Buch lesen: «Осторожно, либералы!», Seite 5

Schriftart:

Действие 2. Явление 5

Действующие лица: Ватников, Ватникова

Место и время действия: Номер Ватникова, звонок по видеозвонку, в тот же вечер

Ватникову было немного не по себе после слов Намцкова и Загонова. Это общество было не для него. Он, к тому же, не переносил эмиграцию россиян, так как был настоящим патриотом своей страны. Александр пришел к себе в номер и сразу же принялся звонить жене.

Ватников:

Привет! Прости, был занят я немного…

Ватникова:

Да, ты актер, конечно, ну ей-богу!

Ватников:

Уехать срочно надо было мне…

Не рады тут патриотической «русне»

Ватникова:

Опять вы про политику болтали?

Ватников:

Не буду я рассказывать детали,

Но в общем, да.

Испорченные люди.

Снаружи хороши, внутри «режима судьи»

Ватникова:

Неудивительно!

Ты за границей, муж!

Прошу,

В том обществе сейчас не бей баклуш!

Тебе ведь через месяц к нам обратно!

Ватников:

Я не хочу видаться многократно

С предателями Родины, страны!

У эмигрантов слишком языки заострены,

На речи недалекие и злые,

Идеи их,

И замыслы гнилые!

Один из бизнеса, другой писака важный,

В России тоже много есть людей продажных!

Пора бы всех их выгнать с либеральными идеями!

Чтобы ерунду не говорили и делов не делали!

Ватникова:

Да успокойся ты, ведь скоро будешь тут…

Ватников:

Права ты, женушка,

Права ты, как всегда!

Пойду,

Здесь час как без пяти минут…

Ватникова: (посмеиваясь)

Давай!

В стране далекой спать давно пора!

Действие 2. Явление 6

Действующие лица: Аполинов, Ватников

Место и время действия: На улице, через пару дней

Прошли еще полторы недели от командировки Ватникова. Он сидел на автобусной остановке и размышлял о своих многочисленных делах. Ватников был неприятно удивлен, когда к остановке подошел… Аполинов!

Ватников: (про себя)

Так…

Это сделал, сделал то…

Аполинов:

Здорово, Санька! Ждешь кого?

Ватников:

Привет, Антон!

Да нет, мечтаю,

Когда в Россию возвращусь!

Конца контракта я дождусь

Еще неделя, улетаю!

Аполинов:

Как быстро ты!

Но жалко больно,

Что ты ушел от нас невольно

Довольно быстро.

После мы,

Уже почти полупьяны,

Открыли неплохой коньяк

В запасе был он, на «крайняк»

Ватников:

Ох!

Жалко как!

Ну ничего!

Тем более не пью давно…

Аполинов:

Ты, кстати, подгони к нам в шесть!

У нас тут рядом вилла есть,

Мы собираемся опять

Нас будет много – семей пять!

Ватников: (сомневаясь)

Ну… если в шесть, тогда, ну… ладно…

(про себя)

Опять тусовка эмигранта!

Нет силы воли!

Что такое?

Я отказать не в силах что ли?!

Аполинов:

Вот славно!

Ждем тебя мы снова!

Ватников: (про себя)

Опять я буду среди общества чужого!

Но надо обещания держать…

Пойду я собираться, скоро пять!

Действие 2. Явление 7

Действующие лица: Ватников

Место и время действия: В номере, перед встречей

Ватников не хотел идти к Аполинову. Он не чувствовал себя частью этого общества.

Ватников:

Скажу я может, заболел?

Или скажу, что много дел?

Или скажу…

Ну ладно, нет!

Я потерплю час-два бесед.

Действие 2. Явление 8

Действующие лица: Ватников, Аполинов, Намцков, Намцкова, Загонов, Федор

Место и время действия: В шесть вечера, на вилле

У Ватникова на уме было только одно: как бы не законфликтовать с кем-либо и как побыстрее оттуда уйти!

Аполинов:

Привет, дружище!

Очень рады видеть!

Ватников: (про себя)

Скажу неправду, чтобы не обидеть

(вслух)

Тебе я тоже рад, признаюсь честно,

Погода, вилла, общество – прелестно!

Аполинов:

Я рад! Пошли в гостиную к гостям!

Ватников: (про себя)

Посмотрим, что за сброд сегодня там

(вслух)

Всем добрый вечер!

(про себя)

Вечер, как не добр!

Намцков:

Привет! Как поживаешь сам?

Ватников:

Да, вот, с трудом успел к шести часам…

Загонов:

Понятно.

Да, знакомься, Федiр [1]

Ватников:

Приятно познакомится, я Саша

(про себя)

Все ясно, имя то не наше.

Федор:

Приємно, мене Федір звати [2]

Ватников: (про себя)

Сейчас на ум приходят только маты

Он украинец! Мне на мове говорить?

(вслух)

Прошу прощения, можно повторить?

Федор: (недовольно вздыхая)

Я Федор, вот вам на российской

Загонов:

Федору люба «мова українська» [3]

Ватников:

А мне не любо.

Это речь чужая.

Намцков:

Да ладно!

Мы же уважаем!

Язык, суверенитет, страну!

Ватников:

Нет, я по-русски только понимаю,

Другую не приемлю я молву!

Федор:

Якщо не хочете, поки! [4]

Ватников:

И за какие косяки?!

Аполинов:

Давайте все ж мы ссорится не будем!

О жизни поболтаем и забудем!

Федор:

Добре [5]

Ватников: (злой)

Хорошо

Прошло полчаса. Федор говорил о жизни, переходил то на русский, то на украинский.

[…]

Федор:

Та що ви! Путін маразматік!

Пішов на Україну

А ми воюємо ось, горбатя

Наше життя та наші спини! [6]

Ватников: (не выдержав)

Молчать!

Хохлам тут нету слова!

Вы малороссов убивали!

Сейчас пойти под суд вам снова,

Как в Нюрнберге, что б срок давали!

(всем)

И мы идем на битву вновь

Чтоб больше не было войны

И боль на сердце, горесть, скорбь.

Заслуживают тишины

События эти, восемь лет

Неонацисты, издевались

И мы сказали просто «нет»

И тут вы, гниды, испугались!

И мы пошли!

С той буквой «Z»! [7]

Загонов:

Нарушив их суверенитет!

Ватников:

А вы сидите и молчите!

И ничего не говорите!

Вам лишь винишка бы попить,

И побазарить за Россию!

Еще кальяна покурить,

И после краткой эйфории,

Терпеть мучения dans la tеte [8]

От дыма сильных сигарет!

Вам это надо все, не люди!

Все хорошо, куда не плюньте!

И с тем, и с этим вы согласны!

Везде курение и пьянство,

И все равно, что о России говорят!

Вам лишь бы потусить, собраться,

И хорошенечко всем дружно оторваться!

Вот Федор, украинец.

Это тот,

Кто против вашей Родины вещает!

А вам и ладно, лишь улыбка во весь рот,

А ведь бокал вина он поднимает

За поражение наше.

Всё равно,

Вы будете тусить с ним, большинство!

Позор такому обществу!

Не надо,

Здесь быть порядочным и искренним отнюдь!

Я не могу смотреть на эту клоунаду!

Россию я люблю – и в этом суть!

(Аполинову)

Я ухожу, Антон, не обессудь!

Ватников в гневе уходит.

Федор:

Москаль якийсь нервовий… [9]

[1] – перевод с украинского: "Федор"

[2] – перевод с украинского: "Приятно, меня Федор зовут". Читается как [Приэмно, мене Федир зваты].

[3] – перевод с украинского: "язык украинский". Читается как [мова украиньска].

[4] – перевод с украинского: "Коль не хотите, то пока". Читается так, как пишется.

[5] – перевод с украинского: "Ладно". Читается как [Добрэ].

[6] – перевод с украинского:

"Да что вы! Путин маразматик!

Пошел на нашу Украину

А мы воюем вот, горбатя

И нашу жизнь и наши спины!"

[7] – Z, читается как [зет]. Символ военной операции и победы российской стороны.

[8] – перевод с французского: "в голове". Читается как [дан ля тет].

[9] – перевод с украинского: "Москаль какой-то нервный". Читается как [москаль якыйсь нэрвовый].

Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
07 August 2022
Schreibdatum:
2022
Umfang:
23 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute