Kostenlos

Незнакомка

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

                                                                                    «Незнакомка-1»

Открыть глаза. Казалось бы, что в этом сложного, но нет. Сделать это тяжело, если твоя голова жутко раскалывается от боли, а когда это и получается сделать, то ещё и вдобавок слепящие лучи солнца тебе так режут глаза, что кажется туда словно песка насыпали.

Обнаружив себя в подворотне, мужчина лет тридцати заморгал едва-едва открывшимися глазами, прикрылся ладонью от багряного солнца, которое неудачно расположилось между двух кирпичных стен соседних зданий, по десять этажей в каждом, да так, чтобы тень упала ему на лицо. Затем он ощутил, что его правая ладонь что-то сжимала. Он перевел взгляд в сторону и увидел револьвер в своей руке, да ещё и указательный палец лежал на спусковом крючке. Это его немного удивило. Но вот что действительно повергло в шок, так это труп девушки, который лежал всего-навсего в метре от него, туда же указывал и ствол револьвера.

Премилое лицо молодой особы, которой больше двадцати пять лет и не дашь, обрамленное белокурыми волосами, не было ему знакомо. Его напугал безжизненный взгляд карих глаз, что смотрел куда-то в пустоту. Во лбу же красовалось пулевое отверстие, из которого медленно вытекала непонятная масса багряного цвета.

Осознав, что в его руке револьвер, а у трупа прострелена голова, он решился было подняться и опрометью покинуть место убийства. Но максимум, что у него получилось так это встать, но вот побежать или даже просто пойти не вышло. Перед глазами всё резко вокруг закружилось. Казалось, что ещё секунда, и он опять упадет и, возможно, потеряет сознание. Голова через секунду стала какой-то тяжёлой и сильно разболелась, особенно, то место на затылке, что было ближе к макушке с правой стороны, куда как раз и пришелся удар. Он решил было пощупать быстро образовавшуюся на том месте шишку, но в правой руке был револьвер.

«Выбросить или оставить себе» – подумал он и решил на всякий случай проверить барабан, там оказалось пять из шести патронов. Не стал долго думать и сунул оружие себе за пояс брюк, за спину. Благо на нём был черный пиджак, который быстро скрыл местонахождение револьвера. Окинув себя беглым взглядом, он понял, что на нём также была белая рубашка, брюки и туфли под цвет пиджака.

Так вот осматривая себя, а затем уже и оглядываясь по сторонам, он вдруг понял, что не может вспомнить, как и почему он именно здесь оказался. Единственное, что пришло на ум, что его зовут Джек. Про фамилию и думать не приходилось.

Переводя дух и упершись ладонями в колени, он никак не мог понять, что же делать дальше, поэтому вновь посмотрел на труп девушки. На ней были белые туфли, сарафан бежевого цвета, незамысловатый серебряный браслет на одной руке, искусные тонюсенькие механические часы на другой, а также золотая цепочка на тонкой шее с кулоном в форме сердца. Портило всю эту картину всё тоже отверстие во лбу, да лужица крови, которая незамедлительно образовывалась под головой убиенной и окрашивала блондинистые волосы в багряный цвет заката.

Эта безмолвная картина не могла продолжаться вечно, поэтому к левому уху Джека стало доноситься едва слышимое завывание полицейских сирен. В правом ухе всё ещё звенело. Он спохватился и, выпрямившись, глянул в ту сторону, откуда доносились тревожные звуки, машинально, но лишь на мгновение, приложил ладонь к звенящему уху, которое на ощупь, казалось, просто горело, в отличие от левого.

Джек начинал понимать, что если он и дальше будет вот так стоять без движения возле трупа, с оружием убийства и своей амнезией, то он лишь с каждой секундой будет превращаться не просто в потенциального подозреваемого, а в настоящего убийцу этой незнакомки. А ему ой как не хотелось верить в то, что это именно он убил эту девушку. Но для полиции всё указывало как раз на это. И револьвер, и пять патронов в барабане, да и сам труп в конце то концов. Тогда кто ударил его по голове?.. Но звук полицейских сирен, что становился более отчетливым, прервал размышления Джека. Поэтому он решил времени попусту не тратить. Сейчас главное скрыться с места преступления. А вот с остальным придется разбираться по ходу происходящего.

Постаравшись бросить на труп девушки безразличный взгляд, Джек решил пойти прочь. Когда, увидев тротуар и услышав уличный шум, выбежал на образовавшийся простор, остановился у края дороги. Глубоко дыша, он осмотрелся по сторонам, но ничего более чем необычного так и не увидел. Всё те же вечно снующие и всегда опаздывающие люди семенили по тротуару, кто куда. Та же картина и с транспортом, которого к концу рабочего дня, становилось только больше, что вполне было закономерным.

Удивляло Джека то, что он действительно забыл всё, и к тому же напрочь. Вот сейчас он не знал, на какой улице находится, в каком городе оказался, даже не знал, что за день недели сегодня был. Лишь поймал себя на мысли, что сейчас точно весна, было какое-то ощущение, что в воздухе пахло маем месяцем. А в остальном полный ноль. Да уж удачно его кто-то по голове ударил. Интересно было бы узнать, кто именно такое совершил с ним, возможно, этот кто-то как раз и убил девушку, а его решил подставить. Но зачем?

Вдруг Джек заприметил, что на противоположной стороне улицы, как раз напротив него неподвижно стоял мужчина. Он был чуть старше его и с поседевшими волосами. Над головой у него вывеска бара «Жемчужина» помигивала синим неоновым светом. Одет он был также как и Джек, разве что вместо пиджака на нём был плащ, который развевался на ветру. Он не сводил глаз с Джека и, казалось, хотел таким способом, то ли загипнотизировать своего оппонента, то ли попросту испепелить взглядом.

Внезапно к только что подъехавшему желтому такси, которое лишь на мгновение остановилось возле Джека, подоспел толстяк в полтора метра ростом. В это же время на перекрестке показалась кавалькада из пяти патрульных машин, что навзрыд завывали сиреной, при этом помигивая красно-синими проблесковыми маячками. Джек вышел из оцепенения, осмысленно посмотрел на незнакомца, но теперь уже с неким презрением, на толстяка, что уже подумывал забраться в салон автомобиля, а также на приближающихся полицейских, и тут же принял решение, что будет делать дальше.

Одной рукой отталкивая новоиспеченного пассажира такси, а другой, доставая револьвер из-за пояса брюк, он небрежно рявкнул толстяку, сам усаживаясь на заднее сидение машины:

– Я бы на твоём месте не стал этого делать, – и прежде чем хлопнуть дверцей перед носом изумленного и раскрасневшегося от такого произвола толстяка, который решил было повозмущаться, что это он остановил это такси, а этим пользуются всякие проходимцы, наставил на него оружие. Толстяк побледнел, так ничего и не сказав.

– Куда едем? – осведомился водитель такси обыденным и порядком поднадоевшим за день вопросом, не повернувшись к клиенту, поскольку был уверен в том, что это тот же толстяк, по просьбе которого и было остановлено данное транспортное средство.

– Прямо желательно и чем быстрее, тем лучше, – послышалось в ответ.

– А можно поконкретнее? – снова спросил водитель и повернулся к явно наглому пассажиру, который точно намеревался помотать ему и так расшатанные нервы. Водителем оказался худощавый чернокожий парень лет двадцати четырех, с копной перекрашенных в рыжий цвет волос, что торчали вверх. Звали его Тайлер Смит.

Первое, что удивило таксиста так это то, что на заднем сидении расположился не толстяк, а какой-то парень с нервно бегающими из стороны в сторону темными глазами. А вот второе, что заставило его не так удивиться, как вздрогнуть, так это ствол револьвера, который смотрел в его сторону.

– Если ты через секунду не тронешься с места, я выстрелю, – потребовал Джек более чем спокойным на первый взгляд голосом и в подтверждение сказанных слов, взвел курок.

– Я не понял, а в чём собственно дело?! – решил было испытать судьбу таксист.

– В барабане револьвера пять пуль! Ты действительно хочешь, чтобы их стало четыре? – начал злиться Джек и наставил ствол в лицо водителя.

– Я понял-понял, – затараторил Тайлер, тут же повернулся и уже через секунду заставил жёлтое такси быстро влиться в поток движущегося транспорта, но при этом решил поворчать. – Разве нельзя нормально попросить. Зачем угрожать? Что за народ?..

«Наверное, опять вздумает не платить за проезд» – подумал парень, но вслух он этого не стал говорить, а потому спросил следующее:

– Так куда всё-таки путь держим?

– Я ещё не решил, – ответил Джек, поскольку действительно не знал, куда именно нужно ехать.

– Класс… Мне-то в принципе всё равно, но счётчик-то считает, это если что…

– Езжай быстрее, а то словно черепаха ползёшь! И скажи, где мы находимся? – решился спросить Джек.

– Ей, парень, с тобой всё в порядке? – поинтересовался таксист и с беспокойством посмотрел в зеркало заднего вида. Часы на приборной панели показывали 17:21.

– Я тебя, что об этом спрашивал?! Что ты интересуешься моим здоровьем?! – процедил сквозь зубы Джек, явно испытывая недовольство. – Или хочешь пулю схлопотать?

– Сейчас по Мэйн-стрит! А что? – быстро ответил по существу Тайлер, не сводя глаз с зеркала заднего вида.

– Я тебя не про улицу спрашиваю, а про город, – уже поникшим голосом ответил пассажир и опустил руку с револьвером.

– Город Бикон-Хилл, что в штате Калифорния, это если что, – решил уточнить уж наверняка таксист и продолжил.– Что сильно по голове стукнули? Может тебе сказать ещё и месяц, число и год? Это если тебя сильно огрели!

– Так, ты это палку-то не перегибай, – немного оживился Джек, и хотел было снова наставить револьвер на слишком уж сообразительного таксиста, но передумал. А затем и вовсе откинулся на спинку заднего сидения и на мгновение прикрыл глаза, головная боль не отпускала. – Даже если и скажешь, всё равно это уже ни на что не повлияет.

– Звать тебя хоть как, знаешь?

– Джек, кажется. И это всё, что помню. Да и револьвер точно не мой.

 

– Круто тебя приложили! Меня, кстати, Тайлером кличут. Может тебя обокрасть, кто решил, бумажник то при себе, не проверял?

– Не до того как-то было, – промямлил в ответ Джек и стал обшаривать карманы. Они на удивление были пустыми, но вот во внутреннем кармане пиджака обнаружился заветный, целый целехонький, хоть и слегка затертый коричневый бумажник.

– На месте, – обрадовался Джек и стал рассматривать его содержимое. Помимо десятка купюр разного номинала и парой-тройкой кредиток, Джек также обнаружил и своё водительское удостоверение. Возле его фото годичной давности указывалась имя и фамилия: Джек Фулер и дата рождения – 12.06.1978. Почему-то глянул на безымянный палец левой руки. Кольца не оказалось, как и следа от него. Значит, по-видимому, он был не женат. Да и фотографий подтверждающих это в бумажнике не было. Ну, не женат, значит, не женат. Зато нашлась визитная карточка, в которой значилось, кем работал Джек: внештатный корреспондент местной газеты “Bicon-Hill Today”. Но почему-то два слова «внештатный корреспондент» были зачеркнуты карандашом. Также в визитке указывались рабочий и домашний номера телефонов. Хотел было позвонить, но вспомнил, что обшаривая перед этим карманы, мобильного телефона при себе не обнаружил.

– Ну, что скажешь? – не выдержал затянувшегося молчания Тайлер.

– А что я тебе скажу. Зовут меня Джек Фулер. И, по-видимому, я журналист, который вероятней всего остался без работы. Но это ничего ещё не объясняет. Вот кто меня по голове-то так ударил, и что я делал в подворотне, и что там.… В общем, эти вопросы пока остаются открытыми, то есть без ответа.

– Так куда едем? – не унимался таксист.

– Ну, наверное, ко мне домой. Вот только знать бы, где этот мой дом, – в некоторой задумчивости ответил Джек и снова начал рыться в бумажнике, надеясь найти там визитку, где бы помимо домашнего номера телефона, также указывался ещё и адрес к нему. Револьвер всё ещё был в правой руке и немного мешал поисками нужной визитки, но Джек не обращал на это внимания.

– Что за черт! – вдруг воскликнул Тайлер и начал сигналить. – Эй! Что за придурок?!!

Джек поднял голову и увидел, что им на встречу мчит черный джип марки «Форд», идущий на таран. Сворачивать в сторону, а тем более сбрасывать скорость безликий водитель джипа точно об этом не думал.

– Он, что сдурел?! – выпалил таксист, так как понял, что столкновения не избежать в любом случае. Поэтому решился было резко вывернуть руль влево, но маневр Тайлера ничего не дал. И прежде, чем джип врезался в правый бок желтого такси, резкая боль от затылка ко лбу в мгновение ока пронзила голову Джека, да так, что у него перед глазами всё потемнело. Бумажник выпал из рук, а палец, лежавший на спусковом крючке, казалось, самопроизвольно на него нажал…

* * *

Облокотившись о столешницу и скрестив пальцы рук, Джек Фулер сидел у стойки бара с благозвучным названием «Жемчужина», что находился на улице Мэйн Стрит. Он дожидался, когда же двадцатичетырехлетний худощавый бармен, у которого и имени то, наверное, не было, подаст ему ранее сделанный заказ: сто грамм водки со льдом. Ожидание, как ему показалось, затягивалось, поэтому он глянул на свои наручные часы, что были на левой руке: 14:59. Он ждал заветную рюмку с чуть холодной и в тоже время обжигающей жидкостью уже, наверное, минуты с три, если быть точным.

А повод выпить был железным. Ведь наконец-то наступил тот знаменательный день, когда его таки уволили с должности внештатного журналиста. К этому уже давно всё шло, просто никак не было подходящего повода. Потихоньку накапливалась несвоевременная сдача материала, которой предшествовали длительные и не очень запои. Благо не было рядом вечно ворчливой жены, которая, наверняка, при любом удобном случае измывалась бы над Джеком. А может, если бы она и была, и не было вот таких запоев. Об этом Джек мог лишь догадываться, а между тем, он пил, даже не пил, а так выпивал, а иногда выходило, что попросту напивался в хлам.

Вот и сегодня, разобравшись с прежним начальством, Джек решился напиться. И чем закончиться сегодняшний день, он не знал. Знал одно, что всё начнется как обычно, со ста грамм водки.

Тем временем по телевизору, что расположился в дальнем углу, за стойкой бара, едва ли не под самим потолком, начался выпуск местных новостей. Черноволосая дикторша с короткой стрижкой и в строгом костюме поприветствовала всех и начала вещать:

– …В продолжение темы. Как уже сообщалось в утреннем выпуске новостей о смерти от сердечного приступа владельца яхт-клуба шестидесятилетнего Фрэнка Догета, нам стали известны некоторые подробности, которые говорят, что Догет не просто так умер. Вероятней всего, он был убит, поскольку из сейфа пропала крупная сумма денег, а также драгоценности. Украденная сумма неизвестна, но как доложил нам источник, попросивший остаться неизвестным, сумма может быть с шестью нулями. Полиция отказывается что-либо подтверждать или опровергать…

Джек лишь повел бровью. В этот момент бармен таки поставил перед ним такую вожделенную рюмку.

– Да уж, не повезло мужику, – обратился он к парню, но тот лишь молча кивнул и тут же отошел в сторону, поближе к телевизору, то ли и вправду продолжая слушать новости, то ли делая вид, что слушает их, лишь бы к нему с разговорами не приставал новоявленный клиент бара, который только-только открылся.

Фулер тут же осушил содержимое рюмки, скривился на мгновение и попросил повторить. Пока ждал очередные сто грамм водки, увидел, что чуть поодаль от него к стойке бара подошла эффектная девушка. Блондинка уселась поближе к телевизору, сняла темные очки, смерила безразличным взглядом вещавшую дикторшу и попросила бармена подать стакан виски.

– Тоже день не задался? – громко выдал Джек, чтобы его услышала незнакомка в бежевом сарафане.

– Ну, это с какой стороны посмотреть, – отозвалась девушка и бегло осмотрела Фулера с ног до головы. Затем повела бровью, и едва заметно улыбнулась своим мыслям. Это могло означать всё что угодно, но Джек решил, что в любом случае нужно продолжать наступление, может, что ему сегодня и выгорит.

– Для вас-то всё закончилось благополучно?

– Можно и так сказать, – не переставала отвечать загадками блондинка в сарафане с белыми туфельками на изящной ножке.

Бармен тем временем поставил на стойку стакан с виски и рюмку с водкой.

– Так может, и выпьем за ваш успех и мою безнадежность?..

– Ну, если так, то можно и выпить. Чего же не выпить.

Чокнулись, выпили. На мгновение умолкли. Незнакомка потянулась к своей сумочке,  что висела на правом плечике, за пачкой «Pall Mall». Пока она прикуривала не без помощи зажигалки Джека, он не сводил с неё глаз и не понимал, то ли на него так быстро подействовал алкоголь, то ли он попросту влюбился в это премилое создание с первого взгляда. Ему в это мало верилось, но другого объяснения в данную минуту он не находил. Поскольку в этих прекрасных карих глазах, пускай и затянутых сейчас сизым сигаретным дымом, можно было просто утонуть.

– Если мне сегодня повезло, то в чём вам не повезло? – спросила незнакомка после второй затяжки и выпустила облачко дыма в лицо Джека.

– Не хочется мне сейчас об этом говорить. Это омрачит наш разговор. Зачем говорить о грустном. Меня, кстати, Джеком зовут.

– Кейт, – представилась белокурая бестия.

– Ну, вот и познакомились, – и довольная улыбка растянулась на чуть захмелевшем лице Джека. – Значит уже на «ты»? Может ещё по рюмашке за знакомство, и продолжим наш разговор в более уютной обстановке, а не здесь в полумраке прокуренного заведения?

– Выпить за знакомство я не прочь.

В этот раз бармен медлить не стал и быстро поставил на стойку те же напитки, что несколько минут ранее.

Когда выпили за знакомство, первым решился заговорить Джек:

– Где продолжим наш разговор?

– Можем это проделать в моём гостиничном номере. Гостиница, кстати, напротив.

– Ну, тогда я думаю, что бутылка виски только скрасит нашу беседу, – обрадовавшись такому обороту событий, Джек достал из бумажника стодолларовую купюру и сунул её бармену взамен на початую бутылку виски.

Обнявшись, парочка спешно покинула бар «Жемчужина», громко хлопнув входной дверью, чтобы продолжить совместную беседу в соседнем десятиэтажном здании с гордым названием «Bicon-Hill Hotel»…

* * *

Джек пришел в себя оттого, что почувствовал ноющую боль в правом боку. «Наверное, ребро, сломал», – первое, что подумалось Фулеру. Когда он догадался, что находится в салоне такси и что всему предшествовало столкновение с джипом, понял, что в этот раз нужно как можно быстрее покинуть место аварии. А то опять, чего гляди, без трупа дело не обойдется. Через испещренное трещинами стекло в измятой от удара правой дверце, Джек увидел, что виновник аварии застыл в метре от такси. У джипа едва был помят капот и немного погнут бампер. Водитель же, казалось, на мгновение уснул, поскольку его голова безвольно лежала на рулевом колесе.

Джек постарался было выпрямиться на заднем сидении, но резкая боль во всем теле заставила скривить лицо в недовольной гримасе. Револьвер на удивление всё ещё был в правой руке.

– Тайлер! – решил было позвать Джек таксиста, но тот почему-то молчал. – Эй, с тобой всё в порядке?..

Когда Джек смог заглянуть на водительское место, то вновь испытал шок. Тайлер был убит выстрелом в голову, которая безжизненно прислонилась к стеклу дверцы, вовсю измазанная в кровь.

– Твою мать! – глухо выругался Джек и решился-таки проверить барабан револьвера. Самые худшие ожидания Фулера оправдались, недостающей пятой пули не было в барабане, она при столкновении с джипом благополучно лишила жизни молодого таксиста.

На ещё один повод покинуть такси теперь стало больше. Поэтому Джек, долго не раздумывая, открыл левую дверцу и с трудом, но выбрался-таки на проезжую часть, которая на данный момент подозрительно пустовала от остальных участников дорожного движения. Джека не обрадовало ещё одно обстоятельство, непоодинокие зеваки начали собираться в кучку. А один их них, завидев выбравшегося пассажира, стал куда-то звонить с мобильника.

Другой парень, лет двадцати, в серой кепке, такой же футболке на вырост и в зеленых шортах чуть ниже колен, решился было броситься на помощь пострадавшему, но, завидев револьвер в руке Джека, резко остановился.

Заметив парня, Фулер хлопнул дверцей, наставил на него оружие и прошипел:

– Даже и не думай подходить.

Парень замотал головой и, пятясь, поднял руки.

Оглядываясь по сторонам и сжимая револьвер в вытянутой руке, Фулер вдруг заметил, что водитель джипа стал приходить в себя. Это Джека насторожило, но ему внезапно послышался спасительный звук приближающегося мотоцикла, он повернулся и увидел, что тот мчит прямо на него.

– Тормози! – выкрикнул Джек, направившись ему навстречу, тот начал замедлять ход и вскоре остановился перед Фулером.

– Слазь, иначе пристрелю как собаку, – мотоциклистку в шлеме ничего не оставалось, как поднять руки и слезть со своего железного коня.

– Отошел в сторону, – тот лишь повиновался, попятившись и не опуская рук.

Когда Джек взобрался и через секунду заставил мотоцикл двинуться с места, то увидел, что из джипа выбрался всё тот же седовласый мужчина, который упорно его гипнотизировал, когда стоял у бара «Жемчужина». Долго не раздумывая, Фулер выстрелил в его сторону, но пуля пришлась в лобовое стекло, не причинив никакого вреда незнакомцу. Тот лишь зло выругался и бросился к джипу.

Быстро набирая скорость на мотоцикле, Фулер опрометью проехал мимо него и свернул влево на первом попавшемся перекрестке. Его виду предстала река и мост через неё, также он увидел ещё одну дорогу, что шла параллельно реки, и с обеих её сторон приближались патрульные машины, вовсю завывая сиренами. На мгновение Джек сбросил скорость, оглянулся назад, там к нему приближался черный джип с разъяренным седовласым незнакомцем.

Отступать не было куда, поэтому Джек прибавил газу и направился на мост, а там будь что будет. Но ему пришлось остановиться на полпути, поскольку он увидел, что с другой стороны моста также копошатся копы, перекрывавшие проезд своими машинами, тем самым загоняя Джека в тупик. Он остановился посреди моста, осмотрелся по сторонам и понял, что оказался в ловушке. Но, посмотрев на покрывавшиеся мелкой рябью волны реки в лучах багровеющего солнца, подумал, что есть ещё один выход. Правда, оттуда можно живым не вернуться, если спрыгнуть с моста. Но эта мысль ненадолго засела в голове у Джека. Разве мог он просто так утонуть, но так ничего о себе и не вспомнить, нет. Если бы не эта проклятущая амнезия и боль во всем теле, он возможно бы и спрыгнул с моста, чтобы больше не мучиться. А так хочется ещё немного помучить себя. У него же ещё есть револьвер, в котором оставались три патрона. «Если будет невмоготу, так хоть застрелюсь к чертовой матери! Как минимум три попытки у меня есть», – подумалось Джеку перед тем, как его окликнул незнакомец, который остановил свой джип посреди моста в метрах десяти от Фулера. Он хоть и вышел из джипа, но пока не решился сразу подойти к вооруженному револьвером убийце таксиста:

 

– Джек!!!

– Чего тебе надо?! – спросил Фулер, повернувшись к незнакомцу.

– А ты не знаешь?

– Нет!

Незнакомец помедлил немного, но собравшись с мыслями, продолжил:

– Мне нужен шифр и ты его наверняка знаешь?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь?

– Разве ты меня не узнаешь?

– А должен?

– Не придуривайся.

– Значит, это ты меня по голове ударил? – догадался Джек.

– Да и мне нужен шифр.

– Зачем ты её убил?

– Она этого заслуживала… Я обнаружил у неё ключ, от банковской ячейки, на нём изображено три пальмы. Тебе это о чём-то говорит?

Незнакомец стал медленно приближаться к Джеку, сунул руку в карман плаща, достал оттуда маленький ключик, другая рука оставалась за спиной.

– Ты меня очень сильно ударил по голове. Из-за этого у меня память отшибло. Так что я ничего не помню.

– Но на имя же ты своё отозвался, – подметил незнакомец и остановился, не сводя глаз с револьвера, который Джек сжимал в правой опущенной руке.

– Я это имя прочитал в своём водительском удостоверении, что нашёл в бумажнике. И это всё, что я узнал о себе.

– Блефуешь, Джек.

– Не верь, как хочешь. Но я действительно о себе ничего не помню и не знаю.

– А если под дулом пистолета, – сказал незнакомец и вытянул перед собой левую руку, которая сжимала пистолет.

Рука Джека с револьвером дрогнула при виде дула пистолета.

– Брось! Иначе выстрелю!

– А как же шифр?

– У меня есть одна догадка. Просто нужно было удостовериться.

Долго не раздумывая, Джек бросил револьвер на землю.

Внезапно по мосту прокатилось эхо и до двух собеседников донеслись слова, сказанные в громкоговоритель одним из полицейских:

– Эй, вы на мосту! Бросайте оружие и поднимите руки! Если вы этого не сделаете, мы будем вынуждены открыть по вам огонь! Бросайте оружие!

Незнакомец вновь сунул руку в карман и что-то достал оттуда. Поднимая над головой своё удостоверение агента ФБР, он громко проговорил:

– Я из ФБР! Мне нужно задержать этого человека!

Вдруг заметив, что Джек захотел поднять револьвер и оттого немного присел, новоявленный фэбээровец, без каких-то бы то ни было промедлений, выстрелил в Фулера. Пуля попала в грудь. Ощутив ужасную боль, у Джека перехватило дыхание, он упал на спину, и так не дотянувшись до заветного револьвера, провалился в небытие, где и получил то блаженное забвение, раз и навсегда избавившись от мучительной боли, которая преследовала его с того самого момента как он очнулся возле трупа белокурой девушки…

* * *

Вдоволь насытившись друг другом, два обнаженных тела лежали на огромной кровати под белой простынкой и, наслаждаясь моментом, учащёно дышали.

Грудь Кейт второго размера вздымалась чаще, чем у Джека, поэтому она решилась заговорить первой:

– Спасибо!

– Да не за что! Всегда рад так помогать!

– Да нет. Не только за это, дурачок. Вообще, что согласился со мной пойти.

– Девушка, я, конечно, дико извиняюсь, но вы имеете весьма эффектный вид. Как я мог такое упустить, – сказал Джек и заглянул под простынку, давая себе ещё одну возможность полицезреть идеальные формы своей партнерши. – Мимо такого прекрасного тела мог пройти и ничего не заметить разве что «голубой» какой-то, но никак не я, – и поцеловал её в губы.

– Я тебе должна кое-что рассказать, – проговорила Кейт едва дрогнувшим голосом и на секунду приложила к пухлым губкам ладонь.

– Что рассказать? – немного смутился Джек и грешным делом подумал о самом процессе, что не так давно между ними был, так нет же, презервативами пользовались.

– Я в вашем городе проездом…

– Бывает…

– Не перебивай меня, – настоятельно попросила Кейт, теперь уже коснувшись указательным пальцем тонких губ Джека. – Иначе собьешь меня с мысли.

– Хорошо.

– Мне нужна твоя помощь.

– А мы что будем идти на рекорд? Нужен четвертый и пятый подходы. И это я так понял не предел.

– Ну и дурачок же ты, Джек. Не о сексе ведь речь идет!

– Понял. Виноват.

– Я скрываюсь от одного человека. Он уже давно преследует меня. Ходит по пятам, я едва ухожу от его ловушек. Он в вашем городе и наверняка следит за мной.

– И чем ты ему так насолила, Кейт?

– В двух словах не скажешь. Да и ни к чему это сейчас. Важно другое…

– Ты его, наверное, использовала. Как и меня хочешь сейчас использовать?

– Нет, ты всё не так понял.

– Плата радует. Доступ к такому телу, наверное, нужно заслужить. Чем же я обязан своей скромной персоной, что так удачно оттымел тебя.

– Дурак! – тут же взбесилась Кейт, вскочила с кровати и быстро накинула на себя всё тот же бежевый сарафан, под которым быстро скрылось слепящей красоты и идеальной формы тело.

Она подошла к окну и, скрестив руки, умолкла на минуту, изучая улицу.

– Для чего я тебе нужен? – спросил Джек, не выдержав молчания, которое, как показалось, ему затянется на века. Но именно этого и ждала Кейт.

– У меня с ним назначена встреча. Ты мне нужен для страховки. Через час мы с тобой встретимся у «Трёх Пальм». Но если этого по какой-то причине не произойдет, значит.… Значит, обращайся в полицию… Возможно, он убьёт меня! Ты должен мне помочь…

Джек поднялся с кровати, натянул штаны и подошел к Кейт, она всё также стояла к нему спиной.

– Может мне с тобой пойти?

– Нет! Тогда точно ничего не выйдет, – отрезала Кейт и повернулась к Фулеру.

– Почему?

– Он невменяем. Чуть что сразу хватается за пистолет. Вот у тебя есть оружие?

– Нет, – ответил Джек и хотел было обнять Кейт, но она отошла в сторону и начал надевать туфли.

– И что же ты предлагаешь делать?

– Ничего! Я же сказала. Сейчас я встречусь с ним, выясню отношения, и расставлю все точки над и. А ты дожидайся меня у «Трёх Пальм». Когда всё закончится, я тебе всё расскажу и больше никаких секретов, – сказала Кейт, поправила прическу, взяла сумочку и на мгновение застыла в дверном проеме.

– А когда у тебя день рождение?

– Двенадцатого июня, – не задумываясь, ответил Джек. – А зачем тебе это?

– Неужели?! Мне тоже и что тоже восьмидесятого года? – с неподдельным удивлением произнесла Кейт, широко раскрыв при этом и без того красивые глаза.

– Да нет, семьдесят восьмого года я! А что?

– Нет, ничего. Встречаемся через час возле «Трёх Пальм». Только не перепутай, – сказала напоследок Кейт и мигом выпорхнула из номера.

– Да что за три пальмы? Объяснись толком! Подожди, – выкрикнул вдогонку Джек, но безрезультатно.

Ответом была громко захлопнутая дверь гостиничного номера, который располагался на пятом этаже здания. Фулеру ничего не оставалось, как натянуть носки, обуться, надеть рубашку, накинуть на себя пиджак и быстро покинуть номер. На ходу заправляя рубашку, за пояс брюк, Джек прошелся по пустому коридору, спустился на лифте на первый этаж гостиницы и отдал ключ от номера метрдотелю, старичку лет за семьдесят с огромной лысиной на морщинистой голове.

Не обнаружив в вестибюле своей новоявленной пассии, Джек, казалось ни с чем, покинул здание гостиницы, но, став уже на улице осматриваться по сторонам, вдруг увидел, что за угол гостиницы скрылся край бежевого сарафана, в котором определенно была его Кейт.

Бросившись в подворотню, Джек тут же заприметил её всё удаляющийся силуэт и побежал за ней.

– Кейт, подожди!..

– Джек, ты, что хочешь всё испортить? – бросила она через плечо, не сбавляя шага.

– Остановись, подожди меня.

– Нет, тебя сейчас здесь не должно быть.

– Мы же с тобой не всё до конца обговорили, – продолжал гнуть своё Джек, и практически догнав Кейт, положил ей руку на плечо. Та остановилась и повернулась к нему.

– Джек, ты должен мне верить. Встретимся через час, и я всё-всё тебе объясню…