И. В. Шевченко

327 Abonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Beliebte Bücher

Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1524 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 26 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 56 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 41 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 66 Bewertungen

Beliebte Hörbücher

Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 140 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 150 Bewertungen

Alle Bücher des Autors

    Alle Bücher
  • Alle Bücher
  • Textbücher
    11
  • Hörbücher
    2
  • Ваша взяла, Дживс!(Переводчик)
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,88 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 3,01 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,88 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 2,35 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,69 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 2,63 €
    von 4,52 €
    2.
    Agatha Christie
    vorübergehend nicht verfügbar
    В канун Рождества(Переводчик)
    Rosamunde Pilcher
    von 4,71 €
    Bücher von И. В. Шевченко können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.
    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму

    В канун Рождества

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1524 Bewertungen

    Людей не узнаешь по-настоящему, пока не посмотришь на них в их собственном доме. Увидишь обстановку, книги, поймешь стиль их жизни.

    Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! (сборник)

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 17 Bewertungen

    - Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.

    - Думаю, сэр, индивидууи, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана

    На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс! (сборник)

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 6 Bewertungen

    - Предположим, в одно прекрасное утро тётя Далия прочтёт в газете, что на рассвете тебя расстреляют.

    - Исключено. Я в такую рань не встаю.

    Держим удар, Дживс!

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 26 Bewertungen

    -Кто такой Финк-Ноттл? - поинтересовался Планк.

    -Тот тип, который сбежал с Эмералд Стокер, - сказал папаша Бассет.

    -Кто такая Эмералд Стокер? - спросил Планк.

    Никогда не встречал человека, которого бы в такой степени терзал информационный голод.

    Так держать, Дживс! (сборник)

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 56 Bewertungen

    Наверняка утверждать не стану, но, по-моему, это Шекспир, а может, ещё кто-то из таких же умников сказал: не успеешь почувствовать, что у тебя всё в ажуре, глядь - а судьба уж крадется к тебе сзади с обрезком свинцовой трубы.

    Посоветуйтесь с Дживсом!

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 41 Bewertungen

    Если речь заходит о совершенствовании собственного мужа, любая женщина готова прислушаться к тому, что советуют посторонние.