– Вроде молний? Я слышала вчера с каким восторгом они падали с небес, несколько осколков даже прожгли Никте платье… Я могла бы увидеть её ноги, – Хихикнула Алиса, затем добавила задумчиво – если бы они у неё были…
– Значит Никта? Она тебя защищает?
– Нет, Никта баюкает в переднике его багрово-красную упрямую Та.
– Та?
– Почему вы скормили его Керберам? Тем, что бегают внутри ваших проводов, этим откормленным глупым псам. Почему вы позволили им растерзать моего волка?
– Алиса послушай, если ты не станешь отвечать на мои вопросы тебя опять…
Хлыст сорвался с её губ и ударил о мягкий пол, только Алисы там уже не было, она вовремя отпрянула и глубоко забилась в поцелуй двух стен. Туда откуда её никому не достать…
Элизабет вздохнула – воздух вокруг тонких губ загудел от досады.
– Глухо, мисс Эр? – Прогудел Барри гремя связкой ключей. Его белая роба на груди чуть ниже ключицы была заляпана горчицей. Отмечен пряной медалью – подумала про себя Лиза, невольно подражая причудливому вербальному паттерну Алисы Родхельм.
Истолковав заминку по-своему, Барри кивнул усмехнулся и запер внешний засов.
– Чертовка твёрдая как кремень. Но с вами-то хоть разговаривает.
Лиза протёрла шелковой тряпицей очки и улыбнулась.
– Как Михаэль?
– В больнице… – Барри смутился. – Знаете он никогда мне не нравился. Склизкий какой-то.
«Полный потных ладоней» снова непрошено блеснуло в её голове.
Барри смутился ещё сильнее.
– Но такое… Малый не заслужил. И как только она ухитрилась?
– Барри я бы с радостью поболтала, но уже поздно, так что…
– Да, конечно, закрою за вами, мисс Эр, у меня ещё обход.
Дверца старого бьюика хлопнула, отрезав её от шума навеки потерявшего сон города. Элизабет вздрогнула. Безумие, бывает очень заразным.
Бардачок открылся изящные пальцы, пальцы несостоявшегося музыканта, нащупали диктофон.
– Алиса Родхельм, шестнадцать полных лет, ярко выраженное расстройство личности, диссоциативного типа. Типичная клиническая картина разбавлена чрезвычайно сложным для возраста больной словарём, только за последнюю неделю я насчитала сто семьдесят шесть заимствований из греческого языка. Ни отец девочки, этнический финн, ни её окружение, с двух лет Алиса со слов соседей не покидала квартиру, едва ли могло способствовать формированию подобной картины. Общение осложняется так же и тем, что заимствованные слова встроены в её речь, Алиса похоже не осознаёт того факта, что временами говорит на совершенно чужом для себя языке. Экатонады – бесчисленные множества, Та – воля, Эйрини – кажется обозначает мир. Это лишь малая толика определений, которые я успела сегодня разобрать. Слова появляется в её речи внезапно, не инвазивно, естественно… К сожалению, запись наших с Алисой сеансов, на любые кроме бумажных носителей была строго запрещена единственным законным опекуном, и не представляется возможным.
В целом состояние пациента, остаётся сложным, Алиса почти не идёт на контакт, впервые я смогла добиться от неё ответа лишь после того, как полностью отменила прежний курс лечения, назначенный доктором Кляйном.
Однако отсутствие медикаментозного сопровождения пусть и дало положительный результат, но также вызвало череду проблем, среди которых вспышки неконтролируемой ярости и множественные случаи нанесения вреда, больным, персоналу и…