Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

John 8:23 And he said to them,

You are from beneath;

I am from above: you are of this world; I am not of this world.

John 18:36 Yahshua answered, My kingdom is not of this world: If my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from here.

Rom. 12:2 And be not conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect will of YAHWEH.

1 Cor. 3:19 For the wisdom of this world is foolishness with YAHWEH. For it is written (Job 5:13),

He takes the wise in their own craftiness:

2 Cor. 4:3-4 And if our message of good tidings is hid, it is hid to them that lost (perish): In whom the mighty one / g-d of this world has blinded the minds of them which believe not, lest the light of the good tidings of the glory of the Messiah, who is the image of Elohim (G-d), should shine to them.

~~~~~~~~

Zitat:

1887 schrieb H. Grattan Guiness: "Vor 50 Jahren sagte der bedeutende Staatsmann Sir Robert Peel mit bemerkenswerter Weitsicht:

'Der Tag ist nicht mehr fern, ja er ist schon sehr nah, wo wir den Kampf der Reformation erneut austragen müssen.'

Dieser Tag ist gekommen. Mehr als drei Jahrhunderte der Emanzipation vom Joch Roms - 300 Jahre im Licht der Bibel und Freiheit - haben uns zu selbstsicher gemacht und uns dazu geführt, die Macht und den Einfluss dieses tödlichsten Feindes zu unterschätzen, nicht nur vom göttlichen Evangelium, sondern auch vom protestantischen England aus betrachtet. Britanniens ehrenhafte Stellung als beispielhafter Zeuge unter den Nationen für die Wahrheit des Evangeliums und gegen die Fehler des Romanismus haben unter uns an Wertschätzung leicht eingebüßt.

Unsere Väter haben sich durch die Jahre schmerzhafter Kämpfe und Streitereien ausgezeichnet; sie haben es mit ihrem eigenen Blut erkauft und einen hohen Preis dafür bezahlt. Wir haben es umsonst erhalten, wir sind da hinein geboren; wir können den Wert nicht wirklich so ermessen wie sie. Zu Beginn dieses Jahrhunderts gehörte die Macht Roms in diesen Ländern der Vergangenheit an, und sie schien auch in anderen Ländern schnell zu zerfallen. Wir waren der Ansicht, uns nicht fürchten zu müssen vor einer Wiederbelebung dieses tödlichen Giftbaumes, der wie Mehltau alles befällt, was groß und gut, rein und glücklich ist.

Man nahm an, dass das Licht wahrer Erkenntnis für alle Zeit die dunklen Nebel des Aberglaubens vertrieben hatte; mittelalterliche Tyrannei und Gräuel unter dem Deckmantel einer vorgetäuschten Religion könnten niemals wieder in diesen Länder voller Licht und Freiheit Fuß fassen. Wir mögen die Verderbtheit und Torheiten Roms verhöhnen und verspotten, aber von ihrem Einfluss nichts wissen wollen - nein. Es war zu weit weg und zu schwach um Furcht, oder sogar Wachsamkeit, einzuflößen.

Unser reformierter Glaube ist also bedroht von innen und von außen, und er kann nur verteidigt werden durch eine konsequente Umkehr zu dem wahren Zeugnis der Heiligen und Märtyrer jener Tage. Wir müssen erneut aus der göttlichen Prophetie lernen, was Gottes Einschätzung des Charakters der Kirche Roms ist, wenn wir wieder zu Zeugen für Christus [dem Messias] gegen diesen großen Abfall werden wollen."

aus: ROMANISM AND THE REFORMATION FROM THE STANDPOINT OF PROPHECY, 1887

aus: "Reformation - Die Wahrheit neu entfachen" mit Prof. Dr. Walter Veith, www.amazing-discoveries.org

~~~~~~~~

Quote:

"Fifty years ago the eminent statesman Sir Robert Peel said, with remarkably clear foresight:

'The day is not distant, and it may be very near, when we shall all have to fight the battle of the Reformation over again.'

That day has come. More than three centuries of emancipation from the yoke of Rome - three hundred years of Bible light and liberty - had made us over-confident, and led us to under-estimate the power and influence of the deadliest foe, not only of the gospel of God [Editor: good tidings of YAHWEH], but also of Protestant England. Britain's honourable distinction of being the leading witness among the nations for the truth of the gospel [good tidings] and against the errors of Romanism had come to be lightly esteemed among us.

Our fathers won this distinction through years of sore struggle and strife; they purchased it with their best blood, and prized it as men prize that which costs them dear. It had cost us nothing, we were born to it; we knew not its value by contrast as they did. In the early part of this century the power of Rome was in these lands a thing of the past. And it seemed to be fast decaying even in other lands. The notion grew up among us that there was no need to fear any revival of that deadly upas tree, which is the blight of all that is great and good, pure and prosperous.

The light of true knowledge had for ever dispelled the dark fogs of superstition, so it was supposed; mediaeval tyrannies and cruelties cloaked under a pretence of religion could never again obtain a footing in these lands of light and liberty. We might despise and deride the corruptions and follies of Rome, but as to dreading her influence - no. She was too far gone and too feeble to inspire fear, or even watchfullness.

Our reformed faith is thus endangered both from without and from within, and it can be defended only by a resolute return to the true witness borne by saints and martyrs of other days. We must learn afresh from Divine prophecy God's estimate of the character of the Church of Rome if we would be moved afresh to be witnesses for Christ [Yahshua the Messiah] as against this great apostasy."

from: ROMANISM AND THE REFORMATION, FROM THE STANDPOINT OF PROPHECY, 1887

from: "Reformation - Die Wahrheit neu entfachen" by Prof. Dr. Walter Veith, www.amazing-discoveries.org

~~~~~~~~

» Denn die Liebe des Messias dringt in uns also, denn wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben.

Und er ist für alle gestorben, auf daß die, welche leben, nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben ist und ist auferweckt worden.

Darum, ist jemand in dem Messias, so ist er eine neue Kreatur (eine neue Schöpfung). Das Alte ist vergangen; siehe, es ist alles neu geworden!

Aber das alles ist das Werk von JAHWEH, der uns mit ihm sich selber versöhnt hat durch Jahschua den Messias und (uns) das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt/verkündigt.

Denn JAHWEH hat ja in dem Messias die Welt mit sich versöhnt, indem er ihnen ihre Übertretungen nicht anrechnete und in uns das Wort von der Versöhnung niedergelegt hat (unter uns ... aufgerichtet hat).

So sind wir nun Botschafter an des Messias Statt,

denn JAHWEH vermahnt durch uns; so bitten wir nun an des Messias Statt:

Laßt euch versöhnen mit JAHWEH.

Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte,

für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm

die Gerechtigkeit erhalten, die vor JAHWEH gilt. «

2. Korinther 5,14.15.17-21

~~~~~~~~

» For the love of the Messiah constrains us; because we thus judge,

that one died for all, therefore all died;

And that he died for all, that they which live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.

Therefore if any man is in the Messiah, he is a new creature (a new creation): old things are passed away; behold, all things are become new!

But all things are of YAHWEH, who has reconciled us to himself by Yahshua of Messiah, and has given to us the ministry of reconciliation;

Namely, that YAHWEH was in the Messiah reconciling the world to himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.

Now then we are ambassadors for the Messiah, as though YAHWEH were entreating by us: we beseech you on behalf on the Messiah,

be reconciled to YAHWEH.

For he has made him to be sin for us; who knew no sin; that we might become the righteousness of YAHWEH in him. «

2 Corinthians 5:14, 15, 17-21

~~~~~~~~

»So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HErrn, daß ihr wandelt, wie sich es gebührt eurer Berufung,

mit der ihr berufen seid,

mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld,

und vertragt einer den anderen in der Liebe

und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist

durch das Band des Friedens:

ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid

auf einerlei Hoffnung eurer Berufung;

Ein HErr, ein Glaube, eine Taufe;

Ein El (G-tt) und Vater unser aller,

der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.«

Epheser 4,1-6

~~~~~~~~

»I therefore, the prisoner of the Master,

beseech you that you walk worthy of the vocation

by which you are called,

With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

There is one body, and one Spirit, even as you are called in one hope of your calling;

One Master, one faith, one baptism,

One El (G-d) and Father of all,

who is above all, and through all, and in you all.«

Ephesians 4:1-6

~~~~~~~~

»Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß

der Gabe des Messias.

Darum spricht er: »Er ist aufgefahren in die Höhe, hat er die Gefangenschaft gefangen geführt und den Menschen Gaben gegeben“.

 

Daß er aber aufgefahren ist, was ist es, denn daß er zuvor

ist hinuntergefahren in die untersten Örter/Teile der Erde?

Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist

über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte.

Und er hat etliche zu Aposteln gesetzt, etliche aber zu Propheten,

etliche zu Evangelisten, etliche zu Hirten und Lehrern,

daß die Heiligen zugerichtet werden zum Werk des Dienstes,

dadurch der Leib des Messias erbaut werde,

bis wir allesamt zur Einheit im Glauben und in der Erkenntnis

des Sohnes JAHWEH's hingelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Vollmaß des Wuchses in der Fülle des Messias,

auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.

Laßt uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen

in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, der Messias.«

Epheser 4,7-15

~~~~~~~~

»But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of the Messiah.

Therefore he says; When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.

Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.

And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

For the perfecting of the saints, for the work of ministry, for the edifying of the body of the Messiah:

Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of YAHWEH, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of the Messiah:

That we may be no longer children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive;

But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even the Messiah.«

Ephesians 4:7-15

~~~~~~~~

Zur Erinnerung:

Hebr. 11,10 Denn er {Abraham} wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, deren Baumeister und Schöpfer JAHWEH ist.

1. Kor. 3,16 Wißt ihr nicht, daß ihr JAHWEH's Tempel seid, und der Geist JAHWEH's in euch wohnt?

2. Petr. 3,12 Daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH’s, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!

2. Petr. 3,13 Wir erwarten aber einen neuen Himmel

und eine neue Erde nach seiner Verheißung,

in welcher Gerechtigkeit wohnt.

Offb. 22,17 Und der Geist und die Braut sprechen:

Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm!

Und wen dürstet, der komme; und wer da will,

der nehme das Wasser des Lebens umsonst.

»Die Gnade unseres HErrn Jahschua dem Messias sei mit euch allen! AMEN.

Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jahschua dem Messias, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften nach Befehl des ewigen Elohims (G-ttes), den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Nationen:

Demselben Elohim (G-tt), der allein weise ist, sei Ehre durch Jahschua den Messias in Ewigkeit! Amen. «

Römer 16,24-27

~~~~~~~~

Remember:

Heb. 11:10 For he {Abraham} looked for a city which has foundations, whose builder and maker is YAHWEH.

1 Cor. 3:16 Know you not that you are the temple

of YAHWEH, and that the Spirit of YAHWEH

dwells in you?

2 Peter 3:12 Looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat!

2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.

Rev. 22:17 And the Spirit and the bride say,

Come! And let him that hears say, Come!

And let him that is thirsty come.

And he that will, let him take the water of life freely.

» The grace of our Master Yahshua the Messiah be with you all! A men .

Now to him that is of power to establish you according to my good tidings, and the preaching of Yahshua the Messiah, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting Elohim (G-d), made known to all nations for the obedience of faith:

To the only wise Elohim (G-d), be glory through Yahshua the Messiah forever! Amen. «

Romans 16:24-27

~~~~~~~~

»Jahschua antwortete ihnen und sprach:

Meine Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.«

Johannes 7,16

~~~~~~~~

»Yahshua answered them, and said,

My teaching is not mine, but his that sent me.«

John 7:16

~~~~~~~~

Frage: »Warum wurden so viele Juden (auch bibeltreue Christen) so unbarmherzig und grausam in Zweiten Weltkrieg und auch in den letzten 2000 Jahren hingemordet??«

Antwort:

- Die Juden wissen ganz genau den heiligen Namen unseres lebendigen Elohims (G-ttes): JAHWEH!

- Die Juden wissen ganz genau, dass es nur einen Elohim (G-tt) gibt, wie der Apostel Paulus in seinen Brief immer schreibt: JAHWEH Elohim (G-tt), der Vater, und den HErrn Jesus Christus / Jahschua den Messias!

- Die Juden kennen genau das Gesetz des Allmächtigen und seinen Anspruch!

- Die Juden wissen ganz genau den geheiligten und gesegneten Tag des Allmächtigen, wann er anfängt und wann er aufhört:

Der Samstag ist der Sabbat, von Freitag, bei Sonnenuntergang, bis Samstag, bei Sonnenuntergang!

Dies alles stört den wahrhaftigen Gegner des Allmächtigen, JAHWEH Zebaoth!

Dem Feind aller Gerechtigkeit und Wahrheit!

Johannes Biermanski

~~~~~~~~

Question: »Why were so many Jews (also Bible-believing Christians) murdered during the World War II and also in the recent 2000 years in such a merciless and cruel way??«

Answer:

- The Jews know very well that the holy name of our living Elohim (G-d) is YAHWEH!

- The Jews know very well that there is only one Elohim (G-d), always mentioned by the Apostle Paul in his letter: YAHWEH Elohim (G-d), the Father, and the Master Jesus Christ/Yahschua the Messiah!

- The Jews know exactly the law of the Almighty and his claim!

- The Jews know very well the sacred and the blessed day of the Almighty, when it starts and when it ends:

Saturday is the Sabbath, from Friday, at sunset, until Saturday, at sunset!

All this disturbs the true enemy of the Almighty, YAHWEH Sabaoth!

The enemy of all righteousness and truth!

John Biermanski

~~~~~~~~

H. Grattan Guinness, in seinem klassischen Werk Romanismus (Katholizismus) und die Reformation von 1887, zeigt klar, dass es reines Heidentum war, was sich in die götzendienerische Kirche einschlich, angeblich als Repräsentation Jesu Christi.

Er schreibt:

„Hatte das Heidentum seine Tempel und Altäre, seine Bilder und Figuren? Rom auch.

Hatte das Heidentum sein Weihwasser und Weihrauch? Rom auch.

Hatte das Heidentum seine tonsurierten Priester, denen ein Pontifex maximus oder souveräner Pontiff vorstand? Rom auch.

Hatte das Heidentum seinen Anspruch auf priesterliche Unfehlbarkeit? Rom auch.

Hatte das Heidentum seine Verehrung sichtbarer Darstellungen ihrer Götter, die in Prunk und Pomp auf den Schultern getragen wurden? Rom auch.

Hatte das Heidentum sein Priesterkolleg? Auch Rom hat sein Kardinalskolleg.

Hatte das Heidentum seine religiösen Orden? Rom auch.

Hatte das Heidentum seine stattlichen Roben … seine Anbetung der Himmelskönigin … seine ländlichen Schreine und Prozessionen? Rom auch.

Hatte das Heidentum seine Heiligsprechung, nämlich in der Vergötterung verstorbener Kaiser? Rom hat sie auch.

Hatte das Heidentum seinen Kultkalender und zahlreichen Feste? Rom auch.

Hatte das Heidentum Keuschheit, mystische Zeichen, Reliquien, grausame Verfolgung derer, die für Wahrheit und Gerechtigkeit stehen? Rom auch.

Man muss vor diesem Übel warnen, das unter dem Deckmantel der Rechtschaffenheit heute erneut die Welt durchdringt und mitten in den Kirchen der Reformation wirksam ist. Wo immer du einen Priester anstelle eines Predigers siehst, einen Altar anstelle eines Abendmahltisches, Wachskerzen anstelle des Sonnenscheins göttlicher Wahrheit, Zeremonien anstelle gesunder Lehre, Sakramente anstelle erlösender Gnade, intonierte Liturgie anstelle geistlichen Gottesdienstes, prächtige Ornate anstelle des wahren Evangeliums, Tradition und ‘Die Kirche’ anstelle von ‘Es steht geschrieben’ und Bekreuzigungen anstelle von Christus - dort lebt Rom, egal, welche Namen man sich gibt. Sei wachsam, wie anziehend Architektur, Weihrauch, Musik und feierliche Zeremonien auch sein mögen.“

aus: Romanism and the Reformation, von H. Grattan Guiness [von den Reformatoren der Kirche von England], 1887, S. 217

~~~~~~~~

H. Grattan Guinness, in his classic work: Romanism (Catholicism) and the Reformation, 1887, clearly shows that it was pure paganism that crept into the idolatrous church, allegedly as a representation of Jesus Christ.

He write:

“Had Paganism its temples and altars, its pictures and images? So has Rome.

Had Paganism its holy water and incense? So has Rome.

Had Paganism its tonsured priests, presided over by a pontifex maximus? So has Rome.

Had Paganism its claim to sacerdotal infallibility? So has Popery.

Had Paganism its gods carried in procession? So has Rome.

Had Paganism its college of pontiffs? So has Rome its colloge of cardinals.

Had Paganism its religious orders? So has Rome.

Had Paganism its costly robes, its Queen of Heaven, its rual shrines and processions? So has Rome.

Had Paganism its pretended miracles and weeping statues? So has Rome.

Had Paganism its canonization of saints as in the deification of dead Caesars: So has Rome.

Had Paganism its idolatrous calendar and festivals? So has Rome.

Had Paganism its celibacy, mystic signs, relics, cruel persecution of those who stand for truth and righteoussness? So has Rome.

I would warn you against this evil that is pervading the world anew today-working in and amongst the reformed churches covered by a veil of righteousness. Wherever you see ritualism or higher criticism, shun it. Wherever you see a priest instead of o preacher, an altar instead of a communion table, wax candles instead of the sunshine of God’s love, ceremony instead of sound doctrine, sacraments instead of saving grace, liturgies instead of earnest prayers, splendid music instead of spiritual worship, gorgeous vestments instead of gospel truth, tradition instead of 'it is written,' crossings instead of Christ, there you have Romanism no matter what it is called, no matter how attractive the architecture the music the solemn ceremonial. Shun it.“

 

taken from: Romanism and the Reformation, by H. Grattan Guinness, 1887, p. 217

~~~~~~~~

Zitate:

„Der Mensch ist seinem Gewissen verpflichtet und wird durch Glauben vor Gott gerecht!" (sola fide)

aus: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520

„Der Mensch wird aus Christi Gnade gerecht und bedarf weder Sakramente noch der Mittlerschaft von Priestern!" (sola gratia)

aus: „Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche", Martin Luther, 1520

„Die Heilige Schrift (die Bibel) ist der alleinige Maßstab des Glaubens und aller Lehre!" (sola scriptura)

aus: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520

„Denn der Teufel [Satan], der ja das Papsttum gestiftet, der redet und wirket alles durch den Papst und den römischen Stuhl. Gräuel aller Abgötterei von allen Teufeln [Editor: Dämonen] aus dem Grund der Hölle hervorgebracht!"

aus: „Martin Luthers Werke", Martin Luther, Weimarer Ausgabe, Band 54, 239, 1517 n. Chr.

~~~~~~~~

Quotes:

"The human being is committed to his conscience and is righteous through faith in God!” (sola fide)

from: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520

"The human being is righteous through the mercy of Christ and needs neither sacraments nor the intermediary from priests!” (sola gratia)

from: „Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche", Martin Luther, 1520

"The Holy Scripture (the Bible) is the sole benchmark of the faith and all doctrine!” (sola scriptura)

from: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520

"Because the Devil [Satan], who had founded the papacy, speaks and concurs all through the pope and the Roman chair. Abomination of all idolatrousness from all devils [editor: Demons] spawned from the depths of hell!”

from: “Martin Luthers Werke”, Martin Luther, Weimarer Ausgabe, volume 54, 239, 1517 A.D.

~~~~~~~~

»Wenn die Kirche eine Entscheidung trifft, die dem Wort Gottes widerspricht, dann musst du für die Wahrheit eintreten! Wenn die Gesetze von Kirche oder Staat dem Wort Gottes widersprechen,

dann musst du dem Wort Gottes folgen!!«

Zitat aus der Dokumentation: "Ein Paradies mit kleinen Fehlern", Amish people, 3sat - "kreuz und quer", ORF 2011, Produktion BBC 2008

~~~~~~~~

»If the church makes a decision which is contrary to the Word of God, then you have to stand up for the truth! If the laws of the church or the state are contrary to the Word of God,

then you must follow the Word of God!!«

Quote from the german documentation: "Ein Paradies mit kleinen Fehlern - "A paradise with minor faults", Amish people, 3sat - "kreuz und quer", ORF 2011, production: BBC 2008

~~~~~~~~

Der Zahlenwert eines Rabbiners in Nordeuropa:

»Die Wörter "Gott", "Himmel" und "Erde" ergeben einen Zahlenwert von "777" im Gegensatz zu dem Zahlenwert des Tieres "666", des Menschen der Sünde, das Kind des Verderbens, im Buch Offenbarung 13:18.«

~~~~~~~~

According to a rabbi living in Northern Europe:

»The words "God", "Heaven" and "Earth" give a numerical value of "777", opposite to the number of the beast "666", the man of sin, the son of perdition, in the book of Revelation 13:18.«

~~~~~~~~