Buch lesen: «Слуги этого мира», Seite 33

Schriftart:

Старший широко улыбнулся.

– У тебя очень чуткий ум. Все верно. Люди Нового мира – наши приемные, но все же дети. И мы готовы сражаться даже с ними, если они представляют угрозу для самих себя. Школа, комендантские часы, круглосуточный контроль – все это наше «поле боя» с людьми за людей же. И мы хотим, чтобы ты продолжила это сражение на новом уровне.

– Кстати об этом. О новом уровне, – пояснила Помона чуть нервничая – не ожидала, что так внезапно подвернется шанс высказать ему то, о чем она, возможно, и не отважилась бы рассказать. Она замялась, но Старший подбодрил ее заинтригованным взглядом, и женщина сунула руку во внутренний карман мантии. – Вы знаете, у меня… вот… есть мечта.

Старший принял из ее рук стопку подшитых пергаментных листов. Он отложил посох к стене мастерской, еще раз удостоверился, что ему это позволено, и принялся медленно их перелистывать. Помона кусала губы и заламывала влажные руки, наблюдая за тем, как он просматривает и водит пальцами по рисункам. Его взгляд скользил по выкройкам, расчетам, правкам и узорам.

Губы Старшего растянулись в сияющей улыбке, когда перед его глазами замелькали выведенные крестиками и штришками сюжеты сказок, хранившихся в библиотеке Пэчра (змейка из «Тесной кожи», нищий и волшебник из «Богатства за дверью», чечевичные поля из «Королю надобно»…), а после и повседневности йакитов. Глаза Старшего искрились от удовольствия, когда он узнавал на юбках, платьях, пончо и костюмах уменьшенные копии своих соседей и друзей, музыкальных инструментов и даже вереницы молодых юношей, готовившихся стать мужчинами. Были здесь и дети йакитов, резвящиеся в источнике, цветы здешних краев, перелетные гуннеры и конечно же персиковые древа. Для того, чтобы в полной мере передать восхищение Старшего, не было подходящих слов.

– Вам нравится? – робко спросила Помона. Наверное, не сумела бы спросить об этом так прямо, если бы не знала, какой последует ответ.

– Еще бы! Это восхитительно, вот, что я думаю. И все-таки… о вашей мечте.

– Да… Я уже много лет мечтаю о том, чтобы заняться ткачеством. Не так, как обычно: делать изделия по мере необходимости, понимаете? Я бы хотела ткать для других, для всего Пэчра, и хотела бы делать вещи не только практичными, но и удивительными. – Помона встала рядом со Старшим, который нагнулся, чтобы она могла достать до своих эскизов в его руках, и перевернула несколько страниц. – Хочу делать красивые вещи, вдохновляясь сказками, людьми, йакитами… Но это невозможно, потому что каждый день меня обременяет великое множество других дел. Ведение хозяйства, земледелие, уход за сестрой, сбор и изготовление сырья, приготовление пищи, собирательство, школа и много чего еще. Это здорово, что каждый из нас умеет делать все, и обеспечивает себя сам кровом и едой. Но Старший, поймите, нарочно или нет, но вы воспитываете людей по образу и подобию ваших молодых йакитов. Вы, йакиты, более обособленны друг от друга, сам ваш служебный образ жизни подразумевает необходимость уметь все, чтобы выжить в любой ситуации поодиночке. Но мы, люди, не такие. Мы единые, если угодно. Что бы ни происходило, как бы мы друг к другу ни относились, мы не мыслим жизни друг с другом порознь.

Именно поэтому я заговорила о своих эскизах. Не хочу показаться нескромной, но они у меня получаются лучше, чем у большинства женщин Пэчра, и ткани по итогу тоже. А раз так, и раз мне это нравится, почему я не могла бы взять на себя труд ткать для жителей поселения все, в чем они нуждаются? Так я смогла бы освободить им руки для дел, в которых они больше подкованы. Я уверена, что нашлись бы люди, которым по душе земледелие, и в обмен они снабжали бы меня едой. А там нашлись бы и другие таланты, а также нуждающиеся в их способностях люди. Если бы только Стражи дали нам шанс проявить себя, возможно, мы смогли бы построить общество счастливых, развивающихся в своих любимых сферах людей, которые удовлетворяют потребности друг друга. Мы могли бы стать единым организмом, каждый член которого индивидуален и невероятно полезен цивилизации.

– Очень сложно так кардинально менять устои сколько-то организовавшегося общества, – сказал Старший, однако все с той же широкой улыбкой, – но именно поэтому мы остановили свой выбор на твоей кандидатуре. Ты наделена даром видеть вещи в их истинном свете, знаешь, чего действительно хочешь и даже как к этому прийти, а не просто мечешься в поисках светлого идеала. Давай так… Я обещаю подумать над тем, что ты сказала. У йакита с моей должностью, знаешь ли, привилегий достаточно, – подмигнул он в ответ на ее взволнованный вдох, – чтобы поднять эту тему на тот самый «новый уровень». Поговорю с другими Старшими, со Стражами… и разумеется, совместно с тобой мы сможем настроить Пэчр по обновленной нотной грамоте, чтобы он зазвучал нужным образом.

– О, Старший, это было бы просто невероятно!

– Будет, если ты готова рискнуть воздвигнуть что-то новое на заложенном нами фундаменте. Именно поэтому мы очень хотели, чтобы у человечества появился свой Посредник. Только человек может понять людей и то, как им стоит строить свою жизнь. Мы всего лишь играем скромную родительскую роль: помогаем опериться, но не имеем права диктовать вам, в каком направлении идти теперь на окрепших ногах.

Помона улыбнулась; ее душили слезы. Старший добродушно хохотнул, взял ее запястье в свою руку и прижал к губам, сухим и теплым.

– Но начать вам стоит, – сказал он, – с того, чтобы помочь людям увидеть мир вашими глазами.

– Обучать их, как обучают Стражи?.. Но чему?

– В первую очередь – терпимости друг к другу, терпимости к их ближайшим соседям – йакитам, и взаимоуважению. Мы хотим делить свой мир с вами в согласии, но понимаем, что во многом это противоречит людскому естеству. Но ведь и это можно сделать пережитком прошлого, верно? Это не просто, но возможно, если привить людям больше осознанности и давать им меньше поводов потакать своим животным инстинктам, в том числе неприятию всех, кто на них не похож. И все-таки, потрудиться придется, тем более, что доверия к нам у людей мало, так как мы еще не так много лет сожительствуем, и попросту не стали элементом вашей генетической памяти. Вы нас еще не понимаете, а всего непонятного люди склонны бояться. Если мы сами пытались бы так и эдак притираться к людям, внушая им, что настроены к ним самым дружелюбным образом, они испугались бы только больше, ожидая подвоха. Это одна из причин несколько отрешенного поведения Стражей на улицах Пэчра. В то же время, единственный человек, в чьих силах развеять стену недоверия и наладить между нашими цивилизациями отношения – выходец из народа, иначе говоря, один из них. Человек, который при всем при этом хорошо бы знал йакитов с истинной стороны, доверял им и любил. Понимаешь, Помона?

Старший повернулся к ней всем корпусом и склонил посох в сторону низенькой женщины, голова которой давно уже пухла и пульсировала от всего услышанного.

– Ты должна помочь своему народу стать таким же, как ты, и научить его жить в согласии с миром вокруг и с теми, кто его населяет. Только тогда человеческая цивилизация будет готова ко всем изменениям, о которых ты грезишь, к Вселенскому соглашению, о котором грезим мы, будет жить и процветать бок о бок со своими приемными родителями. Но если люди не сумеют победить свои пороки и стать более осознанными, мы не дадим им утянуть нас на дно за собой.

– Естественный отбор, – прошептала она.

Старший склонил голову перед ее мудростью.

– Судьба не ошиблась, когда начертала на карте твоей жизни избранный путь. Достигнув середины не самой простой жизни, ты тем не менее не разделяешь с другими ни безотчетной жажды власти, ни жадности, ни ограниченности ума. Ты можешь и обязана подавать другим людям пример, и спасти тем самым человечество. Вопрос времени, когда жители Пэчра поймут, как нуждаются в тебе. Когда ты родилась в «рубашке», мы уже заподозрили, что за формированием твоей личности следить подобает с удвоенным вниманием.

Помона вскинула глаза на Старшего, не в силах пошевелиться. Собственное тело показалась ей вдруг тесным, будто со всех сторон ее зажали стены ловушки. Она чувствовала себя героиней сна, очнувшись от которого обычно выдыхают с облегчением и благодарят звезды за то, что он не был реальностью.

Несмотря на калейдоскоп будоражащей сознание информации, дыхание у Помоны перехватило именно он последних его слов.

Значит, йакиты записали ее в кандидаты еще с рождения, всего-то потому, что она родилась отдаленно похожим с их потомством образом. Все, что он говорил про ее качества и способности, было правдой, но все же…

Все же…

– Вы верите в судьбу? – спросила Помона как никогда серьезно.

– Конечно, наш народ…

– Не ваш народ, – перебила Помона. – Конкретно вы.

Старший долго и пристально смотрел ей в глаза, и впервые в ее присутствии на его лице появилась оценка. Он понял, о чем она думает, и более того – не ожидал, что она так сразу его раскусит.

Между ними установилась незримая связь. Помона буквально ощутила, как в ее тело вторгаются тонкие искрящиеся провода, и они со Старшим подключаются к общему блоку питания. На губах йакита проступила легендарная кривая улыбка.

Они поняли друг друга без слов – два существа, обреченные играть по правилам ослепших безумцев, какая бы власть ни была сосредоточена в их руках. Но если перекладывание ответственности на звезды – игра, на которой помешались все вокруг них, то естественный отбор, который проходило человечество, таковой не являлся. И с ним предстояло что-то сделать.

– Я верю в вас, – заговорщически отклонился от ответа Старший и оскалился шире. Помона никогда не видела никого, кто так радовался бы своему разоблачению. – Вы и в самом деле подходите для этой роли так же верно, как то, что вы умеете задавать правильные вопросы, как мне и рассказывали. Это говорю вам я, и буду рад, если слова из моих уст вселят в вас иную уверенность, нежели вера в то, что нашими жизнями управляют шары водорода и гелия в миллиардах миль от нас.

Помоне не требовалось пояснять, что он хочет сказать: это его собственное мнение, не замаранное пустой верой в судьбу. Но теперь тяжкий груз осознания того, на чем держалась вера в ее избранность у остальных, обрушилась на ее узкие плечи.

– Ясно, – сказала Помона деревянным тоном. Она уловила его волну и поняла, что ей придется делать то же, что делал он, вероятно, ни один десяток лет – подыгрывать, чтобы рано или поздно взять ситуацию под контроль. – Я сделаю все, что в моих силах.

– А если почувствуешь, что твоих сил недостаточно? – прищурился Старший.

Помона повернулась в сторону Плодородной долины и уставилась на розовые шапки древ расфокусированным взглядом.

– Значит, придется приложить еще больше усилий.

Кривая улыбка не сходила с лица Старшего; его янтарные глаза искрились небывалым вдохновением. Помона повернулась к нему, но ничуть не смутила его, показав страх в собственном взгляде. Напротив, его улыбка стала шире прежней.

– Думаю, мы с тобой найдем время пообщаться позже без всяких провожатых. Научу тебя кое-чему, Помона. Есть мысли, которыми я хотел бы с тобой поделиться.

На сей раз вместо страха в ее глазах появилась смиренная решимость и глубина пожирающих ее дум. Что ж, уже лучше.

– Да, я… поняла вас, Старший. Но будет лучше, если это пока останется между нами?

– Зови меня Ат-Гир, – сказал он, и его довольная ухмылка была ей самым красноречивым ответом.

– Звать вас по имени? – смутилась Помона. – Как равного? Вы уверены, что можно?

– Лишь бы не Наставником. Хватает мне и одного балбеса, живущего прошлым.

***

Они неспешно двинулись обратно к северной башне, беседуя о тех днях, которые Помона провела в Плодородной долине. Старший то довольно кивал, то мрачно хмурился, когда женщина рассказывала о том, что видела, слышала и переживала здесь все это время.

– Ты – первый Посредник, который познакомился с йакитами прямо изнутри, – подчеркнул Старший между делом.

– И я понимаю цену вашему доверию. Спасибо вам за гостеприимство.

– Значит, тебе будет, что рассказать о нас людям?

– Не сомневайтесь. Но конечно, я еще подумаю… как и что им правильно преподнести, – сказала она. И искоса улыбнулась: – Например, как посоветуете рассказать им про ваших талантливых самок?

– Талантливых?

– О, да. Одна из них, к примеру, проявила себя как необыкновенный экскурсовод. Если бы не Ми-Кель, в моей голове не было бы и половины тех бесценных впечатлений, которые я собираюсь взять с собой в Пэчр. Только не поймите неверно, ни в коем случае не хочу вас задеть, но мне кажется, мужчины для такой работы не очень подходят. Ми-Кель показала столько необыкновенных мест, красивых растений, даже поделилась рецептами корней! Все эти мелочи, которым мужчины не придают значения, сыграли большую роль в моем понимании вашей культуры. Если угодно, Ми-Кель помогала Ти-Цэ выполнять служебные обязанности, и справилась блестяще.

– В самом деле? Хм…

– Да. И сам Ти-Цэ хорошо справился со своей работой, если, конечно, мое мнение что-то для вас значит. Лучшего провожатого я бы себе не пожелала. Вы ведь не обделите его похвалой?

Старший хмыкнул:

– Ну да, справился прекрасно. Не считая того, какой опасности этот щенок тебя подверг, когда оставил одну на ветви древа.

– На самом деле он всегда был рядом, никуда не отходил от ствола. И только благодаря ему я жива и говорю сейчас с вами, Ат-Гир.

Он поморщился, но больше ничего скверного о Ти-Цэ не сказал.

Они уже подходили к изножью северной башни, когда прямо им навстречу вышел, читай как вывалился, Ти-Цэ.

– Почему покинул пост? – гаркнул Старший.

Но вместо вины в глазах Ти-Цэ мелькнуло облегчение.

– Наставник, я…

– Старший, звезда на тебя упади.

– Старший, я как раз хотел идти вас искать. Видите ли, вас…

– Спасибо, дорогой, я теперь сама объясню ему, к чему такая срочность.

Этот грудной голос с акцентом, аналогов которому Помона не слышала прежде, донесся из северной башни, и в окне на втором этаже показалось беличье рыльце самки. У нее был вид достопочтенной дамы с такими же тяжелыми веками, как у Старшего. Она картинно сплела длинные пальцы и поддержала ими изящно склоненную на бок голову.

Ти-Цэ вздохнул и поставил руки на бедра большими пальцами наружу. Он беспомощно посмотрел на Старшего, который и сам несколько растерялся от неожиданности, с какой она вклинилась в его деловую встречу.

Так как никто тишину нарушить не решался, самка плавно как рыбка проскользнула в оконный проем, подлетела к ним и опустилась на выгоревший на свету старой звезды насест у входа в башню, прямо напротив йакитов и человека. Сложила мутноватые крылья за прямой спиной и закинула ногу на ногу, словно приготовилась к долгой светской беседе.

Помона уставилась на нее. Старость также оставила свой фирменный знак на ее шерстке, лице и крыльях, но самой заметной частью тела самки была ее грудь. В отличие от небольших полушарий Ми-Кель достоинство этой самки было крупным и низко опущенным. Она, похоже, ужасно этим гордилась: усаживаясь, самка расправила плечи и вытолкнула прелести вперед, чтобы ни одна пара глаз не упустила ее из виду. Наверное, самцы считали это привлекательным тоже – раз или два даже Ти-Цэ задержал на ней взгляд. Вид ее декольте не оставлял никаких сомнений в том, что она выкормила им внушительное потомство.

– Итак, – подчеркнуто деловым тоном начала она, – может объяснишь, почему я узнаю о твоем прибытии домой в последнюю очередь?

– Ама-Ги, не неси ерунду, едва ли кто-то еще в долине знает о том, что я приехал сегодня.

– Если я узнаю не самой первой, – повысила голос она, – значит, последней.

– Давай хотя бы не на человеческом…

– Я буду разговаривать на таком языке, на каком захочу! – взорвалась самка.

Помона усмехнулась, когда Ти-Цэ поманил ее к себе. Старший не был против ненадолго расстаться с ее компанией: Ама-Ги сорвалась на крик, и в нем смешалось столько языков и звуков, что Старший никак не мог подобрать наречие для обороны.

– Это супруга Наставника, – пояснил Ти-Цэ очевидное, – лучше не вмешиваться. Очень впечатляющая дама, но с характером.

– Я заметила. Давно она здесь?

– Нет, только прилетела. Пообещала, что я попаду под горячую руку, если сейчас же не приведу ее супруга… Вы в порядке, Помона?

Ти-Цэ столкнулся с ее взглядом. Именно столкнулся, потому что за ним оказалось стекло. Нечто плотно застилало ее мысли, и она не переставала напряженно раздумывать, даже когда говорила с ним. У нее были глаза ребенка, которого вынудили здесь и сейчас проститься с детством.

Однако…

– Вы не отступили, – сказал Ти-Цэ без вопросительных интонаций в голосе и с глубоким уважением поклонился ей. – Разрешите вами гордиться.

– Пока рано, – сказала она.

Голова Ти-Цэ опустилась еще ниже.

– Я хочу, чтобы ты был моим приближенным лицом. – Она слабо улыбнулась. – Чтобы ты продолжал им быть.

– Как прикажите, Посредник. Буду счастлив.

Мягкий порыв ветра всколыхнул его шерстку. Ти-Цэ поднял голову и увидел, что Помона, волосы которой тоже оживились, без улыбки смотрит туда, где только что затихли крики и пререкания.

Старший решил, что единственное наречие, которое могло отрезвить Ама-Ги, было то, которое нельзя было обличить в слова. Ти-Цэ со смехом отвел взгляд: в детстве даже подумать не смел, что увидит своими глазами нечто подобное. Помона же отвернулась всем корпусом, ибо ее представления об эстетике были далеки от страстно целующихся стариков.

Наконец их поцелуй распался, и Ама-Ги крепко обняла мужа. Ти-Цэ переглянулся с Помоной. Она бросила попытки понять, что здесь происходит.

– Ти-Цэ, откуда Ама-Ги знает столько языков? – спросила Помона. – Ты ведь говорил, что их не обучают?

– Так и есть. Но Наставник очень высокого мнения о своей супруге, и не мог отказать ей в желании учиться. Он учил ее понемногу сам, когда приезжал на сезон спаривания.

– И сколько языков она освоила?

– Семь, – ответил Ти-Цэ. – Она большая молодец. Произношение немного хромает – может, и вы это заметили, – но, тем не менее. Лучше всего знает человеческий. Ведь вы понимаете теперь, в каком он у нас приоритете?

Помона кивнула, и ее лицо снова стало непроницаемым. Ти-Цэ не требовалось больших доказательств того, что голова ее была набита под завязку, и нет смысла обсуждать сейчас с ней все, что она услышала от Старшего.

Он как раз направлялся к ним с приосанившейся пассией на плече, которая уже натянула гордую маску на лицо.

– Прошу прощения за то, что наша беседа завершилась при таких… непредвиденных обстоятельствах, – коротко поклонился Старший Помоне, однако изобразить вину нужным не счел. – На сегодня это все. Тебе нужно будет в кратчайший срок изучить нейтральный язык, чтобы в следующий раз мы могли представить тебя другим цивилизациям. И Ти-Цэ не примет участия в сезоне спаривания, – рявкнул он, кивнув на вздрогнувшего йакита, – пока тебя ему не обучит.

– Управимся за год, – тут же подсуетился Ти-Цэ.

– То-то же, – проворчал он, и уже с большей теплотой повернулся к супруге. – Ама-Ги, ты хорошо знаешь город, а потому не могла бы показать гостье комнату, где она может приготовиться к отъезду? Мне нужно дать еще одно поручение бестолковому служащему.

Она обиженно посмотрела на него.

– Если ты поможешь, то я быстрее освобожусь и вернусь к тебе, – подстрекал он.

– Хорошо, – сказала она, – но мы еще не закончили.

– И обязательно поговорим потом, – сказал Старший.

Она кивнула, нехотя соскользнула с его плеча и поманила Помону за собой. Посредник человечества не стала напоминать о том, что в гостевой комнате уже была, и не задавала лишних вопросов – просто шла, куда скажут. Ти-Цэ проводил ее обеспокоенным взглядом.

– Она отойдет, – сказал Старший. – Не каждый день узнаешь столько о своем мире, о прошлом и настоящем. Сними маску, – добавил он вдруг. – Дай хоть на тебя поглядеть.

Ти-Цэ только сейчас осознал, что остался с ним наедине. Он повернулся, замешкался и неловко стянул намордник под его изучающим взглядом.

Они стояли так какое-то время друг напротив друга в абсолютном молчании. Ти-Цэ снедало смущение, и он то и дело отводил взгляд. Наставник же смотрел на него, не отрываясь: в лицо, на широкие плечи, бугрящиеся мышцами руки.

– Вы хотели дать мне поручение, Наставник? – спросил Ти-Цэ, когда выдерживать его прищуренный взгляд стало совсем невыносимо.

– А ведь я и впрямь не узнал тебя с первой секунды, – протянул он, не обратив на вопрос внимания. – Голос как будто стал грубее. Или показалось?

– Думаю, это нормально, что у всех ваших учеников голос ломается дважды.

Старший не удержал смешок. Ти-Цэ осмелился поднять на него глаза.

Матерый самец еще немного молча рассматривал высокую фигуру бывшего воспитанника.

– Наша Помона высокого о тебе мнения. С чего бы? Просто прикипела к твоей компании? Как бы там ни было, она считает, что ты хорошо справился со своим ответственным заданием. И я, так уж и быть, буду с ней солидарен.

– Простите?

– А что такое? – усмехнулся он в его обескураженное лицо. – Я тебя так в детстве запугал, что с первого раза ты способен расслышать только ругань?

– Да нет, просто…

– Жаль. Значит, все-таки мало бил.

Оба сдержанно хохотнули. Они еще немного помолчали.

– Не узнал тебя еще потому, видимо, что успел слегка подзабыть твой запах. В гости ты как-то не захаживал, да и перед тем, как оставить наставничество, я взял себе еще группу учеников, и с удовольствием учуял запахи прошлого выпуска – некоторых их сыновей…

Он осекся, увидев, как изменился в лице Ти-Цэ. Он понурил голову и ссутулился, как если бы живот скрутила режущая боль. Ничто на свете не могло заставить его посмотреть Наставнику в глаза прямо сейчас.

Ти-Цэ не ожидал, что услышать это будет так больно. В юношестве он мечтал отдать своего сына на попечение Наставнику, но теперь, даже если однажды он у него появится, возможность навсегда была упущена. Наставник отошел от дел, и разумеется, теперь до конца жизни будет заниматься иными, куда более подходящими его возрасту и опыту обязанностями. Ти-Цэ почувствовал на себе всю тяжесть потерянного времени, неумолимость, с какой утекала жизнь сквозь его растопыренные пальцы. Его мечте не суждено было сбыться, и он ничего уже не сможет с этим поделать.

Наставник хмуро наблюдал за метаморфозами его корчившегося в гримасе боли лица, и вздохнул, совсем как усталый старик, кем он в сущности и был.

– Ти-Цэ. Можешь не отвечать, если не хочешь, но выслушать меня ты обязан. За свою жизнь я воспитал не мало мужчин, и у всех была разная судьба. Но из каждого получился достойный йакит, и ты не исключение.

Ти-Цэ неуверенно поднял голову.

– Все до единого – достойнейшие, – повторил он, – но у каждого были свои трудности, с которыми им еще только предстояло справиться, в том числе и за пределами воспитательного лагеря. – Его тонкие губы растянулись в хитрой улыбке. – И конечно, я внимательно, пусть и ненавязчиво, долгие годы следил, чтобы со своими трудностями справились все. Сегодня могу сказать, что ты, наконец, справился тоже. Для этого тебе пришлось не мало выстрадать, но я не жалею о том, что на совете Старших предложил именно твою кандидатуру на роль провожатого для Помоны.

– Это были вы? – Сердце Ти-Цэ сделало сальто-мортале. – Вы утвердили меня?

– Видишь ли, все твои проблемы в детстве, юности и зрелости всегда возникали по одной и той же причине: отказ от ответственности. Импульсивное, животное мышление, которое ты ошибочно считал своим собственным, убивало тебя, пока ты все же не взял его под контроль. Рядом с тобой всегда оказывался кто-то или что-то, на кого или на что ты сваливал вину за свои неудачи. И тогда я решил пойти от обратного. – Он самодовольно приосанился. – Дал расхлебывать в одиночку ответственное задание, приставил тебя к неуверенному в себе человеку, столкнул с убитой горем бездетной женой и настоял, чтобы это произошло в последние дни сезона спаривания, когда нельзя и шагу ступить, чтобы с ног не свалил соблазн. – Наставник присвистнул. – О да. Я за шкирку бросил тебя в эмоциональную мясорубку, где ты остался единственным, на ком лежала ответственность за всех и все, что происходит. И ты справился. Более того, наконец сумел заглянуть в себя, как не заглядывают иные даже в состоянии самой глубокой медитации, и нашел ответы на вопросы, которые терзали тебя годами. Взял за себя ответственность, а вместе с ней – принял в себя и душевный покой. Несмотря на то, что при виде меня ты несколько переволновался, я увидел еще издали равновесие в твоих глазах. Знал, что так будет, но все равно не поверил. Но теперь, когда стою напротив тебя, убедился совершенно, кто стоит передо мной. А именно – мужчина, которого я имел честь воспитывать. Сегодня я могу с чистой совестью сказать, что ты вырос. И все у тебя теперь будет хорошо.

Ти-Цэ как ударило по голове обухом. Он не мог поверить в услышанное… но постепенно все становилось на свои места.

– Наставник, – просипел Ти-Цэ и взглянул на него так, словно увидел впервые. – Вы так и задумывали все с самого начала?

– Ты вырос, – повторил он уверенно и широко улыбнулся. – И нечего на меня так смотреть. Я же обещал, что выполню перед тобой свой долг Наставника. Рано или поздно.

Он со смехом отставил посох к стене северной башни и обнял бывшего ученика, от души похлопав его по спине. Ти-Цэ судорожно обхватил Наставника в ответ одеревеневшими руками. Он изо всех сил старался впитать этот момент в память, чтобы воспроизводить снова и снова в течение всей оставшейся жизни, еще долго чувствовать телом его сильное объятие, но никак не мог признать реальным даже настоящий момент. Ти-Цэ закрыл глаза, сосредоточив все свое существо на осязании. Почувствовал в своих руках его мощное, не сдающееся старости без боя тело, и как никогда ощутил запах, с обладателем которого страшился пересечься полжизни, хотя прожил когда-то с ним бок о бок двадцать два долгих, по-своему прекрасных года.

В горле встал удушающий ком.

– Вы не забыли меня.

– Разве я мог?

Ти-Цэ заставил себя похлопать его по спине так же твердо, как это сделал он, и тот, не скрывая своего удовольствия, отступил на шаг, чтобы заглянуть выпускнику в лицо. Он встряхнул Ти-Цэ за плечи с широкой улыбкой на испещренных морщинами устах.

– А теперь, – сказал он торжественно, – скажи, кто я?

– Наставник? – не понял Ти-Цэ.

И тут же понял, что совершил ошибку, которую престарелый йакит едва ли не ждал.

Его лицо изменилось с комичной скоростью, и он отвесил Ти-Цэ такую затрещину, что из глаз у него посыпались искры. Ти-Цэ схватился за голову и пошатнулся.

– Прошло двадцать с лишним лет, я стою перед тобой, без пяти минут прах, выполнил данное тебе обещание! Этого мало, чтобы ты отпустил прошлое и перестал, наконец, называть меня Наставником?! Паршивец мелкий, а ну относись к Старшему как подобает!

– Простите…

– «Простите!» – Он рывком взял посох обратно в левую руку. – Еще раз услышу – и Ми-Кель придется ждать тебя домой лишний десяток лет.

Ти-Цэ покивал, улыбаясь от уха до уха.

– Ладно, – проворчал Старший. – Буду ждать твоих сообщений из поселения о том, как у людей обстоят дела. Не тяните с отъездом, Помона нужна в Пэчре.

– Да, Старший.

– Хорошо. – Он сменил гнев на милость. – К слову, ты контактируешь с людьми куда больше и теснее, чем кто-либо из йакитов. Твои знания и навыки по этой части видятся мне и другим Старшим бесценными. У тебя неплохие шансы стать Старшим, может, правда, сначала придется долго отслужить на посту Посла, а потом уж и…

– Мне? Стать Старшим? – задохнулся Ти-Цэ. Он прижал ладонь к груди, в которой сердце пустилось в ускоренный бег. – Старшим? Мне?

– Не в ближайшем будущем, – отмахнулся он. – Не уверен, что хочу дожить до времен, когда ты будешь обращаться ко мне по имени… но такая опасность есть.

Ти-Цэ готов был поклясться, что Старший подмигнул ему тяжелым веком. В глазах у него потемнело, будто ночь нагоняла сновидение, которое выбралось в реальность без ее ведома.

– Однако, – повысил голос Старший и отвернулся к северной башне, вероятно, скрывая улыбку, – я лично прослежу, чтобы тебе не выдали форму Посла, пока ты не оставишь долине потомство.

Ти-Цэ с трудом справился с волнением и живо кивнул ему в затылок.

Старший сделал знак, что им пора двигаться в башню к Помоне.

– Старший, – окликнул его Ти-Цэ, пока тот не успел пересечь порог.

– Ну?

– Когда-то вы говорили, что не стоит обнаруживать перед супругами свою слабость, но в этом году я нарушил ваше наставление. И получил от жены поддержку, которая поставила меня на ноги. Я хочу сказать… Я согласен, что не все стоит рассказывать женам, многие проблемы их никак не касаются и вполне решаются самостоятельно. Но иногда рассказать им о какой-то слабости бывает необходимо, чтобы все расставить по местам и решить, как быть дальше. Иногда и признание слабости может быть силой, которую необходимо проявить, чтобы во всем разобраться.

Старший повернулся к нему.

– Вы ошиблись, – тихо сказал Ти-Цэ.

Около минуты Старший хмурился, напряженно рыскал глазами, но все же взял себя в руки и сухо откашлялся.

– Что ж… Может быть. В конце концов, времена меняются, а я всегда призывал лишь отталкиваться от моих знаний, приумножать их и действовать на свое усмотрение. Хорошо, что ты так поступил. Ты молодец.

– И самки понимают куда больше, чем принято думать, – продолжал он. – Ми-Кель с удивительной легкостью поняла все, о чем я ей рассказал, и в качестве помощницы она проявила себя самым достойным образом. Если бы не она, я бы не смог дать Помоне такого душевного представления о йакитах. Мне кажется, потенциал самок недооценен. И я согласен с Помоной в том, что у службы должно появиться несколько ответвлений, если мы действительно хотим найти в ней место женщинам.

– Не скрою, это интересно, – сказал Старший. – Думаю, мы это еще обсудим. Может, в кругу моих нынешних коллег.

– Старший?

– Ну что еще?

– Перед тем, как мы уйдем… Будут у вас все-таки какие-то поручения для меня?

– Одно я уже тебе дал. А ты не понял? – Он вновь оглянулся на него через плечо. Его глаза сверкнули. – Ты должен оставить потомство, теперь, когда все в порядке. Это приказ.

Ти-Цэ долго смотрел в глубину его испытующих глаз, и медленно, со значением кивнул.

– Хорошо, – удовлетворенно сказал Старший. – Уж будь добр. В кратчайший срок.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
16 September 2022
Schreibdatum:
2022
Umfang:
570 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip