если вы хотите прогуляться по мрачному замку, заглянуть в каждую комнату, познакомиться с милым мальчиком-призраком, говорящей кошкой и другими героями, то обязательно читайте.

Оставьте отзыв