Светлана Лихачева

227 Abonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Beliebte Bücher

Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 3 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 5 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 30 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 25 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 7 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 29 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 9 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 118 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 62 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 108 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 223 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 58 Bewertungen

Beliebte Hörbücher

Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 20 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 8 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 82 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 55 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 191 Bewertungen

Alle Bücher des Autors

    vorübergehend nicht verfügbar
    1.
    Сабриэль(Переводчик)
    Гарт Никс
    vorübergehend nicht verfügbar
    2.
    Лираэль(Переводчик)
    Гарт Никс
    vorübergehend nicht verfügbar
    3.
    Абхорсен(Переводчик)
    Гарт Никс
    vorübergehend nicht verfügbar
    3.
    Экскалибур(Переводчик)
    Бернард Корнуэлл
    von 4,35 €
    von 4,83 €
    Дороти Ли Сэйерс
    von 1,93 €
    Howard Phillips Lovecraft
    von 1,44 €
    Howard Phillips Lovecraft
    von 4,06 €
    Gilbert Keith Chesterton, О. Генри и др.
    vorübergehend nicht verfügbar
    Уильям Моррис
    vorübergehend nicht verfügbar
    Уильям Моррис
    vorübergehend nicht verfügbar
    Лорд Дансейни
    von 1,83 €
    Время и боги(Переводчик)
    Лорд Дансейни
    von 1,44 €
    Зов Ктулху(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    von 1,44 €
    Oscar Wilde
    von 1,73 €
    О. Генри
    von 1,93 €
    Клайв Стейплз Льюис
    vorübergehend nicht verfügbar
    Stephen King
    vorübergehend nicht verfügbar
    Песни Белерианда(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    vorübergehend nicht verfügbar
    John Ronald Reuel Tolkien
    vorübergehend nicht verfügbar
    Ray Douglas Bradbury
    vorübergehend nicht verfügbar
    1.
    Финт(Переводчик)
    Terry Pratchett
    vorübergehend nicht verfügbar
    Terry Pratchett
    von 3,96 €
    Сильмариллион(Переводчик)
    John Ronald Reuel Tolkien
    von 4,83 €
    Темная башня(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    vorübergehend nicht verfügbar
    Мгла над Инсмутом(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    von 1,73 €
    Чаща(Переводчик)
    Наоми Новик
    vorübergehend nicht verfügbar
    Зов Ктулху(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    von 2,31 €
    Брэм Стокер, Френсис Мэрион Кроуфорд и др.
    von 2,70 €
    Ohne Serie
    Светила(Переводчик)
    Элеанор Каттон
    von 4,35 €
    Ктулху (сборник)(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    von 4,83 €
    Bücher von Светлана Лихачева können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.
    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    Большое собрание сочинений в одном томе

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 30 Bewertungen

    я понял, что он безнадежно нормальный человек, и оставил его в покое.

    убрал в бумажник. Выйдя из библиотеки, он обнаружил в холле Бантера: тот дожидался хозяина с фотокамерой и штативом в руках. – А, вот и вы, Бантер. Подождите минуточку, я повидаюсь с секретарем. – Уимзи заглянул в офис и обнаружил, что Кульер с головой ушел в какие-то счета.

    Платье цвета полуночи

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 118 Bewertungen

    Вы пытаетесь объяснить мне, что она слишком мала, чтоб влюбиться, но достаточно мала, чтобы избить её до полусмерти, да так, что кровь потечёт, откуда вообще течь не должна?

    Кентервильское привидение

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 21 Bewertungen

    шагами пройдет по этому дому.

    Мифы Ктулху (сборник)

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 108 Bewertungen

    Бледная луна так же мертвенно освещает все вокруг, а голые деревья мрачно склоняются к покрытой инеем траве и застывшим комьям грязи.

    Ктулху (сборник)

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 223 Bewertungen

    Когда старость легла на мир и умение удивляться оставило умы людей; когда серые города вознесли к дымным небесам башни мрачные и уродливые, в тени которых никто не посмел бы возмечтать о цветущих весенних лугах; когда ученость сорвала с Земли покров красоты, и поэты забыли о том, как надо воспевать призрачные явления, зримые затуманенными и обращенными внутрь глазами; когда миновало сие и детские надежды исчезли навсегда, нашелся такой человек, который, оставив жизнь, отправился взыскать пространства, в кои бежали мечты мира. Об имени и обители этого человека известно немногое, ибо принадлежали они только к миру проявленному; впрочем, говорят, что славными они не были. Достаточно будет сказать, что обитал он в городе с высокими стенами, в котором правил бесплодный сумрак, что трудился весь день посреди суматошных теней, а вечером возвращался домой в комнату, единственное окно которой открывалось не на просторные поля и рощи, но в темный двор, куда в тупом отчаянии смотрели другие окна. Из этого каземата видны были только стены и окна, и только высунувшись подальше, можно было взглянуть на течение мелких звезд. И потому что одних только стен и окон достаточно для того, чтобы довести до безумия человека, который мечтает и много читает, обитатель той комнаты ночь за ночью высовывался из окна и зрел ввысь, дабы уви

    Сильмариллион

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 58 Bewertungen

    Для малых, как и для великих есть дела, сотворить кои они могут лишь единожды, и в этих делах живёт их дух.