Buch lesen: «Магия кувырком»

Schriftart:

Sophie Kinsella

MUMMY FAIRY AND ME: FAIRY IN WAITING

Text copyright © Sophie Kinsella, 2018

Cover and interior illustrations © 2018 Marta Kissi

The moral right of the author and illustrator has been asserted

© Васильева А., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Для Феба и Саскии


Знакомьтесь: мамочка-фея и я


Меня зовут Элла Брук, и я живу в городе под названием Черривуд вместе с мамой, папой и младшим братишкой Олли. Глаза у меня голубые, а волосы тёмно-каштановые. Моих лучших друзей зовут Том и Ленка. А ещё у меня есть худший враг: Зоя. Она живёт по соседству с нами, и я её терпеть не могу. Можно сказать, она вроде лучшей подруги, только совсем-совсем наоборот. То есть она моя лучшая не-подруга.

Вид у неё ехидный и вредный, даже когда она улыбается.

В общем, всё у меня как у всех, ничего особенного.

Но у нашей семьи есть особый секрет, и мне нельзя рассказывать его никому-никому, даже моим лучшим друзьям. Хотя моя мамочка с виду совсем обычная, такая же, как все прочие мамы… на самом деле, она очень даже необыкновенная. Потому что, представьте себе, она умеет превращаться в фею. Да-да, для этого ей нужно только трижды топнуть ногами, хлопнуть в ладоши, покрутить попой, произнести «маршмеллоу»… и – ПУФ! – готово, она уже фея. А если потом она скажет «карамельное яблоко», то снова превратится обратно в мамочку.



Моя тётя Джо и бабуля тоже умеют превращаться в фей.

Все они могут летать и становиться невидимками, а ещё творить самое настоящее колдовство. Волшебными палочками современные феи почти не пользуются, так что у мамочки и тёти Джо есть замечательные волшебные пульты, самой последней модели – Магопульт В-5. У него отличная волшебная мощность, дисплей, как у компьютера, кнопка быстрого доступа к магии и ещё куча всяких полезных функций: разные Волшебные приложения, Магопочта и Фейские игры!



Проблема только в том, что у мамочки пока не очень хорошо получается использовать волшебные заклинания, хотя она очень старается и часто берёт уроки волшебства по Видеомагосвязи у феи Фенеллы. Но я точно знаю, что скоро у неё всё-всё начнёт получаться. А в будущем, когда я вырасту, тоже стану феей, совсем как она. И у меня тоже будут мерцающие крылья и мой собственный Магопульт.

Ну, а пока мама говорит, что мне нужно немножко подождать, пока это самое будущее наступит. Поэтому она так меня и называет – будущая фея.

МАРТЫШАЙКА
Мамочка-фея и история с мартышками


Однажды я сидела и смотрела, как мама брала урок волшебства по Видеомагосвязи у Фенеллы, своей феи-наставницы. Она разучивала погодное заклинание «Ливеньвызывайка», поэтому я сидела под зонтиком. И мамочка-фея тоже сидела под зонтиком, только волшебным, который парил над её головой сам по себе.



И мне тоже ужасно захотелось иметь вот такой парящий волшебный зонтик.

– Чтобы прекратить дождь, вы можете использовать множество разных заклинаний, – объясняла Фенелла мамочке-фее с компьютерного экрана. – Например, можете попробовать «Нормаляйка», код 4-5-2. Очень полезное заклинание.

Мамочка-фея набрала 4-5-2 на своём Магопульте и произнесла:

– Нормаляйка! – И дождь сразу же прекратился.

Когда мамочка-фея закончила урок и снова стала обычной мамой, я тяжело вздохнула. Мамочка внимательно посмотрела на меня.

– Что случилось, Элла? – спросила она.

– Мне надоело быть будущей феей, – сказала я. – Я хочу быть настоящей феей и творить настоящее волшебство, чтобы всем было хорошо.

Мамочка засмеялась.

– Так думают все маленькие будущие феи, – сказала она. – Но не расстраивайся.

У тебя ещё всё впереди. А сейчас, что бы нам такое сделать, чтобы тебя развеселить?

– Может, пойдём покатаемся на роликах вместе с Ленкой и Томом? – сказала я. – Они сегодня встречаются в парке.

– Ах, солнышко моё, – покачала головой мамочка. – Боюсь, никак не получится. Ведь мы сегодня приглашены на обед к папиному начальнику, мистеру Ли. Но это тоже будет очень весело!

Я не очень-то ей поверила. И тут в комнату вошёл папа.

– Пора собираться в гости, – сказал он. – Не забывайте, нам очень важно произвести на мистера Ли хорошее впечатление, поэтому всё должны выглядеть на пятёрку.

Вот уж теперь я точно знала, что ничего весёлого в этих гостях не будет.

Я надела своё самое нарядное платье, а мамочка взялась меня причёсывать. Она хотела заплести мне косички с лентами, но Олли всё время дёргал её за руку, поэтому она то и дело выпускала из рук нужную прядь.

– Олли, веди себя хорошо! – сказала я, хотя вряд ли Олли знал, что такое «хорошо».

– Ну что, – сказал папа, торопливо подходя к нам в своей лучшей рубашке и синем галстуке в горошек. – Все готовы? Тогда садимся в машину.

Мамочка потянулась за лентой и снова выпустила из рук мою косичку.

– Ой-ой, – сказала она. – Кажется, без помощи волшебства мне не обойтись. – Она трижды топнула ногами, хлопнула в ладоши, покрутила попой, произнесла «маршмеллоу»… и – ПУФ! – сделалась феей.

Когда мама превращается в мамочку-фею, она выглядит так же, как всегда, только ещё красивее. Солнечные блики играют на её крыльях, её платье искрится, а серебряная корона на её голове ярко сияет.

Мамочка-фея взмахнула своим Магопультом, набрала код – блип-блип-блоп – и произнесла: Косызаплетайка!



В следующее мгновение мои волосы оказались заплетены в две самые аккуратные, самые красивые косички, какие мне только доводилось видеть, а на их концах красовались алые шёлковые банты.

– Мамочка-фея! – воскликнула я. – Они просто чудо! Ты такая молодчина! Папочка, посмотри на мои косички!

Но тут я взглянула на папу и засмеялась. Обычно у моего папы короткие каштановые волосы. Но сейчас у него были две длинные каштановые косы с розовыми бантами. Я ещё никогда не видела папу с косичками. И с розовыми бантами тоже.



И у мамы тоже теперь были длинные косы. И даже у Олли. В общем, мы все оказались с косичками!

– Что? – в ужасе вскричал папа, увидев своё отражение в зеркале. – Что ты со мной сделала? Я выгляжу как девчонка!

– Ой-ой, – сказала мамочка-фея. – Ума не приложу, как это получилось. Я уверена, что использовала правильное заклинание.

Она быстро пролистала меню заклинаний на своём Магопульте, потом кивнула и сказала:

– Ага, вот оно. – А потом набрала код и произнесла: – Причесайка!

И наши волосы вмиг стали нормальными – такими же, как были всегда.

Но папа продолжал хмуриться.

– Этот обед для нас очень важен, – строго сказал он. – И я хочу, чтобы он прошёл гладко. Поэтому на сегодня я объявляю особое правило: никакого волшебства!

– Никакого волшебства? Совсем? – переспросила мамочка-фея.

– Совершенно верно, – сказал папа очень серьёзным голосом. – Никакого волшебства. Совсем!

* * *

За всё время, что мы ехали до дома мистера Ли, мамочка ни разу не притронулась к своему Магопульту. Даже когда наш навигатор испортился и мы заблудились, мамочка не стала искать нужное заклинание, а просто спросила дорогу у одной приятной дамы на улице.

Дом мистера Ли оказался очень большой, а сад при нём был просто огромный, а в его дальнем конце виднелась небольшая роща.

Пока папа и мистер Ли разговаривали, миссис Ли повела нас с мамой и Олли посмотреть их сад.

Позади дома мы увидели деревянную жёрдочку для птицы, но на ней никого не было.

– У вас что, есть ручная птица? – спросила я, и тут миссис Ли вдруг часто заморгала, и её глаза наполнились слезами.

– Ой-ой! – встревожилась мамочка. – Миссис Ли, с вами всё в порядке? Что случилось?



– У меня есть попугай по кличке Бен, – сказала миссис Ли. – И я очень его люблю. Но он взял и улетел! Не знаю почему. Он раньше никогда так не делал. Наверное, ему стало у нас скучно. – Вид у неё сделался совсем грустный. – Наверное, я больше никогда его не увижу!

Миссис Ли высморкалась, покачала головой и отправилась на кухню готовить обед. Я уже чувствовала, какие оттуда доносятся вкусные запахи. И подумала, что миссис Ли – очень славная, и мне стало её очень-очень жалко.

Если бы у меня был ручной попугай, я бы тоже горевала, если бы он вдруг улетел.

– Не хочешь во что-нибудь поиграть, Элла? – спросила меня мамочка.

– Нет, – сказала я. – Я хочу найти для миссис Ли её попугая.

– Верно, – сказала мамочка. – Я тоже. Пойдём поищем его.

Мы осмотрели в саду все клумбы и деревья, но попугая нигде не увидели. А потом мы поглядели на рощу в дальнем конце сада.

– Может быть, Бен где-то в той роще, – сказала я. – Но мы никогда его там не найдём.

– Даже и пробовать не стоит, – кивнула мамочка. – Без волшебства тут не обойтись.

– Но ведь папа сказал «никакого волшебства», – напомнила я.

– Знаю, – согласилась мамочка и немного поразмыслила. – Но, думаю, он имел в виду «никакого волшебства, если только не придётся искать пропавших попугаев». Обещаю, я буду очень осторожна. Никто ничего не узнает.

– Мамочка, а можно я тоже сделаю что-нибудь волшебное? – попросила я. – Ну, пожалуйста!

Мамочка улыбнулась.

– Боюсь, Элла, это никак невозможно. Но ты можешь побыть моим Главным помощником. Прежде всего следует убедиться, что нас никто не видит.

Я очень внимательно огляделась по сторонам, но мы были совсем одни. Тогда мамочка трижды топнула ногами, хлопнула в ладоши, покрутила попой, произнесла «маршмеллоу»… и – ПУФ! – сделалась мамочкой-феей.

Она набрала код на своём Магопульте – блип-блип-блоп – и произнесла: Бенопопугайка! Отыскайка! Полетайка! И крепко схватила меня за руку.



В следующий миг мы взмыли в воздух и полетели. До этого я ещё никогда не летала и теперь чувствовала, какой, оказывается, холодный воздух и как он громко свистит в ушах.

Земля оказалась далеко-далеко внизу, так что я изо всех сил держалась за мамину руку. Мы полетели прямо к роще и приземлились под деревьями. А потом услышали чей-то громкий скрипучий голос.

– ЦВИИИК!

– Попугай там, на дереве! – сказала я. – Мы нашли его! Но как нам теперь его достать?

– Его ни в коем случае нельзя спугнуть, – сказала мамочка-фея, – а не то он опять улетит. Давай я подлечу к нему медленно и осторожно и попробую изловить его.

Она стала плавно подниматься в воздух, а я смотрела на неё. Тут я снова услышала тот же звук:

– ЦВИИИК!



– Бен меня заметил, – сказала мамочка-фея с высоты, – и перелетел на другую ветку. – Вот ведь вредный попугай! Элла, на этот раз вся надежда на тебя. Ты готова помочь мне?

– Да! – сразу же сказала я. – А что мне нужно делать?

– Думаю, тебе следует взобраться на дерево. Тогда попугай окажется между нами, и мы сумеем его поймать.

Я задрала голову и поглядела на дерево. Оно было очень высокое, с широкой раскидистой кроной.

– Не бойся, Элла, – сказала мамочка-фея, и её глаза заблестели. – Я помогу тебе волшебством. Тебе ведь понадобятся суперсильные ноги.

– Здорово! – сказала я, очень обрадовавшись. Может, я пока и не могу творить волшебство заклинаниями, зато я могу помочь маме поймать Бена и принести всем пользу.

Мамочка-фея набрала код на своём Магопульте – блип-блип-блоп – и крикнула:

– Вышезалезайка!

Я поглядела на свои ноги – вдруг они уже изменились? И они в самом деле изменились. И стали бурыми и очень-очень мохнатыми. Тогда я поглядела на свои руки и увидела, что они тоже стали бурыми и мохнатыми. Что же это со мной? Может быть, я уже и вовсе перестала быть девочкой?

Потом я поглядела на мамочку-фею и вскрикнула, потому что она превратилась в мартышку. Что же это значит – что я теперь тоже выгляжу как мартышка? Олли таращился на нас снизу большими голубыми глазами.

– Мамочка-фея! – сказала я очень мартышкиным голосом. – Ты превратила нас обеих в мартышек!

– Ой-ой, – сказала мамочка-фея тоже мартышкиным голосом. – Ума не приложу, как это получилось. – Она сбросила вниз Магопульт, перепрыгнула с ветки на ветку и повисла на хвосте.



– Эй, смотри, как я теперь умею!

– Я тоже хочу так попробовать! – сказала я. – Мартышайка! – Я тоже прыгнула на соседнюю ветку, и мы вместе закачались на собственных хвостах.

Я вскарабкалась на самую верхушку дерева и осмотрела сверху всю рощу, но попугая Бена нигде не было видно. Тогда я перескочила на соседнее дерево и снова закачалась на хвосте. Быть мартышкой оказалось очень весело.

А потом мы вдруг услышали звон колокольчика, и я ахнула.

– Мамочка, это звонят к обеду! – сказала я. – Скорее, преврати нас обратно в людей.

Der kostenlose Auszug ist beendet.

€1,97
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 Februar 2019
Übersetzungsdatum:
2018
Schreibdatum:
2018
Umfang:
85 S. 60 Illustrationen
ISBN:
978-5-04-091837-9
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format: