Rezensionen zum Buch «Поэтические переводы», 1 Bewertung

Прекрасно, что это билингва; можно читать в оригинале и подсматривать в перевод лишь когда смысл написанного оказывается неясен. Что касается переводов самого Михаила Меклера - это опытный переводчик, переводил Бодлера, Россети, Йейтса и многих других великих поэтов, но как всегда в поэзии, оценка "хорошо" или "плохо" субъективна и зависит, в конечном итоге, от личных вкусов читателя.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
27 Mai 2020
Umfang:
160 S. 1 Illustration
ISBN:
9785449867179
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 4 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 6 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 1 basierend auf 2 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1114 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1471 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen