Buch lesen: «Weihnachtsmärchen», Seite 5
drängten, um zu hören, was sie so wenig verstanden, erhel ten
sich, und al e wurden glücklicher durch dieses Mannes Tod. Das
einzige von diesem Ereignis hervorgerufene Gefühl, das ihm der
Geist zeigen konnte, war also eins der Freude.
60
»Laß mich ein zärtliches, bei einem Todesfall empfundenes
Gefühl sehen«, bat Scrooge, »oder mir wird dies dunkle Zimmer,
das wir soeben verlassen haben, immer vor Augen bleiben.«
Nun führte ihn der Geist durch mehrere Straßen, die er oft
gegangen war; und indem s ie vorüberschwebten, hoffte Scrooge
sich hier und da zu erblicken, aber nirgends war er zu sehen. Sie
traten in Bob Cratchits Haus, dessen Wohnung sie schon früher
besucht hatten, und fanden dort die Mutter mit den Kindern um
das Feuer sitzen.
Alles war ruhig, alles war still, sehr still. Die lärmenden kleinen
Cratchits saßen stumm, wie steinerne Bilder, in einer Ecke und
sahen auf Peter, der ein Buch vor sich hatte. Mutter und Töchter
nähten. Aber auch sie waren stil , sehr still.
»Und er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte.«
»Und er nahm ein Kind und stellte es in ihre Mitte.«
Wo hatte Scrooge diese Worte gehört? Der Knabe mußte sie
gelesen haben, als er und der Geist über die Schwel e traten.
Warum fuhr der Leser nicht fort?
Die Mutter legte ihre Arbeit auf den Tisch und führte die Hand
gegen die Augen.
»Die Farbe tut mir weh«, sagte sie.
Die Farbe? Ach, der arme Tiny Tim!
»Es geht jetzt wieder besser«, sagte Cratchits Frau.
»Die Farbe tut mir weh bei Licht, und ich möchte nicht, daß
Vater, wenn er heimkommt, meine roten Augen sieht. Es muß
bald Zeit sein.«
»Fast schon vorüber«, erwiderte Peter, das Buch schließend.
»Aber ich glaube, Mutter, er geht jetzt etwas langsamer als
früher.«
Sie waren wieder sehr still. Endlich sagte sie mit einer ruhigen,
heiteren Stimme, die nur ein einziges Mal zitterte:
»Ich weiß, daß er mit - ich weiß, daß er mit Tiny Tim auf der
Schulter sehr schnel ging.«
»Ich auch«, rief Peter. »Oft.«
»Ich auch«, rief Peter. »Oft.«
»Ich auch«, stimmten die andern ein.
»Aber er war sehr leicht zu tragen«, fing sie wieder an, den Blick
fest auf ihre Arbeit gerichtet, »und der Vater liebte ihn so, daß es
keine Last für ihn war -
keine Last. Doch horch: da kommt der Vater.«
Sie eilten ihm entgegen und Bob mit dem Schal - der arme Kerl
hatte ihn nötig
- trat herein. Sein Tee stand bereit, und sie drängten sich al e
herbei, und jeder wol te ihn am meisten bedienen. Dann
kletterten die beiden kleinen Cratchits auf seine Knie, und jedes
Kind legte eine kleine Wange an die seine, als wol ten sie sagen:
»Gräm dich nicht, lieber Vater, sei nicht traurig.«
Bob war sehr heiter und sprach sehr munter mit der ganzen
Familie. Er besah die Arbeit auf dem Tisch und lobte den Fleiß
und den Eifer seiner Frau und Töchter. Sie würden lange vor
Sonntag fertig sein, meinte er.
»Sonntag!« wiederholte die Frau. »Du warst also heute dort,
Robert?«
»Ja, meine Liebe«, antwortete Bob. »Ich wol te, du hättest auch
hingehen können. Es würde dein Herz erfreut haben, zu sehen,
hingehen können. Es würde dein Herz erfreut haben, zu sehen,
wie grün es dort ist. Aber 61
du wirst es oft sehen. Ich versprach ihm, sonntags hinzugehen.
Mein liebes, liebes Kind!«meinte Bob. »Mein liebes Kind!«
Er brach auf einmal zusammen. Er konnte nicht anders. Hätte er
anders gekonnt, so wären er und sein Kind einander wohl
weniger nahe gewesen.
Er verließ die Stube und ging die Treppe hinauf in ein Zimmer,
das hel erleuchtet und weihnachtsmäßig aufgeputzt war. Ein Stuhl
stand dicht neben dem Kind und man sah, daß vor kurzem
jemand dagewesen war. Der arme Bob setzte sich nieder, und
als er ein wenig nachgedacht und sich gefaßt hatte, küßte er das
kleine kalte Gesicht. Er war versöhnt mit dem Geschehenen und
ging wieder hinunter ganz heiter.
Sie setzten sich um das Feuer und unterhielten s ich; die
Mädchen und Mutter arbeiteten fort. Bob erzählte ihnen von
Scrooges Neffen und seiner außerordentlichen Freundlichkeit,
obwohl er ihn kaum ein einziges Mal gesehen habe. Er habe ihn
heute auf der Straße getroffen, und als er bemerkt, daß er ein
wenig niedergeschlagen aussähe, habe er ihn gefragt, was ihn
bekümmere.
»Hierauf«, sagte Bob, »erzählte ich es ihm, denn er ist der
freundlichste junge Herr, den ich kenne. ›Ich bedaure Sie
herzlich, Mr. Cratchit,‹ sagte er, ›und auch Ihre gute Frau.‹ -
herzlich, Mr. Cratchit,‹ sagte er, ›und auch Ihre gute Frau.‹ -
Übrigens, wie er das wissen kann, möchte ich wissen.«
»Was sol er wissen, mein Lieber.«
»Nun, daß du eine gute Frau bist«, antwortete Bob.
»Jedermann weiß das«, meinte Peter.
»Sehr gut bemerkt, mein Junge«, rief Bob. »Ich hoffe, es ist so.
›Herzlich bedaure ich Ihre gute Frau‹, sagte er. ›Wenn ich Ihnen
auf irgendeine Weise behilflich sein kann‹, setzte er hinzu, indem
er mir seine Karte gab, ›hier ist meine Adresse. Kommen Sie nur
zu mir.‹ Nun ist es nicht gerade darum«, sprach Bob, »weil er
etwas für uns tun könnte, sondern mehr wegen seiner herzlichen
Weise, daß ich mich darüber so freute. Es schien wirklich, als
habe er unsern Tiny Tim gekannt und fühle mit uns.«
»Er ist gewiß eine gute Seele«, sagte Mrs. Cratchit.
»Du würdest das noch eher erkennen, meine Liebe«, antwortete
Bob, »wenn du ihn sähest und mit ihm sprächest. Es sol te mich
nicht wundern, wenn er Peter eine bessere Stelle verschaffte.
Denkt an meine Worte.«
»Nun höre nur, Peter«, sagte Mrs. Cratchit.
»Und dann«, rief eines der Mädchen, »wird sich Peter nach einer
Frau umsehen.«
Frau umsehen.«
»Ach, sei still«, antwortete Peter lachend.
»Nun, das kann schon kommen«, sagte Bob, »doch bis dahin hat
er noch eine Menge Zeit. Aber wie und wann wir uns auch
voneinander trennen sollten, so bin ich doch überzeugt, daß
keiner von uns den armen Tiny Tim vergessen wird oder diese
erste Trennung, die wir erfuhren.«
»Niemals, Vater«, riefen alle.
»Und ich weiß«, sagte Bob, »ich weiß, meine Lieben, wenn wir
daran denken, wie geduldig und wie sanft er war, obgleich er nur
ein kleines Kind war, werden 62
wir uns nicht so leicht zanken und den guten Tiny Tim vergessen,
indem wir's tun.«
»Nein, niemals, Vater«, riefen wieder alle.
»Ich bin sehr glücklich«, sagte Bob, »sehr glücklich.«
Mrs. Cratchit küßte ihn, seine Töchter küßten ihn, die beiden
kleinen Cratchits küßten ihn, und Peter und er drückten sich die
Hand. Seele Tiny Tims, du warst ein Hauch von Gott.
»Geist«, sprach Scrooge, »etwas sagt mir, daß wir uns bald
trennen werden.
Ich weiß es, aber ich weiß nicht wie. Sag mir, wer war es, den
wir auf dem Totenbett sahen?«
Der Geist der zukünftigen Weihnacht führte ihn wie zuvor - doch
zu verschiedener Zeit, wie es ihm vorkam, und überhaupt schien
in den letzten abwechselnden Gesichtern keine Zeitfolge
stattzufinden - an die Zusammenkunftsorte der Geschäftsleute,
aber er sah sich selber nicht. Der Geist hielt sich nirgends auf,
sondern schwebte immer weiter, wie nach dem Ort zu, wo
Scrooge die gewünschte Lösung des Rätsels finden würde, bis
ihn dieser bat, einen Augenblick zu verweilen.
»Ja, dieser Hof, durch den wir jetzt eilen«, sagte Scrooge, »war
einst mein Geschäft und war es lange Jahre hindurch. Ich
erkenne das Haus. Laß mich sehen, was ich in den kommenden
Tagen sein werde.«
Der Geist stand still; die Hand zeigte anderswohin.
»Das Haus ist dort«, rief Scrooge. »Warum zeigst du
anderswohin?«
Der unerbittliche Finger nahm keine andere Richtung an.
Scrooge eilte nach dem Fenster seines Kontors und schaute
hinein. Es war noch ein Kontor, aber nicht das seinige. Die
Möbel waren nicht dieselben, und die Gestalt in dem Stuhl war
nicht die seine. Die Erscheinung zeigte nach derselben Richtung
nicht die seine. Die Erscheinung zeigte nach derselben Richtung
wie vorher.
Er trat wieder zu ihr hin und nachsinnend, warum und wohin sie
gingen, begleitete er sie, bis sie eine eiserne Pforte erreichten. Er
stand still, um sich vor dem Eintreten umzusehen.
Es war ein Kirchhof. Hier also lag der Unglückliche unter der
Erde, dessen Namen er noch erfahren sol te. Der Ort war seiner
würdig. Rings von hohen Häusern umgeben, überwuchert von
Unkraut, entsprossen dem Tod, nicht dem Leben der
Vegetation, vollgepfropft von zu vielen Leichen, genährt von
übersättigtem Genuß.
Der Geist stand inmitten der Gräber still und deutete auf eins
hinab. Scrooge näherte sich ihm bebend. Die Erscheinung war
noch ganz so wie früher, aber ihm war es immer, als sähe er eine
neue Bedeutung in der düsteren Gestalt.
»Ehe ich mich dem Stein nähere, den du mir zeigst«, sagte
Scrooge,
»beantworte mir eine Frage. Sind dies die Schatten der Dinge,
die sein werden, oder nur deren, die sein können ?«
Immer noch wies der Geist auf das Grab hin, vor dem sie
standen.
63
63
»Die Wege des Menschen tragen ihr Ziel in sich«, murmelte
Scrooge. »Aber schlägt er einen andern Weg ein, so ändert sich
das Ziel. Sag, ist es so mit dem, was du mir zeigen wirst?«
Der Geist blieb so unbeweglich wie immer.
Scrooge näherte sich schlotternd dem Grabe, und wie er der
Richtung des Fingers folgte, las er auf dem Stein seinen eigenen
Namen.
EBENEZER SCROOGE
»Bin ich es, der auf jenem Bett lag?« rief er, in die Knie sinkend.
Der Finger zeigte von dem Grabe fort auf ihn und wieder zurück.
»Nein, Geist, o nein!«
Der Finger wies unveränderlich dorthin.
»Geist«, rief Scrooge, sich fest an sein Gewand klammernd, »ich
bin nicht mehr der Mensch, der ich ehedem war. Ich will ein
anderer Mensch werden, als ich vor diesen Tagen gewesen bin.
Warum zeigst du mir dies, wenn al e Hoffnung geschwunden
ist?«
Zum ersten Male schien des Geistes Hand zu zittern.
»Guter Geist«, fuhr er fort, »dein eigenes Herz legt bittend für
mich ein Wort ein und bedauert mich. Sag mir, daß ich durch ein
verändertes Leben die Schattenbilder, die du mir gezeigt hast,
ändern kann!«
Die gütige Hand zitterte.
»Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren, ich will
versuchen, es zu feiern. Ich will in der Vergangenheit, in der
versuchen, es zu feiern. Ich will in der Vergangenheit, in der
Gegenwart und in der Zukunft leben. Die Geister von allen dreien
sollen in mir lebendig sein. Ich wil ihren Lehren mein Herz nicht
verschließen. O sage mir, daß ich die Schrift auf diesem Stein
tilgen kann!«
In seiner Angst ergriff Scrooge die gespenstige Hand. Sie
versuchte, sich von ihm loszumachen, aber er war stark in seinem
Flehen und hielt sie fest. Der Geist, noch stärker, stieß ihn
zurück.
Wie Scrooge die bebenden Hände zu einem letzten Flehen um
Änderung seines Schicksals in die Höhe hielt, sah er die
Erscheinung sich verändern. Sie wurde kleiner und kleiner und
schwand zu einem Bettpfosten zusammen.
64
Fünfte Strophe
Das Ende
Ja, und es war sein eigener Bettpfosten. Es war sein Bett und
sein Zimmer.
Und was das Glücklichste und Beste war: die Zukunft gehörte
ihm, um s ich zu bessern.
»Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der
»Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der
Zukunft leben«, wiederholte Scrooge, als er aus dem Bett
kletterte. »Die Geister von allen dreien sollen in mir lebendig sein.
Oh, Jacob Marley! Der Himmel sei dafür gepriesen und die
Weihnachtszeit! Ich sage es auf meinen Knien, alter Jacob, auf
meinen Knien.«
Er war von seinen guten Vorsätzen so durchflammt und außer
sich, daß seine bebende Stimme auf seinen Ruf kaum antworten
wol te. Während seines Ringens mit dem Geist hatte er bitterlich
geweint, und sein Ges icht war noch naß von den Tränen.
»Sie sind nicht herabgerissen«, rief Scrooge, eine der
Bettgardinen an die Brust drückend, »sie sind nicht
herabgerissen. Sie sind da, ich bin da, die Schatten der Dinge,
die da kommen, können vertrieben werden. Ja, ich weiß es, ich
weiß es gewiß.«
Während dieser ganzen Zeit beschäftigten sich seine Hände mit
den Kleidungsstücken: er zog sie verkehrt an, zerriß sie, verlegte
sie und machte damit allerhand tolle Sprünge.
»Ich weiß nicht, was ich tue«, rief Scrooge in einem Atem
weinend und lachend und mit seinen Strümpfen einen wahren
Laokoon aus sich machend. -
»Ich bin leicht wie eine Feder, selig wie ein Engel, vergnügt wie
ein Schulknabe, schwindlig wie ein Trunkener. Fröhliche
Weihnachten allen Menschen! Ein glückliches Neujahr der
Weihnachten allen Menschen! Ein glückliches Neujahr der
ganzen Welt! Hal o! Hussa! Hurra!«
Er war in das Wohnzimmer gesprungen und blieb jetzt drin ganz
außer Atem stehen.
»Da ist die Schüssel, in der der Haferschleim war!« rief Scrooge,
indem er um den Kamin herumhüpfte. »Da ist die Tür, durch die
Jacob Marleys Geist hereinkam, da ist die Ecke, wo der Geist
der diesjährigen Weihnacht saß, da ist das Fenster, wo ich die
ruhelosen Geister sah! Es ist alles richtig, es ist alles wahr, es ist
al es geschehen. Hahahaha!«
Für einen Mann, der so lange Jahre aus der Gewohnheit war,
mußte man es wirklich ein vortreffliches Lachen nennen, ein
herrliches Lachen. Es war der Vater einer langen, langen Reihe
herrlicher Lachsalven!
»Ich weiß nicht, den Wievielten wir heute haben«, rief Scrooge.
»Ich weiß nicht, wie lange ich unter den Geistern gewesen bin.
Ich weiß gar nichts. Ich bin wie ein neugeborenes Kind. Es
schadet nichts. Ist mir einerlei. Ich will lieber ein Kind sein.
Hallo! Hussa! Hurra!«
65
Er wurde in seinen Freudenausbrüchen von dem Geläut der
Kirchenglocken unterbrochen, die ihm so fröhlich zu klingen
schienen, wie nie vorher. Bimbam, kling-klang, bim-bam. Nein,
schienen, wie nie vorher. Bimbam, kling-klang, bim-bam. Nein,
es war zu herrlich, zu herrlich!
Er lief zum Fenster, öffnete es und steckte den Kopf hinaus.
Kein Nebel: ein klarer, lustig-heller, frischfroher Morgen, eine
Kälte, die dem Blut einen Tanz vorpfiff, goldenes Sonnenlicht,
ein himmlischer Himmel, lieblich-erquickende Luft, fröhliche
Glocken. O wie herrlich, wie herrlich!
»Was ist denn heute für ein Tag?« rief Scrooge einem Knaben in
Sonntagskleidern zu, der unterm Fenster stand.
»Wie?« fragte der Knabe mit der al ergrößten Verwunderung.
»Was ist heut' für ein Tag, mein Junge?« fragte Scrooge.
»Heute?« antwortete der Knabe. »Nun, Christtag.«
»Es ist Christtag«, sagte Scrooge zu sich selber. »Ich habe ihn
also nicht versäumt. Die Geister haben alles in einer Nacht
erledigt. Sie können al es, was sie wol en. Natürlich, natürlich. -
Heda, mein Junge!«
»Was denn!« antwortete der Knabe.
»Kennst du des Geflügelhändlers Laden in der zweitnächsten
Straße an der Ecke?« fragte Scrooge.
»I, warum denn nicht?« antwortete der Junge.
»I, warum denn nicht?« antwortete der Junge.
»Ein gescheiter Junge«, nickte Scrooge. »Ein merkwürdiger
Junge! Weißt du nicht, ob der Preistruthahn, der dort hing,
verkauft ist? Nicht der kleine Preistruthahn, sondern der große.«
»Was, der so groß ist wie ich?« entgegnete der Junge.
»Was für ein lieber Junge!« lächelte Scrooge. »Es ist eine
Freude, mit ihm zu sprechen. Freilich wohl, mein Prachtjunge.«
»Der hängt noch dort«, antwortete der Junge.
»Ist's wahr?« sagte Scrooge. »Na, dann lauf und kaufe ihn.«
»Hat sich was«, spottete der Junge.
»Nein, nein«, sagte Scrooge, »es ist mein Ernst. Geh hin und
kaufe ihn und sag, sie sol en ihn hierher bringen, daß ich ihnen die
Adresse geben kann, wohin sie ihn tragen sollen. Komm mit dem
Träger wieder her, und ich gebe dir einen Shil ing. Kommst du
rascher als in fünf Minuten zurück, bekommst du eine halbe
Krone.«
Der Bengel verschwand wie ein Blitz.
»Ich will ihn Bob Cratchit schicken«, flüsterte Scrooge, sich die
Hände reibend und fast vor Lachen platzend. »Er soll nicht
wissen, wer ihn schickt. Er ist zweimal so groß wie Tiny Tim.
Einen Witz wie den hat's noch nie gegeben.«
Einen Witz wie den hat's noch nie gegeben.«
Als er die Adresse schrieb, zitterte seine Hand, aber er schrieb
so gut es ging und stieg die Treppe hinab, um die Haustür zu
öffnen und den Truthahn zu erwarten. Wie er dastand, fiel sein
Auge auf den Türklopfer.
»Ich werde ihn lieb haben, solange ich lebe«, rief Scrooge, ihn
streichelnd.
»Früher habe ich ihn kaum angesehen. Was er für ein ehrliches
Gesicht hat! Es ist ein wunderbarer Türklopfer! - Da ist der
Truthahn. Hal o! Hussa! Wie geht's?
Fröhliche Weihnachten!«
66
Das war ein Truthahn! Er hätte nicht mehr lang lebendig auf
seinen Füßen stehen können. Sie wären - knix - zerbrochen wie
eine Stange Siegellack.
»Was, das ist ja fast unmöglich, den nach Camden Town zu
tragen!« sagte Scrooge. »Ihr müßt einen Wagen nehmen.«
Das Lachen, mit dem er dies sagte, und das Lachen, mit dem er
den Truthahn bezahlte, und das Lachen, mit dem er den Wagen
bezahlte, und das Lachen, mit dem er dem Jungen ein Trinkgeld
gab, wurde nur von dem Lachen übertroffen, mit dem er sich
gab, wurde nur von dem Lachen übertroffen, mit dem er sich
atemlos in seinen Stuhl niedersetzte und lachte, bis ihm die
Tränen die Backen herunterliefen.
Das Rasieren war keine Kleinigkeit, denn seine Hand zitterte
immer noch sehr, und Rasieren verlangt große Aufmerksamkeit,
auch wenn man nicht gerade währenddessen tanzt. Aber selbst
wenn er sich die Nasenspitze weggeschnitten hätte, würde er ein
Stückchen Pflaster darauf geklebt und sich damit zufrieden
gegeben haben.
Er zog seine besten Kleider an und trat endlich auf die Straße.
Die Leute strömten gerade aus ihren Häusern, wie er es gesehen
hatte, als er den Geist der diesjährigen Weihnacht begleitete; und
mit auf dem Rücken zusammengeschlagenen Händen durch die
Straßen gehend, blickte Scrooge jeden mit einem freundlichen
Lächeln an. Er sah so unwiderstehlich freundlich aus, daß drei
oder vier lustige Leute zu ihm sagten: »Guten Morgen, Sir,
fröhliche Weihnachten!«, und Scrooge sagte oft nachher, daß
von al en lieblichen Klängen, die er je gehört, dieser seinem Ohr
am lieblichsten geklungen hätte.
Er war nicht weit gegangen, als er denselben stattlichen Herrn auf
sich zukommen sah, der am Tage vorher in sein Kontor getreten
war, mit den Worten: »Scrooge und Marley, glaube ich.« Es gab
ihm förmlich einen Stich ins Herz, als er dachte, wie ihn wohl der
alte Herr beim Vorübergehen ansehen würde; aber er wußte,
welchen Weg er zu gehen hatte, und ging ihn.
»Lieber Herr«, rief Scrooge, schnel er laufend und den alten
Herrn an beiden Händen ergreifend. »Wie geht es Ihnen? Ich
hoffe, Sie hatten gestern einen guten Tag? Es war sehr freundlich
von Ihnen. Ich wünsche Ihnen fröhliche Weihnachten, Sir.«
»Mr. Scrooge?«
»Ja«, sagte Scrooge. »So ist mein Name und ich fürchte, er
klingt Ihnen nicht sehr angenehm. Erlauben Sie, daß ich Sie um
Verzeihung bitte! Und wol en Sie die Güte haben« hier flüsterte
ihm Scrooge etwas ins Ohr.
»Himmel!« rief der Herr, als ob ihm der Atem ausgeblieben
wäre. »Mein lieber Mr. Scrooge, ist das Ihr Ernst?«
»Wenn es Ihnen beliebt«, sagte Scrooge. »Keinen Penny
weniger. Es sind viele Rückstände dabei, ich versichere es Ihnen.
Wol en Sie die Güte haben?«
»Bester Herr«, sagte der andere, ihm die Hand schüttelnd. »Ich
weiß nicht, was ich zu einer solchen Freigebigkeit sagen sol .«
»Ich bitte, sagen Sie gar nichts dazu«, antwortete Scrooge.
»Besuchen Sie mich. - Wol en Sie mich besuchen?«
67
»Herzlich gern«, rief der alte Herr. Und man sah, es war ihm
Ernst mit dieser Versicherung.
»Ich danke Ihnen sehr«, sagte Scrooge. »Ich bin Ihnen sehr
verbunden. Ich danke Ihnen tausendmal. Leben Sie recht wohl!«
Er ging in die Kirche, ging durch die Straßen, sah die Leute hin
und her laufen, klopfte Kindern die Wange, sprach mit Bettlern,
spähte hinab in die Küchen und lugte hinauf zu den Fenstern der
Häuser: und er fand, daß ihm alles das Vergnügen bereiten
könne. Er hätte es sich nie träumen lassen, daß ihn ein
Spaziergang oder sonst etwas so glücklich machen könnte.
Nachmittags lenkte er seine Schritte nach der Wohnung seines
Neffen.
Er ging wohl ein dutzendmal an der Tür vorüber, ehe er den Mut
hatte anzuklopfen. Endlich faßte er sich ein Herz und klopfte.
»Ist dein Herr zu Hause, liebes Kind?« sagte Scrooge zu dem
Mädchen. Ein nettes Mädchen, wahrhaftig!
»Ja, Sir.«
»Wo ist er, liebes Kind?« sagte Scrooge.
»Er ist in dem Speisezimmer, Sir, mit Madame. Ich will Sie
hinaufführen, wenn Sie erlauben.«
»Danke, danke. Er kennt mich«, sagte Scrooge, mit der Hand
schon auf der Türklinke. »Ich will gleich eintreten, liebes Kind.«
Er machte die Tür leise auf und steckte den Kopf hinein. Sie
betrachteten gerade den Speisetisch (der mit großem Aufwand
gedeckt war); denn junge Hausfrauen sind immer sehr bedacht
darauf und sehen gern alles in hübschester Ordnung.
»Fred«, rief Scrooge.
Heiliger Himmel, wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in
Heiliger Himmel, wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in
dem Augenblick vergessen, daß sie mit dem Fußbänkchen in der
Ecke gesessen hatte, sonst hätte er es um keinen Preis getan.
»Potztausend!« rief Fred, »wer kommt da?«
»Ich bin's. Dein Onkel Scrooge. Ich komme zum Essen. Willst
du mich hereinlassen, Fred?«
Ihn hereinlassen! Es war nur gut, daß er ihm nicht den Arm
abriß. Er war in fünf Minuten wie zu Hause. Nichts konnte
herzlicher sein, als die Begrüßung 68
seines Neffen. Und auch seine Nichte empfing ihn nicht minder
herzlich. Auch Topper, als er kam. Auch die runde Schwester,
als sie kam. Und alle, wie sie nach der Reihe kamen.
Wundervolle Gesellschaft, wundervolle Spiele, wundervolle
Eintracht, wundervolle Glückseligkeit!
Aber am andern Morgen war Scrooge früh in seinem Kontor.
Oh, er war gar früh da. Zuerst dort zu sein und Bob Cratchit
beim Zuspätkommen zu erwischen! Das war's, worauf sein Sinn
stand. Und es gelang ihm wahrhaftig!
Die Uhr schlug neun. Kein Bob. Ein Viertel nach neun. Kein
Bob. Er kam volle achtzehn und eine halbe Minute zu spät.
Scrooge hatte seine Türe weit offen stehen lassen, damit er ihn in
das Verlies eintreten sähe.
Bobs Hut war vom Kopf, ehe er die Tür öffnete, auch der Schal
von seinem Hals. Im Nu saß er auf seinem Stuhl und jagte mit
der Feder über das Papier, als wol te er versuchen, neun Uhr
einzuholen.
»Heda«, rief Scrooge, so gut es ging seine gewohnte Stimme
nachahmend.
»Was sol das heißen, daß Sie so spät kommen?«
»Es tut mir sehr leid, Sir«, sagte Bob. »Ich habe mich verspätet.«
»So?« sagte Scrooge. »Ja. Das kommt mir auch so vor. Hier
herein, wenn's gefällig ist.«
»Es ist nur einmal im Jahr, Sir«, sagte Bob, aus dem Verlies
hereintretend. »Es sol nicht wieder vorkommen. Ich war ein
bißchen lustig gestern, Sir.«
»Nun, ich will Ihnen etwas sagen, Freundchen«, sagte Scrooge,
»ich kann das nicht länger mit ansehen. Und daher«, fuhr er fort,
von seinem Stuhl springend und Bob einen solchen Stoß vor die
Brust gebend, daß er wieder in das Verlies zurückstolperte, »und
daher will ich Ihr Salär erhöhen!«
Bob zitterte und trat dem Lineal etwas näher. Er hatte einen
kurzen Gedanken, Scrooge damit eins auf den Kopf zu geben,
ihn festzuhalten und die Leute im Hof um Beistand und um eine
ihn festzuhalten und die Leute im Hof um Beistand und um eine
Zwangsjacke anzurufen.
»Fröhliche Weihnachten, Bob!« sagte Scrooge mit einem Ernst,
der nicht mißverstanden werden konnte, indem er ihm auf die
Achsel klopfte.
»Fröhlichere Weihnachten, Bob, als ich Sie so manches Jahr
habe feiern lassen.
Ich will Ihr Salär erhöhen und mich bemühen, Ihrer Familie unter
die Arme zu greifen. Wir wollen heut' nachmittag bei einem
dampfenden Weihnachtspunsch über Ihre Angelegenheiten
sprechen, Bob! Schüren Sie das Feuer an und kaufen Sie eine
andere Kohlenschaufel, ehe Sie wieder einen Punkt auf ein i
machen, Bob Cratchit!«
Scrooge war besser als sein Wort. Er tat nicht nur alles, was er
versprochen hatte, sondern noch mehr, und für Tiny Tim, der
nicht starb, wurde er ein zweiter Vater. Er wurde ein so guter
Freund und ein so guter Mensch, wie nur die liebe alte City oder
jedes andere liebe alte Städtchen oder Dorf in der lieben alten
Welt je einen Freund und Menschen gesehen hat. Einige Leute
lachten, als sie ihn so verändert sahen; aber er ließ sie lachen und
kümmerte sich wenig darum, denn er war klug genug, zu wissen,
daß nichts Gutes in dieser Welt geschehen kann, worüber nicht
von vornherein einige Leute lachen müssen: und da er wußte,
daß solche Leute doch blind bleiben würden, so dachte er bei
sich, 69
sich, 69
es wäre besser, sie legten ihre Ges ichter durch Lachen in Falten,
als daß sie es auf weniger anziehende Weise täten. Sein eigenes
Herz lachte, und damit war er vollauf zufrieden.
Er hatte keinen ferneren Verkehr mit Geistern, sondern lebte von
jetzt an nach dem Grundsatz gänzlicher Enthaltsamkeit; und
immer sagte man von ihm, er wisse Weihnachten recht zu feiern,
wenn es überhaupt ein Mensch wisse. Möge dies auch in
Wahrheit von uns allen gesagt werden können. Und so schließen
wir mit Tiny Tims Worten: »Gott segne jeden von uns.«
70