И. В. Шевченко

327 Abonnenten
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Alle Bücher des Autors

    Alle Bücher
  • Alle Bücher
  • Textbücher
    11
  • Hörbücher
    2
  • Ваша взяла, Дживс!(Переводчик)
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,80 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 2,89 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,80 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 2,25 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 1,62 €
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    von 2,53 €
    von 4,34 €
    2.
    Agatha Christie
    vorübergehend nicht verfügbar
    В канун Рождества(Переводчик)
    Rosamunde Pilcher
    von 4,52 €
    Bücher von И. В. Шевченко können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.

    Hinterlassen Sie eine Bewertung

    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму

    Людей не узнаешь по-настоящему, пока не посмотришь на них в их собственном доме. Увидишь обстановку, книги, поймешь стиль их жизни.

    - Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.

    - Думаю, сэр, индивидууи, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана

    - Предположим, в одно прекрасное утро тётя Далия прочтёт в газете, что на рассвете тебя расстреляют.

    - Исключено. Я в такую рань не встаю.

    -Кто такой Финк-Ноттл? - поинтересовался Планк.

    -Тот тип, который сбежал с Эмералд Стокер, - сказал папаша Бассет.

    -Кто такая Эмералд Стокер? - спросил Планк.

    Никогда не встречал человека, которого бы в такой степени терзал информационный голод.

    Наверняка утверждать не стану, но, по-моему, это Шекспир, а может, ещё кто-то из таких же умников сказал: не успеешь почувствовать, что у тебя всё в ажуре, глядь - а судьба уж крадется к тебе сзади с обрезком свинцовой трубы.

    Если речь заходит о совершенствовании собственного мужа, любая женщина готова прислушаться к тому, что советуют посторонние.