Основной контент книги Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица
Text

Umfang 80 Seiten

16+

Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

5,0
3 bewertungen
€5,33

Über das Buch

Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» — «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».

Alle Bewertungen anzeigen

Небольшая, но безумно занимательная пьеса, наполненная колкостями и сарказмом, предательством и расплатой. Несмотря на размер, количество событий и глубина персонажей просто поражает. Читается очень легко, оставляет после себя интересное послевкусие и пищу для размышления.

С одной стороны есть безумно влюбленная парочка Геро и Кавдио, дело которых близится к браку, с другой язвительная Беатриче и такой же острый на язык Бенедикт, встреча которых не проходит без перепалки. Но у окружающих и судьбы на всех них другие планы, и кто-то выберется из них достойно, а кто-то сплохует и покажет свое истинное лицо.

Однозначно советую всем тем, кто по какой-то причине обходит творчество Шекспира стороной или во все с ним еще не знаком. Данная пьеса обязательно подарит много эмоций всего за пару-тройку часов.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen

Бородатый мужчина — какой ужас! Да я лучше соглашусь спать на шерстяных простынях!

Подарок лучший — то, в чем есть потребность.

... его верность — все равно что фасон его шляп: меняется с каждой новой болванкой.

... сватовство, венчанье и раскаянье — это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес. Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо; венчанье — чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт; ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу.

Победа — двойная, когда победители возвращаются без потерь.

Buch Уильяма Шекспира «Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
29 September 2016
Umfang:
80 S. 1 Illustration
ISBN:
9785448325564
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 278 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 438 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 237 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 127 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 414 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 1199 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 336 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 211 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 199 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 60 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,6 на основе 13 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок