Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Компьютерная обработка, набор текста Джабраил Муслимович Мурдалов

Иллюстратор Рахима Мурдалова

Набор текста Микаил Муслимович Мурдалов

Составитель М. М. Мурдалов

© Рахима Мурдалова, иллюстрации, 2022

ISBN 978-5-4496-2269-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается: Министру Культуры Чеченской Республики
Дааеву Хож-Бауди Буаровичу

Введение

Очень часто историки Кавказа и Чечни в своих научных трудах и статьях упоминалось имя Бруно Плечке, но найти эту книгу мне удалось не сразу, ее выявить мне помог библиограф РНБ Наталья Пушкарева. Но самой книги о чеченцах найти не удалось, и я позвонил в Германию своей сестре Малике, и попросил ее найти в библиотеке эту книгу и прислать фотографию, но Малика и Мовсар нашли, купили и прислали мне оригинал книги, за что я им очень благодарен.

«Die Tschetschenen» изобиловал чересчур красочными литературными описаниями гор, рек, ущелий, дорог. Очень много непонятных в переводе на русский язык специфических чеченских терминов, усложняли перевод, помогало мое хорошее знание географии Кавказа, этнографии, этнологии, топографиии, топонимики, гидронимики, рек, название племен, гор, долин, ущелий и много других знаний способствующих к познанию тайн прошлого, родного Кавказа. Но в конечном результате я остался очень удовлетворен проделанной работой, потому что некоторые детали быта чеченцев вы сможете прочитать только из-за большой работы, которую проделал Бруно Плечке. Этот человек, проделавший громадную научную работу, автор многих трудов, был до сих пор, почти неизвестен. Детали его биографии, которые описаны ниже, буквально выцарапаны по строчкам из разных статей и трудов. Благодарю за помощь весь корпус библиографов РНБ в выявлении материалов библиографического и биографического характера. Особая благодарность сотрудникам отдела иностранной литературы РНБ. Очень часто в своей книге Плечке обращался к исследованиям ученого Артура Бихана, он часто ссылается и поэтому на его труд «Caucasienne civilisation» на французском языке. Эту книгу также не удалось найти в российских библиотеках. Я позвонил своему хорошему человеку в Страсбург Дудаеву Али, и он нашел в интернете, купил оригинал этой книги, а затем прислал мне ее, за что ему огромное спасибо. Часть этой книги, также набрана Джабраилом и мы ее перевели с французского языка – также было непросто. Эта книга также изобилует деталями быта не только чеченского народа, но и других народов, которые ныне забыты и не упоминаются в научных работах. «Der Kaukasus und seine völker» в этом издании я посчитал что будет не лишним включить хотя бы небольшую часть книги ученого лингвиста Родерих фон Эркерта.

Настоящее издание дополненное и исправленное. Хвала Господину миров, что есть добрые люди, которые безвозмездно и беззаветно любят свою родину, это: Заур Ганаев Шамханович – несколько лет жил и учился в Европе, человек, который в совершенстве знает немецкий язык, очень талантливый и творческий человек, скоро должен выйти сборник его стихов. Аза Яхъяева Абдулвахидовна – кандидат филологических наук, она принадлежит к научной интеллигенции, автор многих статей и трудов, большая благодарность отцу, воспитавшую такую дочь. Также хочу выразить огромную благодарность Министерству Чеченской Республики за всестороннюю помощь, оказанную мне в архивных экспедициях за пределами ЧР и за помощь в публикации данного издания: министру культуры ЧР – Хож-Бауди Буаровичу Дааеву, и его первому заместителю – Милькиеву Рустаму Вахаевичу.

Мне думается, что у этого сборника будет много читателей и в Европе, так как эти источники до сих пор не являлись, широко в научном и общественном читательском обороте. Надеюсь, данное издание будет полезным для людей желающих знать свою историю, описанную и даже зарисованную очевидцами из Европы.

Мурдалов Муслим Махмедгириевич Научный сотрудник КНИИ (РАН) им. Х. И. Ибрагимова.
Этнограф, этнолог, библиограф

О авторах

Родерих фон Эркерт (1821—1900) – российский этнограф и офицер, действительный член Русского географического общества. Автор очерков по истории и этнографии западных губерний России и Кавказа, составитель этнографических карт и краниологических таблиц, участник составления монументального труда «Этнографическое описание народов России», вышедшего в 1862 году под редакцией Густав-Теодора Паули. В книге «Языки кавказской расы» опубликованы первые в европейском языкознании материалы по некоторым дагестанским языкам, в том числе по цахурскому и каратинскому.

Бруно Плечке (1897—1942) – доктор наук, профессор географии Кенигсбергского университета, исследователь Маньчжурии, Туркестана, Кавказа, России, автор более 20 научных статей, монографий и картографических изданий. Участник Первой и Второй мировых войн, автор трудов «Die Kaukasusländer» (1935), «Die Tschetschenen: Forschungen zur Völkerkunde des nordöstlichen Kaukasus auf Grund von Reisen in den Jahren 1918—20 und 1927/28» (1929), «Vom kulturellen Leben in den kleinen autonomen Gebieten des Nordkaukasus: Besprechung» (1928).

Артур Бихан (Беом?) (1872—1942) учился у Густава Вейганда (Romance Languages), а позднее стал первым куратором Евразии в Гамбургском музее этнологии. он был специалистом по Северной, Центральной Азии, Кавказу, Северной и Восточной России и Финляндии. Он собрал экспонаты для музея в Венгрии, Румынии, Болгарии, России, Сербии, Хорватии, Македонии и Сардинии. Вышел на пенсию в 1938 году. На втором собрании ГАА (1936 год, Лейпциг) Бихан был избран заместителем председателя Общества. Среди его публикаций были «Полярные народы» (1909), «Иллюстрированная этнология: в двух томах». «Европа и ее периферия», том 2 (1926), «Вклад в фольклор гагаузов» (1933), «Кавказская цивилизация» (1936).

Über Autoren

Roderich von Erkert (1821—1900) – Russischer Ethnograph und Offizier, Vollmitglied der Russian Geographical Society. Verfasser von Essays über die Geschichte und Ethnographie der westlichen Provinzen Russlands und des Kaukasus, Zusammenstellung ethnographischer Karten und kraniologischer Tabellen, Teilnehmer an der Vorbereitung der monumentalen Arbeit «Ethnographische Beschreibung der Völker Russlands», veröffentlicht im Jahre 1862 und herausgegeben von Gustav-Theodore Pauli.

Bruno Plechke (1897—1942) – Doktor der Geographie an der Universität Königsberg, Forscher der Mandschurei, Turkestan, des Kaukasus, Russland, Autor von mehr als 20 wissenschaftlichen Artikeln, Monografien und kartographischen Publikationen. Er nahm am Ersten und Zweiten Weltkrieg teil, dem Autor der Werke «Die Kaukasusländer» (1935), «Die Tschetschenen: Forschungen zur Völkerkunde des nordöstlichen Kaukasus auf» in den kleinen autonomen bereich des Nordkaukasus: Besprechung (1928).

ARTHUR BYHAN (1872—1942) étudie avec Gustav Weigand (Langues romanes) et devient plus tard le premier conservateur de l’Eurasie au Musée d’ethnologie de Hambourg. Il était spécialiste en Asie du Nord et en Asie centrale, dans le Caucase, en Russie du Nord et de l’Est et en Finlande. Il a rassemblé des expositions pour le musée en Hongrie, en Roumanie, en Bulgarie, en Russie, en Serbie, en Croatie, en Macédoine et en Sardaigne. Il a pris sa retraite en 1938. À la deuxième réunion de la GAA (1936, Leipzig), Behan a été élu vice-président de la société. Parmi ses publications, «Polar Peoples» (1909), «Illustrated Ethnology: in two volume». «L’Europe et ses périphéries», volume 2 (1926), «Contribution au folklore gagaouze» (1933), «Civilisation du Caucase» (1936).

«Кавказ и его народы»

По собственному опыту от Родерих фон Эркерт. С текстовыми изображениями и световыми печатями, краткими табличными результатами лингвистических и антропологических исследований и этнографической картой Кавказа. Лейпциг. 1887 год.

XI. Чеченцы

Если до сих пор описанные народы относятся к северу и к северо-западу Кавказа, то чеченцы, лезгины и кумыки (татары) являются жителями востока и севера-востока горного хребта и прилегающей равнины.

Чеченцы обитают в количестве около 180.000 на северном склоне горного хребта, который ответвляется в Северо-восточную сторону от главного хребта и резко вычерчивает географическую и национальную границы между Дагестаном и Чечней, лезгинами и чеченцами, и лежащую там равнину до Терека. Но не в закрытой группе, а в середине треугольника, образованного русскими колонизаторами, так что северо-западная граница Чечни, откуда образуются реки Фортанга и Сунжа и северная граница северного деления чеченцев Тереке, преграждая между ним и Сунжой параллельную возвышенность от населённой ими южной полосы.

Правые притоки Сунжи, спускающиеся параллельно от хребта на север, прорезают территорию глубокими и узкими долинами или, скорее, оврагами; следы от чрезвычайно могучих и густых лесов в настоящее время сохранились только на отдельных участках, которые пробиваются сквозь поля и часто покрывают их группами деревьев, в то время как, ещё есть места, где они лежат в том же месте, где они стояли. Тяжелые лесные войны русских против чеченцев, которые совершали набеги с тыла, обеспечили прокладываемый ими по успешной системе путь, вырубка лесов и отстраивание базовых укреплений, и так все дальше и дальше, и таким образом враг загонялся все дальше в тесные леса, что в итоге привело к падению власти Шамиля в Ведено, и который бежал в Дагестан, позже сдался в плен русским.

Аргун делит Чечню на восточную или большую, которая простирается до Ичкерии и западную, маленькую; однако обе охватывают лишь прихребтовые равнины, в то время как Ичкерия – это горная Чечня.

 

Чеченцы на короткое время были политически и религиозно связаны с лезгинами, под энергичным и жестоким правлением Шамиля в проповедуемой им борьбе против русских. Но они национально-отдельный, самостоятельный народ и о возможном родстве с лезгинами или другими народами до сих пор ничего не известно, и, вероятно, более детальное изучение их языка – это единственный путь выяснить это.

Поскольку они не владеют письменным языком, как и все так называемые горные народы Кавказа, то их национальные сказания крайне ненадёжные и колеблются. Но кажется, что первые племена жили в центральной области, то есть там, где по-прежнему живут тушинцы, говорящие на родственном грузинскому языке.

Чем дальше на восток и запад, тем моложе выглядит поселение, как, например, самое молодое на южном берегу Терека, которое возникло лишь в результате войн с русскими, которых они хотели узнать лучше и иметь перед глазами и на доступном расстоянии.

Возможно, они являются относительно поздними иммигрантами и так же как и другие иммигранты на северном Кавказе – перемещенные или вытесненные в походах, или они являются остатками национально разведённых скоплений монголов и татар 13-го века, или более ранними, правившими Южной Россией азиатскими народами.

В арабских записях, говорится о живущих в этих местах хазарах, осетинах, и самих Гурджи (грузинах), но не упоминаются чеченцы под конкретным именем, что, возможно, говорит о только что высказанном предположении, что они прибыли относительно поздно в свои нынешние места жительства, как они сами считают – из узко ограниченных поселений в горах.

Название чеченцы, которым они сами себя не называют, происходит от одного аула в их регионе – Чечен, который был известен со времён кампании Петра Первого в Персию, и лежит в низовьях Аргуна, они сами называют себя Нахчой, где «нах» значит народ, и «чой» медведи; в соседней Аварии (лезгины) это означает масляный человек, что вероятно лишь случайно, так как это слово у них находится в пользовании. Различные наименования раньше использовались русскими, были местными и переносными, но исчезли, когда весь народ стал подчинённым и известным.

В настоящее время русские проводит различие между Галгай и ингушами, но чеченцы называют их общим названием Галгай. Другие племена – Назрановцы, Галашевцы, Карабулаки, которые раньше жили в Датыхском ущелье и по большей части уехали в Турцию, те, кто остался позади, затем отправились в Сагопчи, на реке Пседах, в аул Чечен, но все собирательным именем называются Нахчой.

Те, которые живут у слияния Митчик и Гумс (притоки справа от Белой, которая впадает в Сунжу), то есть уже совсем на равнине, где преобладают многие татарские наименования, называют себя Мичик, от которого возникло общее название Мисджеги. Ичкерийцев даргинцы называют Митчи-хидш, то есть «жители районов, где растёт много проса». Кумыки также называют чеченцев Митчи-гишами; андийцы – чеченцев аргунской области – Тад-Буртиял (на или у Буртияла). Остальные территории вокруг Ведено называются Нахчи-мохк. У реки Асса (западнее Аргуна) и вверху Аргуна, то есть в центральной части Чечни, есть племена помимо Галгай: Цоринцы, Митхо, Майсту и тд.

Восточные чеченцы (ичкерийцы и ауховцы), называют себя Акинцами, кумыки и аварцы – ауховцами, Галгай и Акка на западе – Арар-аккинцами и Лом-аккинцами.

Чингисхан, правитель и предводитель монголов, завоевавших всю среднюю Азию, достиг прежде всего племён Ногайцев, при переходе из западной Азии на Кавказ, сначала в Дагестан, который ещё несколько веков назад не включал нынешний гористый Дагестан, Лезгистан, а лишь соседний прибрежный район Каспийского моря. Отсюда Чингисхан, вероятно, проник естественным путём на соседнюю кумыкскую равнину к северу от него, затем в Ичкерию (горная земля на реке Аксай, которая переходит на северо-востоке в степь), на территорию западного Аргуна и собственно в более северную Чечню (имя, которое возникло у них гораздо позднее время). Далее он укрепил свою власть здесь путём установки башен, которые в основном находились при входе и выходе из долины и имели стратегическую и политическую цели.

Народные и воинские передвижения Чингисхана и его преемников (как и во времена Аттилы, и всегда со стороны азиатских племён и орд), в одной и той же области, вытесняли жителей, освобождая места, или они смешивались с ними. Так было и здесь в подобных условиях. Различные взгляды и влияние разных языков – последствия таких перемещений и взаимовлияний.

Примерно через полтора столетия после Чингисхана появился подобный лидер и правитель, который, руководствуюсь ненасытными амбициями и завоеваниями, вёл на Волгу свои, в основном, кочевые народы для как можно большего привлечения других, чтобы укрепить свои силы, пока он не потерпел поражение в 1380-м году в большой битве с русскими на Куликовском поле на Дону, в честь, которого победоносного Дмитрия прозвали Донским.

Мамай долгое время находился в своей резиденции к востоку от Ставрополя на реке Кума, недалеко от Бургон-Маджари, где гордо принимал князей покоренных народов, дань и подарки. Здесь Михаила, князя Тверского, замучили до смерти, потому что он не желал склонить колено перед Мамаем, в память об этом позже здесь был построен монастырь. От старого Кирпичного фундамента и даже от монетного двора Мамая ещё видны кое-где остатки.

Вопрос о том, имеет ли название деревни Маджари историческое значение или является татарским словом, остается открытым. Добавление Бургона происходит от того что во времена Екатерины второй здесь жил богатый помещик польской национальности, который выращивал отличный Бургундский виноград и поставлял в Петербург вино императрице.

Воюющие в отряде Мамая народы из Половцев, Турков, Черкесов, яссов (осы, осетины, асы), евреев (проживавших на Кубани, возможно Хазаров, которые были еврейской религии), армян и крымских генуэзцев, которые при его правлении представляли внешнее целое, но лишенное национального и нравственного единства, так как ими двигали эгоистические или навязанные им интересы. После поражения Мамая они распались и разошлись, уставшие от борьбы, ослабленные и оттесненные по разным направлениям в более крупных или мелких общинах и кучах в безопасные или отдалённые районы.

В Ичкерии остатки ранее побеждённых Чингисханом жителей, чьи могильники находятся в Герзель-ауле (Хасавюрт, Яхсай-юрт) и Майр-тупе (к западу от него и основные лагеря) и часть которых жили у Аргуна и в Дагестане, в плохо устроенных районах, были легко покорены Мамаем, так что правящее племя Ногайцев предпочло переехать из старой привычной местности в степь и на равнину, которых сегодня называют кумыками. Для этих кумыков покинутое ими земля называлась теперь Ичи-Гери (Ичкерия), то есть «середина равнины, окружённая холмами» или «старый центр ранее могущественных, ставших бедными и слабыми людей», отсюда и название.

Мамай, будучи правителем, оставил здесь Бек Яхсая, которые дал народу национальные обычаи и учреждения, в результате этого они в благодарность назвали главную реку области Яхсайская река, из которой возник Аксай. Другие орды Мамая, уставшие от войны, переехали в ещё более отдалённые и заповедные районы в горах, так андийцы (лезгины) как еврейский отряд, акушинцы (лезгины) как армянский, Цудахары (лезгины) как грузинский и тд.

В относительно позднее время все эти и другие племена были обращены в ислам, которые постоянно укоренялся здесь, тем более что христианская религия действовала исключительно внешне и, следовательно, никогда не действовала глубоко.

Согласно многим преданиям, следует отметить, что область на Аргуне, центр Чечни (теперь довольно переместился на запад) была их первым поселением, на что указывает аулы Чечен и Нашахе (в верхнем Чанти-Аргуне), последними пришли Ичкерийцы, которые занимали лучшие безлесные места, в которых они позже были из-за увеличения числа и притока стеснены.

Это должно было привести к трением и враждебности: привычки, религиозные взгляды, которые порождали в союзе с дикой природой и со своими полезно и вредно действующими явлениями всевозможные суеверия, так что каждый человек или семья, реже большая общность верили в особые природные силы и создавали себе собственных богов или идолов.

Без письменности, без обучения и порядка, жители Ичкерии, которые были, вероятно, в значительной степени различных национальностей, дичали и приходили в упадок. Таким образом, браки с християнинами, иудеями и другими заключались из-за нехватки женщин, их крали у соседей или врагов, последствия чего заметно и по сей день. Рождённые в таких смешанных браках невольно принимали различные воззрения и обычаи разных родителей. И на язык такое должно было воздействовать. Поэтому мы находим в чеченском грузинские, кумыкские, русские слова и наименование мест. Такие состояния могли продолжаться несколько столетий, так что в результате этого здесь сложился народ, который Ичкерийцы называют так «который не имеет никаких законов»: «Цаа-дин-боцунах». И хотя район и условия жизни имели некоторые совпадения, но эгоизм, беззаконие, грабёж, воровство и месть приводили к упадку и, наконец, к убеждению в том, что нужно создать нечто твёрдое, общее, с какой целью различные большие семьи или родовые круги решили собраться на горе Кетеш-Корт вместе, чтобы совместно обсудить и установить нравственный закон Адат, которому подчинялся весь народ, допуская лишь незначительные исключения в некоторых местах.

Название горы Кетеш-корт, недалёко от аула Цонтари, между Аксаем и средним ходом верхней Белая, к востоку от Ведено, Буквально означает на чеченском языке («кеттеш» – он пришёл, он понял, он встретил, «корт» – голова, возвышенное место) «гора встречи»; она считается священным местом у чеченцев из-за своего исторического возраста и высокой цели, которой она служит. Курган на высоком возвышении был собран руками человека, как гласит предание.

Это место, как центр Ичкерии, всегда служило местом сбора старейшин Ичкерии, которые все больше и больше требовали принятия общих правил, основанных на обычаях и культуре общения, названных адатом. На горе Кетеш-Корт разрешались не только споры и разногласия, решения которых принималось старейшинами, но здесь также рассматривались, если оказывалось необходимым, особенно в результате прогрессирующего развития, изменения Адата. Как только оказывалось, что возникли спорные вопросы, которых раньше не было, старейшины отправлялись в «первобытное гнездо» или прародину Нашахе, чтобы там принять решение, так как по мнению ичкерийцев и чеченцев, в узком смысле, там царят самые чистые и правильные привычки и обычаи, так что ещё недавно недовольный решением ичкериец соглашался с решением, принятым здесь.

Без сомнения, молодые, поздние выходцы из Нашахе были главными зачинателями Адата, так как они пришли из более образованных, прочных и старейших поселений в дикие и пустынные. Должно быть, в Нашахе существовало поразительное сообщество жителей, которые питались из общего котла (вероятно, из нескольких, но общих), который считался символом дружбы и братства жителей, которые были призваны делить одну судьбу.

Чеченский язык имеет свое самое компактное распространение на правом берегу реки Сунжи, вдоль её притоков, только на верхнем Чанти-Аргуне говорят по-грузински. Вторая большая языковая группа расположена к северу от Терека. К востоку составляют границу Ярыксу и Акташ до их выхода в кумыкскую равнину, на западе – Камбилеевка (приток Терека) и Терек сам в ущелье Джерахов. Наиболее распространённым среди диалектов является равнинный.

Особенностью чеченского языка, как и аварского, является наличие средних или острых страдающих временных слов. Чтобы показать действия перемещения объекты речи используется инструментально, но сам объект, на который направлено действие, остается в именительном падеже.

Диалект Ичкерийцев, хотя и относительно старый, образовался в результате вышеперечисленных обстоятельств, в основном, в Нашахе, «родовом гнезде», в котором он скорее спокойно собирался из различных элементов. То, что это произошло, подтверждается тем, что по преданию первые жители Аргунских и Ичкерийских гор говорили на одном языке (и жили по тем же нравам и обычаям, что и в современном районе Аргуна, в северной части Ичкерии, в Чечне и других районах, которые густонаселены чеченцами), который распространился там как следствие увеличения численности народа.

При точном исследовании выясняется, что диалект Нашахе такой же как у Галгай, в то время, как последний отличается от Шатойцев, Чеберлоевцев, и других, которые имеют небольшие различия с диалектами Чечни и Ичкерии, однако это не исключает различия последних между собой. Диалекты Нашахе и Галгай ближе к нынешнему району Аргуна, чем к Ичкерийцам и жителям Чечни.

 

Рядом с аулом Нашахе расположен, по заявлению чеченцев, аул Керстан или Керстан-Акки, то есть место христианина Акка. Это обстоятельство указывает на то, что христианство пришло сюда из соседней Грузии, которая в начале четвёртого века стала христианской благодаря святой Нине, и где оно непрерывно и твёрдо противостояло религиозным, политическим и национально враждебным могущественным соседям: туркам, персам, татарам и горным племенам.

В Ичкерию христианство принесли некоторые личности, которыми больше двигало чувство независимости, чем святость, но, так как в ущельях закрепились разные языческие взгляды, христианство здесь не уживалось, к тому же не было влиятельного и учёного проповедника. Такое положение сохранилось до 722-го года, то есть 400 лет после того, как арабы начали распространять ислам и вытеснять язычество.

Рядом с аулом Белгатой, недалёко от Дарго, к востоку от Ведено, находятся два высоких кургана, которые служили религиозным святилищем и местом паломничества. Оба кургана сохранили свои имена до наших дней: Стелла и Ерда.

Позднее христианство, кажется, проникло во многие области, и, по-разному, в разные времена, (указывают многочисленные признаки) в том числе и крестовые украшения на различных древних сооружениях, и кое-что другое. В качестве доказательства того, как и вообще грузинского влияния, также может служить то, что в самом начале 17-го века (1603), когда грузины попросили помощи у московского царя Годунова (как брата по вере), тот послал эмиссара в Грузию, чтобы сориентироваться на месте о том, что необходимо. В Чечне его встретил наследник престола Грузии, чтобы принять его на границе своей территории и своих единоверов, как это часто и особенно принято на востоке, и то что эта встреча могла состояться, если Чечня не была бы христианской и подчинённой, также трудно допустить как и объяснить. Это также согласуется с тем фактом, что многие населённые пункты чеченской области носят грузинские названия, и, согласно преданиям, горные районы, как правило, подчинялись грузинам.

Чеченцы испытывают особую симпатию к кабардинцам, которых они называют деликатными людьми и от которых они часто перенимают обычаи и моду, например, ногайка (короткий кнут), бурка, усыпанные серебром ремни, всё то, что кабардинцы делают лучше.

Они называют лезгинов, соседей на юге, Сюли, кумыков – гумки. Их рассказы, легенды и предания носят такой характер, что все молодые люди должны быть героями. Женщины выполняют всю работу в доме и на поле, но не косят сено, они также не собирают дрова в лесу, режут колосья обычным сербом и не пашут поле. Если в доме нет мужчины, то помощь соседей предоставляется бесплатно. Гостеприимство очень развито, так что в бедственные времена соседи собирают всё необходимое, чтобы принимающий мог достойно принять гостя.

Семьи остаются как можно ближе друг другу, им кажется пренебрежительным расставаться, хотя теперь это происходит чаще; младший брат не может жениться раньше, чем старший. Процветание значительно возросло после окончания войны против русских (1859). Вы можете найти лучшие дома, одежду, обстановку и еду. Русский самовар очень распространён для приготовления чая, картофеля, огурцов и арбузов. Хлеб в основном сделан из кукурузной муки, а плоский осетинский и лезгинский хлеб – только из пшеничной.

В целом, чеченцы более красивы, чем лезгины и осетины, а также демократичнее, не знают сословий, но значительно отличаются от Черкесов, которые благороднее по своей природе и манерам.

Поразительно широко распространён еврейский тип в Ичкерии и Аухе, в то время, как специфический арабский встречается очень редко, но если встречается, то благородного типа. Из кратких исторических намёков, особенность распространённости еврейской веры среди хазар, которая вероятно была принесена многочисленными евреями и сохранилась (это явление, которые также выделяются в Дагестане и на остальном Кавказе), частично объяснима.

Образованные чеченцы и полководцы Шамиля имеют в большинстве еврейского типа, но утверждают, что они являются выходцами из Шама (Дамаск), доказывая этим благородство своего арабского происхождения со времен начала распространения исламской веры, которая чеченцами слабо принималась до 1840 г. Внешнее сходство чеченцев и евреев притянуто за уши.

Чеченец в целом, лучше и со вкусом одет, чем лезгин, с которым он схож по характеру, умнее и хитрее, хотя такие обобщение делать трудно. Женщины красивее и менее угнетенные, чем лезгинские, так при встрече гостей по бокам мужчины бывает несколько женщин/девушек, принадлежащих к дому, в котором ожидается посещение.

Красивые и живописные горные образования покрытые густыми лесами и омываемые реками, плодородные паля, орошаемые частыми ливнями, являются двумя восточными областями чеченцев, именно Ауховцев и Ичкерийцев, самой богатой, традиционно-военной областью кавказских войн, которая тянется на восток и ограничена высоким крутым гребнем на севере, отделяющим Дагестан от земли чеченцев; этот хребет Сала-тау переводится как «красивые горы». На коротком восточном склоне этого хребта к Сулаку живут лезгины (тавлинцы), но имеют несколько смешанный тип.

По направлению рек на север, куда ведут коммерческие связи и дороги – на северную равнину, и крупные с запада на восток, от Владикавказа до порта Петровска и столицы Дагестана, Темир-хана-Шуры, проникновение в Ичкерию и Аух особенно легко и оправдано, если пройти по ее многократно извилистым долинам вверх по степи через территорию к гористому и горному ландшафту, то здесь возвышенности между реками не представляют особых трудностей, хотя, конечно, это говорится не в европейском смысле этого слова; двухколесная арба, благодаря простоте конструкции, проходит гораздо легче, чем четырехколесное транспортное средство.

С запада Ичкерия ограничена большой красивой естественной дорогой, которая ведет из западного и центрального Дагестана в долину Харачой, которая в нижней части называется Белой и течет в Сунжу. Далее дорога ведет в Грозный, административный центр и раннее военный пост. У этой дороги лежит Ведено, в 1000 м. выше, последняя резиденция имама Шамиля, в романтической, охваченной лесами долине высоко в горах.

Те, кто ищет не особо грандиозные, но красивые, привлекательные и богатые горы, воды и леса, интересные и разнообразные пейзажи, найдут этого вдоволь здесь. Внезапный совершенно непередаваемый контраст между серой, грубой и скалистой землей Дагестана и зеленой мягкой и красочной землей Ичкерии; оба разделены только высокой острой горной стеной, на отлогости этой стены находятся Ичкерия и Аух.

Вышеупомянутая дорога ведущая с запада на восток к югу от Терека проходит по равнине непосредственно вдоль подножия этой отлогости. Терек, представляя собой ров, был одновременно первой главной линией атаки русских и параллелью, вдоль которой располагались линии казаков, которые вытеснили чеченцев с севера и запада от Сунжи. Следующая зона нападения была южнее, у подножия только что упомянутой отлогости на выходе рек из горной местности, обозначенных сегодня еще военно-полицейским значением, населенными пунктами, штаб-квартирами: Чири-юрт, Хасав-юрт, Герзель-аул и Воздвиженская западнее Аргуна.

Ведено, и раньше Дарго, к востоку от него, а также Ахульго, были временными резиденциями Шамиля и поэтому были выбраны в качестве конкретных объектов нападения русскими военными, боевые успехи оплачены дорогой ценой.

Любая передача понятий, которые происходит от размышления, может иметь место лишь в том случае, если основные условия, которые привели к ним, одинаковые и похожие.

Если в Европе завоевание и оккупация столицы противника обычно знаменует решающий поворотный момент в войне и рассматривается как основная цель, то здесь, в Чечне и Дагестане, в войне против Шамиля это не имело значения, хотя неоднократно считалось, что с падением его резиденции падет и его власть. Русские не поняли главную вещь – что резиденции здесь не имеют ни политического, ни стратегического значения.