Buch lesen: «Дикий Уфф ищет друга»

Schriftart:

Читайте в серии:

Дикий Уфф ищет дом

Дикий Уфф едет на каникулы

Дикий Уфф охотится за сокровищем

Дикий Уфф ищет друга



Michael Petrowitz

Das wilde Uff braucht einen Freund


© 2018 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany

Illustrated by Benedikt Beck



© Тайгузина М. Д., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Проблема со словами


Профессор и дважды доктор Отенио Снайда стоял перед зеркалом и приглаживал волосы. Он поправил свой галстук в цветочек (это был единственный галстук, который у него имелся), потом откашлялся, сделал глубокий вдох и… замер.

Затем он выпустил задержанный в лёгких воздух. Плечи его поникли, а руки свисали, словно ветви плакучей ивы. Уставшими глазами учёный всмотрелся в своё отражение

– Фор Годс сэйк!1 Я просто не смогу это сделать. Я неспособен, эбсолютли2 неспособен. Как мне ей об этом сказать?

Профессор Снайда повернулся спиной к своему отражению и нервно взъерошил волосы, которые теперь снова стали торчать в разные стороны. Он нервно забегал по комнате и забормотал:

– Мне надо всего лишь сказать… Нет, лучше, если я… А может быть, так: дорогая Ульрике… Нет, Улли. Нет, Улличка! Да, дорогая Улличка… Или скорее – Ульрике, душа моя? Нет – душенька!

В поисках помощи профессор Снайда потянулся к цепочке с янтарной подвеской. В таких ситуациях учёный обычно обращался за советом к своему безмолвному другу Черчиллю. То был комар, застывший в куске янтаря. Но сейчас профессор нащупал пустоту. Где же Черчилль? Словно молнией его пронзило воспоминание. Мужчина спешно покинул комнату и устремился вниз по лестнице в подвал.

С тех пор как профессор Снайда познакомился с Ульрике, тётей Лио, он ни на шаг от неё не отходил. В конце концов тётя Ульрике предложила ему переехать в мансардную комнату её маленького домика, и профессор Снайда был крайне счастлив принять это предложение. Проживание с Ульрике под одной крышей было самым прекрасным, что происходило с ним за всю его жизнь. Но, несмотря на это, учёный хотел покончить со статусом квартиранта. Так дальше не пойдёт, ни в коем случае! Профессор Снайда задумал нечто большее! Вот если бы он только сумел подобрать правильные слова.

Оказавшись в подвале, профессор Снайда знал, где ему следует искать. Точно! Цепочка с Черчиллем всё ещё лежала на верстаке, куда он её положил больше недели назад. Он взял цепочку в руку.

– Плиз, хэлп ми, май диар фрэнд!3 – взмолился Отенио. – Как сказать женщине, что я… То, что я… Ну, ты знаешь!

Комар уставился на профессора своими безжизненными глазами. Однако учёный посчитал, что заметил некую перемену в выражении Черчилля.

– Я знаю, знаю, – сказал он, как будто отвечая на что-то насекомому. – Мне жаль, что в последнее время я пренебрегал тобой и мы не разговаривали неделями. Прости меня, но я наконец-то могу больше общаться с Ульрике. А теперь мне непременно нужна твоя помощь. Пожалуйста, не будь злопамятным!

Профессор и правда уже давно не вспоминал о Черчилле. Но это вышло само собой. Просто Отенио очень много времени проводил с тётей Ульрике, вёл увлекательные беседы, устраивал вкусные чаепития и совершал многочисленные прогулки, так что у него больше не оставалось времени для старого друга.

Казалось, насекомое на него обиделось, ведь как бы ни обращался профессор к комару, тот хранил молчание.



Раньше профессор Снайда всегда понимал, что отвечал ему Черчилль. И даже когда комар, как и сегодня, не менял выражение лица, учёный всегда весьма точно распознавал, что хотел сказать его друг. Неужели их дружбе конец?

– Пожалуйста, не злись на меня больше! Плиз!4 Черчилль! Что же мне сделать, чтобы ты снова со мной заговорил? Ах, Черчилль!

Огорчённый профессор положил янтарь себе на колени.

– Ну хорошо. Я понял. Я должен пройти через это один. Совсем один.

Профессор Снайда хотел было отложить янтарь с Черчиллем в сторону, как вдруг ему показалось, что он увидел особенный блеск в глазах насекомого. Будто комар указывал куда-то выше плеча Отенио. Учёный обернулся. Единственное, что он обнаружил, была запрещающая табличка на стене.

Курение и открытый огонь запрещены!

Профессор вновь обратился к Черчиллю:

– Что ты хочешь мне этим сказать, май диа фрэнд?5 Я ведь никогда не курил и не собираюсь этого делать.

Комар молчал.

Профессор задумался.

Но вдруг он понял, что хотел сказать ему Черчилль.

– Ах вот оно что! Ну конечно! Табличка, вот решение! – обрадовался он и перерыл подвал в поисках ящика с инструментами. Когда он его нашёл, то взял пилу, лист фанеры и наждачную бумагу и принялся за работу.

Учёный пилил, шлифовал и наконец смастерил большую табличку в форме сердца. На ней с помощью кисточки и красной краски он написал своё послание.



С удовлетворением Снайда разглядывал свою работу.

– Осталось только, чтобы краска высохла, и я смогу наконец-то сообщить моей драгоценной Улличке то, что я уже несколько недель хочу ей сказать.

Профессор отправился обратно наверх. На лестнице он встретил тётю Ульрике, которая как раз вернулась домой с работы.

– Что это ты делал в подвале, дорогой Оти? – удивлённо прощебетала она.

Профессор Снайда лишь промялил:

– Я, э, ничего, я…

Но он так и не нашёлся, что ответить.

Тётя Ульрике недоверчиво посмотрела на него…

– Ладно, мой пупсик. Поверю тебе на этот раз. Почему бы тебе не пойти на кухню и не почистить картошку, хорошо?! – сказала она и вручила ему сумку с покупками. – Ах да, и ещё принеси, пожалуйста, почту из почтового ящика.

Пока профессор Снайда был на пути к почтовому ящику, заинтригованная тётя Ульрике прокралась в подвал. Когда она обнаружила табличку, которую нарисовал профессор, она издала громкий вопль и быстро, как только могла, побежала обратно наверх в квартиру.

– Вот негодник! Ну, я ему сейчас покажу!

Профессор Снайда тем временем достал почту из почтового ящика. Одно из писем было от отборочной комиссии по поддержке криптозоологических исследований. Он сразу вскрыл его и на обратном пути на кухню бегло просмотрел написанное. Учёный задрожал всем телом. Содержание письма, казалось, сильно его взволновало.



Когда тётя Ульрике, запыхавшись, зашла на кухню, он сразу скрыл своё волнение и спрятал письмо в карман пиджака.

– Что такое, моя милая Улличка? – осторожно спросил он.

Тётя Ульрике подошла к профессору поближе.

– Я прочитала табличку, – сказала она с серьёзным выражением лица.

Отенио сглотнул.

– Ох, уэлл6, да, табличка! И? – он нервно взглянул на неё.

Тётя Ульрике больше не могла сдерживать улыбку.

– Да! ДА! Я хочу! – закричала она и бросилась на шею профессору Снайде. – Мы сейчас же должны позвонить моему брату и его семье и рассказать им об этом!

Кто трижды соврёт…


– Нет, нет, нет! – Папа Пеппель схватился за голову. – Это не соль, а соль-диез. Ты что, не увидел знак?

Он ткнул пальцем в нотный лист. Его ученик по фортепиано, маленький короткостриженый мальчик в круглых очках, показал на другую клавишу и вопросительно посмотрел на учителя.

Папа Пеппель в отчаянии помотал головой!

– Нет, это фа-диез! Ты вообще не упражнялся на этой неделе?!

Без лишних слов он взял палец ученика и нажал им на правильную клавишу. Однако звука не последовало. Лишь приглушённое дребезжание.

– Ваше новое пианино, кажется, сломалось, – заметил ученик.

Недавно выяснилось, что господин Винц – домовладелец Пеппелей – бессовестно пользовался отзывчивостью папы Пеппеля, чтобы тот помогал ему по дому. После этого домовладелец наконец-то разрешил Маттиасу играть в квартире на настоящем пианино.

Папа Пеппель поднялся со стула и недоверчиво осмотрел инструмент.

– Мы сделаем небольшой перерыв. Сыграй пока раунд в Клэш7, хорошо?

Ученика не пришлось упрашивать дважды, он удалился со своим смартфоном на диван Пеппелей.

Папа Пеппель осторожно открыл крышку пианино и заглянул внутрь.

Там посреди струн восседал Уфф. Застигнутый врасплох, он вытаращился на Маттиаса.

– Извиняшечки, Уфф тоже без понятия, как Уфф сюда попал. Наверное, кто-то посадил Уффа в пианино.

– Это самая глупая ложь, которую я когда-либо слышал, – прошипел папа Пеппель, вытащил Уффа из пианино и спрятал его за спину. Ученик был так увлечён игрой, что ничего не заметил. Мужчина быстро перенёс синее доисторическое существо на кухню.



Там мама Пеппель протиснулась за посудомоечную машину. Лио сидел перед ней на корточках и ждал указаний.

– Ключ на десять! – скомандовала мама Пеппель. Не высовываясь из-за посудомойки, она протянула свободную руку. Лио порылся в ящике с инструментами, выудил оттуда нужный ключ и вложил в мамину руку. Клаудиа затянула гайку и проверила шланг.

– Теперь всё плотно! – с удовлетворением отметила она. Она выползла из-за посудомоечной машины и вытерла пыльные руки о фартук. Тем временем Уфф вскарабкался на колпак от вытяжки и с интересом наблюдал за происходящим.

– Клауди, подруга! Уфф понятия не имел, что ты у нас мастер на все руки!

Мама Пеппель подняла над головой книгу с названием «Как легко обустроить дом».

– Если живёшь с не особо умелым мужчиной и всеразрушающим Уффом, то не остаётся ничего другого, как делать всё самой.

Она протянула Уффу кусочек мрамора, который только что извлекла из посудомойки.

– Ты знаешь, как это туда попало?

Уфф покачал головой.

– К сожалению, Уффу ничего об этом неизвестно, – заверил он. – Оно по-любому само угодило в мойку для Уффа.

– Ну-ну, – сказала мама Пеппель. Отговорка Уффа её не убедила.

Лио тоже бросил скептический взгляд на своего маленького доисторического друга. Он точно знал, что, купаясь в посудомойке, Уфф играл с мрамором. Мальчик покачал головой и понёс ящик с инструментами обратно в шкаф в прихожей.

Уфф поплёлся следом за Лио.

– Давай сегодня погуляем? – заканючил он. – В лес, или на Рыночную площадь, или просто так? Уфф та-а-ак давно не гулял. Уфф медленно съезжает с катушек в вашей пещере!

– К сожалению, не получится, Уфф. Завтра придёт Лотта, чтобы обсудить наш совместный реферат, и, если я к этому времени ничего не подготовлю, у меня будут серьёзные проблемы, – ответил Лио и зашёл в свою комнату. В ужасе он застыл и уставился на свой письменный стол.

– Это ещё что такое? Уфф, ты это сделал?

Письменный стол Лио больше походил на поле боя. Всё было разбросано в ужасном беспорядке, книги и бумаги были порваны и наспех склеены заново.

– Как подло, что ты сразу катишь бочку на Уффа! Уфф тут ни при чём! – возмущённо ответил Уфф.

– Да ты что? И кто же это был? – спросил Лио и выудил из хаоса на столе пару синих волос.

Уфф пожал плечами и огляделся. Его взгляд упал на мягкие игрушки на кровати Лио.

– Вот он! Это был он! Уфф точно видел!

– Коржик?8 – Лио недоверчиво посмотрел на своего доисторического друга. – Уфф, ты такой обманщик.

Уфф залез на письменный стол.

– Можно Уфф хотя бы поможет тебе с домашкой? А то Уффу так скучно!

Лио помотал головой:

– Если ты действительно хочешь мне помочь, то оставь меня сейчас в покое!

Лио немного раздвинул хаос на письменном столе и открыл учебник. Уфф обиженно отвернулся и запрыгнул на подоконник. Он с грустью посмотрел в окно. Вдруг доисторическое существо начало вибрировать. Его глаза бешено завращались по кругу, а уши засветились красным цветом.

Лио оторвался от книги. Может Уфф хотя бы единственный раз быть послушным и не баловаться?

– Уфф, – крикнул он сердито. – УФФ! Что за ерунда? Прекращай использовать квазль!

Квазлем назывался особый язык, с помощью которого, используя радиоволны, древние уффы общались друг с другом на расстоянии. Уфф его не послушался. Это длилось несколько минут, затем Уфф взволнованно спрыгнул с подоконника и забегал туда-сюда, как испуганная курица.

– Лио-предводитель! Уфф… Уфф больше не одинок! Уфф поймал сигнал!

Лио озадаченно посмотрел на своего маленького друга.

– Сигнал? Что ещё за сигнал?

– От уффа! – с воодушевлением прокричал Уфф. – Кравуммсасса! От уффа!

– Ты поймал сигнал от себя самого?

– Да нет же! – Уфф закатил глаза. – От другого уффа! Уфф – самый счастливый уфф на свете!

Лио всё ещё не понимал.

– Ты же не хочешь сказать, что там снаружи есть ещё один уфф?

– Да, так и есть! Друг-уфф для Уффа! Идём, нам нельзя терять ни секунды. Мы немедленно должны пойти и отыскать другого уффа! – Уфф с нетерпением посмотрел на Лио.

Лио задумался. Ещё один уфф? Невозможно! И тут он вспомнил, что Уфф в последнее время частенько привирал…

– Ты снова врёшь! Тебе нужно лишь моё внимание! Стыдно должно быть, Уфф! А сейчас оставь меня в покое, мне нужно подготовить реферат.

Уфф сник.

– А вдруг там снаружи правда есть другой уфф? Ты не хочешь пойти со мной и поискать его? Уфф думал, что друзья всегда всё делают вместе. Уфф думал, что Лио – друг Уффа.

Но Лио больше его не слушал.

– Ну, ладно, – решительно забормотал Уфф. – Тогда Уфф пойдёт один и найдёт себе нового друга!

За ними следят?


На следующий день Лио, как обычно, возвращался домой из школы на велосипеде. Лотта ехала рядом с ним и рассказывала свои идеи для реферата, который они должны были вместе подготовить. Но Лио слушал вполуха. Он всё время оглядывался.

– Эй, Лио, в чём дело? – наконец с возмущением спросила Лотта. – Я тебя утомила своими разговорами? Иначе почему тебе больше нравится смотреть по сторонам, чем слушать меня?!

– У меня такое чувство, что за нами следят, – прошептал Лио.

Теперь и Лотта обеспокоенно огляделась.

– Ты думаешь, это тот Макденвер?

Лио помрачнел.

– Я не знаю. С тех пор как он несколько недель назад шпионил за нами с помощью дрона, я больше его не видел. Но профессор Снайда считает, что Макденвер способен на всё и что мы обязательно должны соблюдать осторожность. Он знает, о чём говорит… В конце концов, Макденвер является… э, я имею в виду, являлся его самым большим конкурентом.

Лотта махнула рукой:

– Не переживай! Я думаю, этот Макденвер продолжает усердно копать в каменоломне и знать не знает про Уффа. Лучше расскажи мне побольше о профессоре Снайде и твоей тёте! Они действительно хотят пожениться?

– Да. Тётя Ульрике звонила вчера вечером и была страшно взволнована. Профессор не решился сам просить её руки и вместо этого нарисовал табличку в форме сердца.

Лио достал из кармана смартфон.

– Вот, смотри! Тётя Ульрике отправила нам фото! – Лио протянул Лотте смартфон, на экране которого виднелось самодельное сердце вместе с посланием.

Лотта прочла: «Дорогая Ульрике, моё сердце бьётся только для тебя. Ты для меня дороже всех сокровищ. Ты самая красивая женщина на этой Земле! Ты будешь моей женой?»

Лотта просияла.

– Ах как романтично! Но тебе не кажется странным, что твоя тётя выходит замуж за этого Снайду, который так ненавидел тебя и Уффа?

Лио махнул рукой:

– Оказалось, что профессор на самом деле хороший парень. Ему просто часто не везло в жизни. Но с тех пор, как он познакомился с тётей Ульрике, он стал очень классным!

Лотта кивнула.

– А что говорит об этом Уфф?

– Ах, он… – Лио пожал плечами. – В последнее время он сильно действует нам на нервы. Только и делает, что постоянно ноет. Но он точно будет рад тебя видеть. В последние недели Уфф немного не в духе.

– Почему? Что с ним?

– Я думаю, ему просто скучно.

– Неудивительно. Это так глупо – всё время торчать дома.

– Но я часто беру его с собой, – защищался Лио.

– Да, но он всё время должен оставаться в твоём рюкзаке, чтобы его никто не увидел. Его просто нужно выгуливать. Это как с коллегой моей мамы…

– Её тоже нужно выгуливать? – удивился Лио.

– Нет же! – ответила Лотта и продолжила: – У неё есть пёс. Охотничий пёс. Он постоянно рвал дома шторы. Она перепробовала всё: покупала ему резиновые косточки, ходила с ним в школу для собак и даже опрыскивала шторы специальным спреем. Ничего не помогало. Пёс продолжал их рвать. Однажды её машина сломалась, и она была вынуждена идти домой пешком с собакой двенадцать километров. И в тот вечер пёс впервые за долгое время спокойно спал. С тех пор она каждый день гуляет с ним по окрестностям по три часа. И смотри-ка: и пёс занят, и занавески целы.

Лио смотрел на подругу скептически:

– Но Уфф – не собака!

– Но он уфф, Лио! И, может быть, у уффа всё как у охотничьего пса? У нас ведь ещё слишком мало информации об этих существах! – энергично возразила Лотта. – Мы знаем только нашего Уффа. А как уффы ведут себя в привычной среде… кому это вообще известно?



Тут Лотта снова была права. Вообще-то Лио считал, что много знает об Уффе. Всё-таки синее доисторическое существо уже больше полугода жило с ним и его семьёй. Он знал, что Уфф охотнее перекусит симпатичной фарфоровой тарелкой, чем вкусным бутербродом с джемом, что он любит пугать семью Пеппелей и играть у них на нервах и что он ужасно боится зубачей (так он звал хищных динозавров), в чём он, конечно, никогда бы сам не признался. Но в остальном? Уфф никогда не говорил много о других уффах. И сам Лио не решался его об этом спросить. Он был уверен, что все сородичи Уффа вымерли вместе с тираннозаврами и другими древними животными. Поэтому, чтобы не расстраивать Уффа, мальчик всегда старался избегать этой темы.

Лио был рад, что Лотта оказалась рядом. Она всегда знала, что делать.

И сейчас Лотта ему улыбнулась:

– Не волнуйся, Лио. Я развеселю Уффа. Но только если ты пообещаешь сделать мне молочный коктейль с вареньем, окей?

– Коктейль с вареньем? А как его делать?

– Кидаешь в миксер йогурт, воду, пару ложек варенья и кубики льда, включаешь – и готово!

– Без проблем! – пообещал Лио и с облегчением улыбнулся. – Если у тебя получится немного приободрить Уффа, я сделаю тебе целую кастрюлю!

Они уже хотели свернуть в переулок Виттельсбахер, как Симон, Йони и другие ребята обогнали их на велосипедах и затормозили перед ними.

Йони хвастливо позвенел своим новеньким блестящим велосипедным звонком и хлопнул Лио по плечу:

– Старик Пеппель, вот это новости! Этот чокнутый профессор теперь что, женится на твоей тётке? Я думал, он всегда мечтал тебя прибить! И кто такой, скажи на милость, этот уфф? – спросил Йони.

Похоже, мальчишки подслушивали разговор Лио и Лотты. Лио не ошибся: значит, за ними всё-таки следили!

– Не поддавайся на провокации, – шепнула Лотта на ухо Лио, а затем обратилась к Йони: – Если бы ты так же хорошо грел уши на уроках, то, наверное, и учился бы лучше!

Тут Лио и Лотта снова нажали на педали и оставили Йони, Симона и других мальчиков позади.

Лио ненадолго обернулся и закричал:

– Кстати, Уфф – это доисторическое существо, которому шестьдесят шесть миллионов лет и которое живёт у меня дома в футляре для скрипки моей сестры!

Он знал, что Симон, Йони и остальные ему ни за что не поверят. Смеясь, Лио и Лотта подъехали к дому Пеппелей.

1.От. англ. For God’s sake! – «Ради всего святого!»
2.От. англ. absolutely – «абсолютно».
3.От. англ. Please, help me, my dear friend! – «Пожалуйста, помоги мне, мой дорогой друг!»
4.От. англ. please – «пожалуйста».
5.От. англ. my dear friend – «мой дорогой друг».
6.От. англ. well – «хорошо».
7.Clash of clans – популярная игра-стратегия для мобильных телефонов.
8.Коржик – кукольный персонаж с синим мехом из детского телешоу «Улица Сезам».

Der kostenlose Auszug ist beendet.

Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 März 2021
Übersetzungsdatum:
2021
Schreibdatum:
2018
Umfang:
117 S. 63 Illustrationen
ISBN:
978-5-04-112971-2
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 312 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 4 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen