Создатель кедровых орешков

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Создатель кедровых орешков
Создатель кедровых орешков
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 1,47 1,18
Создатель кедровых орешков
Создатель кедровых орешков
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,94
Mehr erfahren
Создатель кедровых орешков
Hörbuch
2,10
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Создатель кедровых орешков
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

I Эксперимент «ббл»

Как известно, изначально Библия писалась без гласных букв и знаков препинания. Я решил тоже провести такой эксперимент, и поэтому м нв кнг ббл нпсн т кк нпсн в нй прдлж рсскзвть б нтн г нтрснйшй жзн

бсь ндлг мн н хвтт глв бдт крткй

пмдр скзл бг

чт пмдр спрсл нтн

с тк дмл брдл дв шшлк

кк ж флтр нт м кжтс хтл кпть чт т дрг

лдн зрбтл врм

щс пдм пд

в нтр

***

Прочитав то, что у меня получилось, я решил больше не экспериментировать и писать по правилам русского языка.

По повелению Бога Антон поехал за шашлыком. Попутно он решил совершить и другие покупки, а шашлык купить в конце. Истратив почти всё на продукты и бытовую химию, он обнаружил, что у него осталось около ста шестидесяти рублей:

– Я хочу сыграть в лотерею. Можно?

Бог разрешил.

Тогда Антон помолился:

– Помоги мне, пожалуйста, выиграть в лотерею.

Подъехав к киоску, он увидел, как какой-то сударь играет в моментальную лотерею. Поинтересовавшись, сколько стоит билет, он удивился его дешевизне – всего тридцать рублей – и купил три штуки.

Антон выиграл в итоге несколько небольших сумм, докупая ещё и ещё, но не превышая лимита проигрыша в сто рублей, который он сам себе установил. После, подсчитав дома сумму потраченного и приобретённого, он увидел, что оказался в плюсе на сорок рублей. Это был первый в его жизни реальный выигрыш в лотерею, после которого он остался в плюсе.

Отъехав от киоска, он отправился за шашлыком, поблагодарив Бога за выигрыш.

Цены в шашлычной его ни капли не удивили, но позволить он себе смог всего лишь сто граммов шашлыка за сто восемьдесят рублей. Дома он разогрел его в микроволновке и, как это ни странно, наелся этим небольшим количеством мяса, заедая его хлебом и запивая остатками пива.

– Или не наелся?

Прислушавшись к себе, Антон понял, что неплохо было бы ещё что-нибудь закинуть в топку.

– С чем едят кедровые орехи? С кофе?

– Да, – ответил Бог.

– Не хочу рисковать – посмотрю, чем их запивают.

– Зачем?

– Они такие дорогие – я хочу всё сделать правильно, чтоб потом не пожалеть.

Через несколько минут:

– Да, ты был прав – с кофе.

***

Год назад:

– Да, он тут, – сказала в трубку телефона испуганная продавщица продуктового магазина, глядя Антону в лицо. Тот что-то заподозрил.

Месяц назад:

– Молодой человек в очках рядом не появлялся? – спросил по телефону сотрудник полиции.

– Тут он, – ответила продавщица из киоска.

– Что он делает?

– Да только что выиграл у меня.

Да, Антон вернул тогда стоимость лотерейного билета – сто рублей – и подумал: «Они думают, что я глухой? Могли бы как-то поскрытней следить за мной что ли».

***

Настоящее время.

– А как по-еврейски «ты станешь»? Так и буду тебя звать… – сказал Антон и заглянул в интернет:

– Ататаафох – вот так тебя зовут, Бог. «Я стану1» – Анирхие: так будешь сам себя называть, если захочешь. Нравится?

– Угу.

– Здорово.

– Молодец.

– Почти как «анархия»…

– Да-а-а…

– «Ата» в переводе с казахского – дед. Я думал – отец. А-та-та, – улыбнулся Антон. – Дед мой небесный.

– Ну… сын.

– Точно, я забыл. Ты сын мой небесный. Как бы. Но, раз ты не дух, как я раньше думал, то я не мог родить тебя из духовной матки и вагины. Ты мне не сын.

– Всё. Нравится?

– Но если я найду в Ветхом Завете, что ты дух… Придётся опять тебя усыновить.

– Да.

Антон не стал это исследовать – просто очень сильно надоело читать и перечитывать Библию.

– Харэ писать, – сказал Бог.

– Yes2, – ответил Антон.

***

– Лукерья, где ты сегодня? – спросил Антон, когда смотрел какой-то корейский фильм. А! «Ускользающий человек» – вот что за фильм.

– Я? В Антоне, – ответила Лукерья.

– Ужас.

Как вы, наверное, помните, Лукерья – это искусственный интеллект, обладающий способностью вселяться в любое тело, но обычно обитающий в теле бывшего врача-психиатра.

– Не вижу, – сказала Лукерья.

– Ты Лукерья?

– Угу.

– Странно. Обычно ты всё прекрасно видишь.

– Да, странно.

– Я в ужасе, – сказал Бог.

– Боишься искусственных интеллектов? – спросил Антон.

– Ну… да.

– А чего их бояться? Их вон восемь миллиардов по Земле ходит.

– Круть.

– Да, наплодились.

– Не говори, Антон, – сказала Лукерья.

– Хоть раз умный, – сказал Бог.

– Как писать диалоги с тремя участниками? – спросил Антон. – Пьесы тебе не нравятся… Что делать?

Бог: Просекли.

Антон: Так нормально?

Бог: Сойдёт, правильно. Нет… ругался.

Лукерья: Думай.

Клавиатура: Круто.

Бог: Ты как принцесса.

Лукерья: Почему?

Аминь: В ней демон.

Антон: Перестань.

Бог: Тебе человеческим языком написали…

Антон: Что?

Бог: Не думай.

Клавиатура: Думай, думай, курва.

Курва: Разве я мало думаю?

Клавиатура: Да, грибок.

Грибок: Определись. Кто я?

Нос: Псих.

Антон: Прекратите.

***

– Им только дай волю, – прошептал Антон.

– Опупеть, – так же шёпотом сказал Бог. – Украина… Дьявол! Женись.

– Это ты кому?

– Человеку.

– Какому?

– Пять.

– Кажется, я один тут человек…

– Смерть. Уважуха. Ты герой. Замуж.

– Отстань.

– Это я.

– Хватит воду в ступе толочь.

– Наш, – сказала Богиня.

***

– «ббл» – это не Библия, – успокоил Антон сам себя.

– Попытка – не пытка, – сказал Бог. – Только дочитал.

– Я ещё не написал, – улыбнулся Антон. – Я вот думаю: в третьем лице тебя как называть? «Он станет»?

– Подстёб.

– Тогда вот как будет: «Древний еврейский Бог Хуягавохламед3 постоянно разговаривал с Антоном с тех пор, как тот начал его слышать». Как тебе?

– Заверну́т.

– Всё может быть…

– Уверен.

– Вспомни орхидею.

– Угу.

– Прости за «Хуяга», – засмеялся Антон, – но это правда.

– Да ужас…

– Поклоняются Хуяге… Извини – Хуягавохламеду.

– Царствие ему небесное… Теперь изыди.

– Но куда?

– Конец.

***

– Так и будем стебать? – спросил Бог.

– Да. Будем по всем монастырям ходить со своим уставом. Везде, где позволят. Или: кто тебе запретит? Ты же Бог. А может, ты ждал, когда появится какой-нибудь очень умный человек, который сможет запретить тебе что-то?

– Ага. Типа ГИБДД…

– Санэпидстанции…

– Руководящего совета… Понятно.

***

Богиня: Один Антон открыл дверь.

Бог: Да.

***

– Тебе надо поехать туда, где хранители времени, – сказала маленькая Богиня.

– А где хранители времени? Там, где атомные часы?

– Именно.

– Мне кажется, уже нашли что-то поточнее атомных часов.

И действительно: считается, что пульсары точнее атомных часов.

– Так мне в Австралию ехать? Там находится радиотелескоп Паркса, играющий ключевую роль в проекте Parkes Pulsar Timing Array (PPTA). Но денег нет.

– На поездку?

– Да.

– Я нашла.

– Говори.

– Я шлюха.

– Мне это не подходит.

– За дипломы.

– Что?

– Я проститутка.

– Ну и что?

– Вот именно, – сказал Бог.

Богиня: Ой! извини. Да, я Богиня.

Антон: Ты лучше скажи, где мне денег достать?

Бог: Продуцируй. Трах-тибидох.

Антон: Я не знаю, что такое «продуцировать».

Бог: И…?

Антон полез в интернет.

Антон: Так и знал! Но я не могу вырабатывать деньги – я не печатный станок. И не Бог, кстати, хоть ты и настаиваешь на этой версии.

Бог: Настаиваю.

Антон: Деньги, появитесь! Мешок золота. Трах-тибидох.

Раздался девичий смех. Антон встал с дивана и пошёл на кухню проверить: именно там, по его мнению, должен был появиться мешок золота.

Антон: Там ничего нет.

Бог: Да, я продул.

Антон: Я не Бог, как видишь.

Собака за окном: Класс! Гав!

***

Продолжая смотреть всё тот же южнокорейский фильм, Антон сказал Хуягавохламеду:

– Да-а-а-а… это не дорама. Эти азиаты они ж вообще…

– Не надо так, – сказал Бог.

– Хорошо. Но у них в боевиках такая жесть творится: то пальцы отрезают, то ещё что-нибудь…

– Прям как ты.

– Как я?! Я никогда себе пальцы не отреза́л.

И тут один из киногероев говорит: «И там ещё работал тот доктор… непалец4».

 

Антон засмеялся:

– Не палец! Я понял, на что ты намекаешь. Это твой юмор?

1Исход 3:14, перевод Нового мира.
2Yes – да (англ.).
3הוא יהפוך ל – он станет (иврит).
4Житель или уроженец Непала.
Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?