Zitate aus dem Buch «Круть»
Но биологический человек – это зажженная спичка. Отрежет он себе письку или пришьет, погибнет в перестрелке или выживет – не так уж и важно, потому что он по-любому сгорит в атмосфере.
Ветер дует, и все. Пиндосам сто лет все отстегивали чисто за ветер, а мы чем хуже? Лазер-то теперь у нас…» – из неофициальной стенограммы выступления генерала Судоплатонова перед руководством сердоболбольшевиков). Политическим следствием ветрооплаты стали климатические войны, в вялой форме продолжающиеся до сих пор.
Как бы ты оценил по пятибальной шкале терапевтическое влияние симуляции после пережитого опыта? – Два. – Почему? – Дорого, раз. Больно, два.
Самые мудрые из вас говорили про суть так: жизнь – бессмысленный калейдоскоп страдания, а вера в то, что такого просто не может быть, и есть та сила, которая калейдоскоп крутит. Иногда лучше не иметь верхних этажей вообще, чем видеть открывающуюся с них панораму.
Ломасу неделю назад. – Я весь внимание. – Как я упоминала, я курирую связи с нулевым
своим умом и волей. А если ты действительно крут и умеешь не делать этого (что куда сложнее, чем каждый раз делать на автомате ), ты начинаешь видеть на месте любого человеческого смысла рыбу . Просто рыбу , которая могла бы состоять из любых других элементов, значков и пиктограмм. Фокус нашего мира в том, что настоящих слов здесь нет. Или, что то же самое, окончательным текстом на время становится любая рыба. Все что угодно. Даже ты сам.
Чайковский вспоминал, что мелодию эту напевала случайно встреченная им на улице французская старуха – хотя ее
рода сознания, способного создавать в себе любые миражи. Ум уверен, что работает как радар – а становится проектором. Подобные проявления и манифестации растут в уме самопроизвольно, как грибы и плесень. Это игра сознания с самим собой.
в какой-то комнате – но Сердюков сидел прямо на велораме, среди других крутящих педали зэков. Впереди была вторая ветробашня – и перед ней действительно теперь стояла эстрада. На ней прыгал одетый в форму улан-батора шансонье с зеленым коловратом на черепе и пел: – Ветры и версты, улетающие вдаль!
Подождите про китайца, – сказал Ломас, двигая ко мне поднос с коньяком





