Основной контент книги Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
Text

Umfang 70 Seiten

16+

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

3,8
4 bewertungen
livelib16
4,0
4 bewertungen
€2,29

Über das Buch

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Text
Средний рейтинг 3,8 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 32 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 91 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 8 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 12 оценок
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch von Омара Хайяма «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
09 Juni 2018
Übersetzungsdatum:
2018
Umfang:
70 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-04-094690-7
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format: