Rezensionen zum Buch "Бессмертный", Seite 3, 57 Bewertungen
Я не могу вот так просто сидеть и писать рецензию. Я бегаю кругами вокруг ноутбука и ору. Очень громко и настойчиво. От восторга перед прочитанным, от ужаса перед ним же, от непонимания, что же такое я читала последние три дня, с трудом отрываясь на сон, еду и внешнюю реальность. Но громче всего я ору от обиды, потому что недодали заглавного персонажа. В перерывах между воплями очень хочется понять, что же я прочитала-то такое? Под безобидное определение фэнтези оно подпадает меньше всего. Это прямо таки авторское прочтение довольно солидного и важного куска русской истории и русского фольклора. Автор прочтения - иностранка с русским мужем в наличии. Чувствуете, что всё будет не так, как мы с вами (носители фольклора и культуры) привыкли? А теперь умножьте ваши предчувствия на сто и прекрасный стиль Валенте. Если кто не знал, автор в принципе любит издеваться над сказками и мифами, переписывать их в полотна психоделической жути и красоты. А тут, такой лакомый ломоть - целая не паханная, странная мифология. Ах, эти загадочные русские, ах, водка и революция! И тут автора понесло. И несло так прекрасно, с такими тонкими отсылками, с таким неистовым постмодернизмом, с такими дикими и великолепными прочтениями, что слов нет! Одни придыхания... Без бутылки этот роман читать сложно, психика трещит и жалуется. Кстати, о бутылках. Пока читала, я вспоминала гулявший в сети текст о том, как американцы представляют себе Россию. Было там что-то про медведя, атомный реактор и водку, разумеется, а рефреном была фраза
выпейте водки всем классом!
Так вот, именно её я и вспоминала во время чтения. Такое впечатление, что персонажи романа выпили годовой объём продукции крупного ликёро-водочного завода, не размениваясь на закуску. Временами меня это бесило, но очарования тексту не убавило.
*** Я написала уже уйму слов, но так и не разобралась "шо это было?!" У меня есть варианты: 1. Автор решил поразмышлять над цикличностью всего сущего и немного пофилософствовать. 2. Автор восторженно и азартно пересказывал русский фольклор, хулиганя при этом. 3. Автор создала самую закрученную и сложную историю передела власти в паре, какую я только читала. 4. Всё вместе и ещё пара слоёв, которые я не углядела. А теперь про то, чего недодали. Милая Кэтрин, кто же так поступает с читателями?! Назвать роман именем "главного русского некроманта", создать невероятно интересный образ "товарища Бессмертного", прописать ему ворох интересных родичей... И всю книгу угробить на его истеричную, неинтересную, совершенно картонную жёнушку! Тем печальнее, что в оригинальной русской сказке Марья Моревна - во всём ровня Кощею. Она и чародейка, и богатырка, и красавица! А у Валенте? Истеричная пустышка с хорошеньким личиком. История с Иванушкой -это самая печальная часть книги. Остатки разума совсем покинули нашу Марью, и она закрутила какую-то пошлую и необязательную интрижку с заезжим дурачком. Тут можно нагнать тонны философии про самоопределение, жажду свободы и вот это всё, но я не буду. Потому что пара Марья - Иванушка совсем никакая. Они оба невыносимо картонные и придурковатые. Кощей прекрасен: мрачный, харизматичный, со своими тараканами, с весьма интересными родичами. Но нет, вот тебе, читатель, ещё сто страниц про наших картонных голубков! Последнюю часть романа несколько оживляют эпизоды с деревней Яичко. И вот тут мне оставалось только восхищаться и удивляться тому, как подробно автор закопалась в историю России 20 века, и как интересно всё перемешано. Весьма любопытны намёки на происхождение яйца с Кощеевой смертью, но дальше намёков дело не идёт. Пометка 18+ тут не просто так. Книга очень эротичная, чаще всего эта эротика уместна и красива, но иногда она - абсурдная и странная. Альтернативные методы управления ступой не раз упоминались в отзывах на роман. Если честно, меня самую капельку шокировало. Как и буйно цветущие БДСМ мотивы. Но это не страшный такой шок. Скорее от неожиданности, чем от настоящего отвращения.
*** Могу сказать, я понимаю не только тех, кому понравилось, но и тех, кто возмущается, морщится. Уж очень странное зелье автор сварила из русских сказок и истории. Странное, но пленительное, колдовское, прекрасное. Пейте залпом, как водку, а с нюансами вкуса разберётесь после дегустации. Мне понравилось. В список любимых. И непременно перечитывать.
Эта книга - вызов. Настоящий и недюжинный. Немалую смелость требуется иметь иностранному автору, чтобы взяться писать историю на таком специфическом холсте.
Персонажи русских народных сказок и древние, въевшиеся в самую суть, в плоть и кровь русского человека истории, передававшиеся от прапрадедов к праправнукам, из поколения в поколение, знакомые до последнего самого распростого словечка в них, родные, домашние, наши настолько, насколько может быть нашим сам воздух русской земли.
Как проникнуться всем этим, как постичь и понять всю глубинную суть каждой сказки, каждого сказочного героя, и главное, того, что мы, русские, думаем и чувствуем, поминая Бабу Ягу или Василису Прекрасную, птицу Гамаюн или Змея Горыныча, леших и домовых, Царевну Лебедь и Лихо. А еще, что рождается в наших душах и сердцах, когда мы читаем стихи Ахматовой, когда глядим на чеканные строки и суровые лица агитплакатов времен дикого перекореживания страны красной машиной террора, когда до хруста стискиваем кулаки, чтобы удержать слезы, и сжимаем зубы, словно стужа блокадного Ленинграда промораживает нас и сегодня, спустя столько лет, потому что стылый ужас того времени живет неизменной памятью и не утихающей болью в наших сердцах.
Как, каким непостижимым образом эта иностранка, американка, только представьте себе, смогла это все собрать воедино и безупречно соткать такую замечательную, такую настоящую и такую русскую историю, из которой ничего не торчит неуместными ушами, ничто не режет глаз, и ничто не фальшивит? Ее герои не просто носят сказочные имена, подсказанные автору ее русским мужем Дмитрием, они не просто картонные марионетки, не имеющие ничего общего с теми, с кого они списаны – нет, герои Кэтрин Валенте очень даже настоящие, они эволюционировали, словно сами собой, будто и без участия автора, из самых что ни на есть былинных персонажей; один взгляд на них, одно слово из их уст, и ты точно знаешь, что Вий в этой сказке подлинней некуда, и Генерал Мороз, спускающий своих безжалостных псов на Ленинград, тот самый, что не щадил блокадный город в 1942 году.
Признаюсь, я читала очень, очень, ОЧЕНЬ придирчиво. И я не нашла, к чему придраться (ну, за исключением совсем уж незначительных нескольких мелочей, о которых и говорить нечего).
В итоге, это отличная, увлекательная, непростая и грустная русская сказка, будто рассказанная какой-нибудь колоритной русской бабушкой в жарко топленной избе, у горячей печи, где так здорово погреться с мороза, съесть горячих пирожков и послушать очень трогательную историю любви, настолько интересную, что даже не важно, что бабушка почему-то рассказывает ее на английском языке.
Мне очень понравилось. Понравились названия глав, звучные и сочные, они каждую часть превращали в самостоятельную сказку в сказке. Понравился стиль повествования, с повторами-рефренами, прибаутками и присказками, так характерными для нашего фольклора. Я совершенно серьезно говорю, что временами даже забывала, что читаю на английском, так достоверно и здорово это было стилизовано. И сама история понравилась. Совершенно изумительный Кощеюшка, какой-то невозможно печально-притягательный. Обреченный на извечное одиночество, на бесплодные поиски любви и неизменное предательство. Постоянно умирающий и постоянно возрождающийся к жизни. Сочувствовала ему всю книгу. Особо понравилась Баба Яга – великолепный персонаж, написанный так характерно и глубоко, что визуализация так и отпечатывалась сама собой на веки. Наслаждалась каждой сценой с этой героиней. И то, что любовь в этой сказке вышла вовсе не сказочной, а очень даже жизненной, тоже понравилось. Он любил ее, она ушла к другому, а другой, дурак, думал, что сможет заставить женщину забыть свою первую любовь.
Знаю, что эта книга получила премию Mythopoeic Awards, 2012. И думаю, это более чем заслуженно. Утаскиваю ее к себе в подборку.
Почему, кстати, тащу в вампирскую свою копилочку, а потому, кстати, что книга эта оказалась, конечно, не вампирской, нет, но «околовампирской», как я это называю, уж точно. Кощей кровушку Машеньки частенько откушивал, раз. Машенька кровь Кощея пила у него из горла в голодном блокадном Ленинграде, два. Да и понравилась книга мне редкостно. Так что, да, отправляю ее в свою копилку памяти.
Перво-наперво: это, конечно, фэнтези, но стилизованное под сказку, и постоянно появляется, например, мой любимый приём тройного повторения. В первой же главе три одинаковые истории, в которых меняются только сестра Маши и её суженый, но канва одинаковая: Маша сидит у окна, птица обращается мужчиной и идёт свататься, застает сестру и увозит её жить-поживать. Причём здесь же сразу задаётся тон: первый мужчина служит царю, второй - белогвардеец, третий - из Красной Армии. Чтобы читатель не обольщался и смирился с тем, что перемен, связанных с партией, будет много, и страну сказок они не обойдут стороной. Очень странная аннотация, первой же фразой обещающая блокадный Ленинград. Нет-нет, ребята, книга не про блокаду. Про войну, но не про эту. Я из-за аннотации представила себе вообще другую историю, которую теперь и хотела бы прочитать, да негде. Книга про соседствование мира реального и сказочного, где "сказочный" объединяет всех "нечеловеческих" существ, и про Машу, вставшую на границе этих миров, потому что ей так на роду было написано - похищает Кощей девушек, и вызволяет их Иван, и так было всегда. Книга про отношения. О том, как взрослый мужчина "учит всему" свою молодую невесту (не в том смысле, хотя того смысла тоже будет достаточно), и как девушка вырастает в женщину, недовольная своим подчинённым положением, стремящаяся встать рядом, стать равной. О потере родины, о войне, о выборе. Война, Буян и Ленинград на самом деле служат декорациями бушующей в Марье буре чувств, и поэтому я прекрасно понимаю рецензентов, так же купившихся на аннотацию и не получивших заявленного. В конце концов, блокада для нас - тяжёлая тема, и то, что обещали её, а дали что угодно кроме неё, да и её саму подстроили под нужды сюжета - неприятно.
Где-то в дальних и, возможно, языческих временах сидят старухи за ткацкими станками и плетут ковры судьбы, вплетают в каждую из них какие-то истории и приключения, или приносят лишения. Кто они незнамо никому, откуда появились никто не ведает, да и почему они за всех все решают неизвестно. Но старухи не знают жалости, пусть даже это будет маленькая девочка, которой в жизни они приготовили немало боли.
Маленькая, на первый взгляд невесомая и простая Марья Моревна, проводящая часть своего дня у окна, наблюдая за природой и тем, как птицы оборачиваются славными добро-молодцами, забирающими ее сестер из дома замуж. Ох и прекрасной же судьбой их жизнь казалась: вот забрал тебя такую красивую и хорошую "принц" в свой сказочный дворец, а ты ему детей рожаешь, да за бытом следишь. Вот Марья и решила, что непременно такой же ей быть надобно, и сидела у окна и ждала своего часа. Да только не наступал он, а за окном развивались печальные исторические события и дом их стал уже "общим" и появилось у Марьи еще 11 новых матерей и отцов и куча братьев и сестер.
И в ее жизни начинают появляться сказки, вначале со страниц книг Пушкина, а затем нежданно-негаданно обнаруживает она в своем доме Общество домовых, и как Алиса "проваливается", да не в страну чудес, а на серьезное партийное собрание. И с тех пор Марья верит, что есть мир иной: мир, который возможно доступен лишь избранным и особенным людям, одной из которых она и является. И как по волшебству какой-то магической силы она начинает "видеть" в соседях и домах истинную сущность, и уже новая соседка старуха предстает темной сущностью, пугающей ее до ломоты в костях и предупреждающей о грядущих переменах. И вот однажды, как и мечталось, на пороге их коммуны появляется он, суженый да ряженый, только вот не добрый молодец, а самый страшный персонаж из сказок, от которого холодит в пятках и бежать хочется не оглядываясь. Папа домовых, Царь Жизни, Бессмертный, Кощей! Но не с дарами прекрасными, зато чувствами настоящими и силой, которая спасет ее от общественного гнета и страшных событий за пределами дома. Но внесет ее на руках любви в мир иной, где возможно все будет по-другому, будет прекрасно и не одиноко.
Однако. Да начнется война, да сойдутся миры, да будут потери. Сказка, явь, быль или не быль. В прекрасном антураже магического реализма Кэтрин Валенте дает возможность вам разобраться в происходящем.
Во-первых, вам надо определиться: смириться или нет с тем, что автор с другим литературным багажом знаний решил покуситься на славянскую миологию. Знаю, что у многих на эту тему начинает бомбить знатно: примерно как у меня на тему войны, где много клюквы относительно русских мужиков. А хочу заметить, что тема военная в произведении присутствует каким-то полупрозрачным лейтмотивом, который не бросается в глаза и ты просто держишь в памяти что он есть. Есть жизнь при Царе, есть череда революционных событий и жизнь бывших богатых, есть очереди за продуктами и жизнь по карточкам, есть пропадающие в городе Петроград (который иногда меняет свое название) дома, есть тяжесть, есть гнетущее и страшное, происходящее с кем-то сказочным и будто другим, будто не с нашей страной. Вся это сказочная атмосфера как купол прикрывает боль военных лет.
Хотя что недоговаривать и скрывать - "клюквочка" у Валенте тоже есть! Но знаете, такой какой-то легкой, ну такой обычной алкогольной - на которой даже уже и обращать не хочется, это просто уже такой штамп, который просто принимаешь и не реагируешь. Но автор явно пыталась разобраться и покопаться в теме, узнать больше обычного и очевидного. Хотя бы учитывая факт, что не самая обычная сказка выбрана ей за основу, да и небольшой эпизод про горчичники от Кощея и запах ада немного уносит "детей 90-х" в далекие школьные годы. Дарит ностальгию, как ни странно.
Во-вторых в чем хочется покопаться: это матриархальный мир. Ну правда. Героиня истории, Марья Моревна, с одной стороны кажется обычной героиней любовных романов: бедную и одинокую, непонятную никем девушку спасает мужчина и увозит ее в прекрасное королевство, одаривает вниманием и любовью, и она должна служить ему до скончания веков. Но не тут, не совсем в полной мере. Марья наша ведь предстает весьма бесстрашной и сильной женщиной, которая может все: и за конем навоз убрать, и подковать его, и за жар-птицей поохотиться, со шрамами пожить, спасти несчастных и угнетенных, стать повелительницей мира Буяна просто. Сильная, и вполне способная стать независимой. Если бы не одно но. А это "но" весьма интересное и расположенное далеко за отметкой "18+".
Вам придется смириться с чувственной эротической атмосферой. С больной и полной страдания любовью, с плетьми и вениками, с подвешенными телами в цепях в подвале, с кровью, с дикими и кровожадными поцелуями. На такой тонкой границе, когда все могло свалиться в банальную пошлость, но балансирует умело, красиво, чувственно, атмосферно, будоражащее кровь и мысли восприятие действительности или фантазии. А у всех они свои. Разные. Дикая страсть к Кощею перемешивалась в Марье с обычной романтичной историей любви к Ивану, что я даже не понимаю как в момент она могла выбрать другую жизнь, без волшебного Буяна из волос и крови, без Лешого и Горыныча-бюрократа с приказами, без прекрасной стимпанковской Наганы и огламуренной Царевной-лебедь на жизнь по карточкам, в старом доме, жизнь с банальным сексом с обычным мужиком. Как можно было променять на это дикую химию с Кощеем, с тем как он смотрел на нее в боевом наряде, с оружием, со шрамами - как она была прекрасна для него в самом устрашающем виде. Глупенькая Марья, после этого ее выбора весь флер феминизма как-то испарился, да, она стала типичной и стандартной героиней. Она перестает отстаивать свое место в мире, как она это делала в испытаниях с бабой-Ягой - кстати, это было незабываемо, я буду помнить эти погубленные истории и жизни, я буду помнить полет на ступе еще долго-долго. Это было так неоднозначно, что словами не описать, но это было забавно, иронично. Блевать и взбомбить не захотелось.
Ну и в-третьих. Вопрос мучающий меня на протяжении всего романа: а было или не было? Во что нам хочется верить больше? Возможно или нет наличие сказочного вокруг, живут или нет герои сказок среди нас, вокруг нас, около нас. Что же было с Марьей в настоящем мире? Смогла ли маленькая девочка пережить упавшие на нее проблемы: революция и вдруг наполненный чужими людьми дом, буллинг в школе, невозможность быть изгоем в жизни. Почему именно в эти тяжелые моменты ее мир начинает наполняться мифологическими существами? Может быть просто потому, что так стало проще жить: взять и убежать в сказки Пушкина, где Царь Кощей над златом чахнет? Не знаю во что мне хочется поверить больше: но реальность она скорее всего страшнее для маленькой девочки. И чтобы не видеть кровь и трупы реальных людей, не видеть погубленный город, не видеть и чувствовать голод реальный - лучше думать, что у тебя есть бесконечное яблоко, которое можно есть и делить со всеми, верить, что муж достает тебе еду из волшебных мест, а не по блату, верить, что это Лихо настигло тебя, Вий разбушевался. Верить, что Царь Жизни может победить. И ты вновь сможешь выбрать его, а птица унесет вас в волшебную страну, где под боком будут цари и председатели, где можно бегать голой по полям, где антихрист спасет тебя своей блевотой, а ты родишь смерть. Где все застлано сказочной пеленой. Где твой мозг просто хочет спрятать от тебя ужасы. Или...просто думать, что тебе доступна связь с иными мирами, что ты просто особенный.
И в последнюю, получается четвертую (но не по значению) очередь, хочется отметить славный и тягучий язык повествования. Наслаждение: иногда будто мучительное и терзающее, но большей частью пьянящее и чарующее, мелодичное и переполненное гармонией. Мир Валенте затягивает, это однозначно, наверное благодаря неоднозначной и самобытной переработке материала. На мой средне-экспертный взгляд автору удалось справиться, не задевая моих чувств верующих, не нанося травму моей недетской психике.
Это все было странно, необычно, что-то новое из последнего мной прочитанного и за время, пока я писала рецензию, звездочки в оценке скакали с 2 до 5, от ощущений "что за ересь" до "самобытно и прекрасно". Но моя любовь к сюрреалистичному повествованию жизни, моя любовь к неадекватному восприятию жизни победила: фантазиям с языческо-славянским антуражем отводится место на существование в моем восприятии действительности, где герои сказок могут крутиться в одном колесе истории с нами.
И знать не знала об этом авторе, если бы одна прекрасная девушка не открыла бы мне глаза. Поскольку к Кощею Бессмертному я дышу неровно и прерывисто, то было решено читать, отложив все дела. Что могу сказать в итоге? Круто.
Необычная интерпретация русского эпоса, как параллельная сказочной реальность - Октябрьская Революция / довоенные репрессии / блокада Ленинграда. Местами чувствуется, что автор - не славянка. С другой стороны она так щедро пересыпает образы, что вспоминается тягучесть Павича. Справедливости ради скажу, что это далеко не Павич. Но это совсем не минус.
Девушки должны очень, очень стараться думать только о лентах, журналах и обручальных кольцах. Они должны чисто вымести свое сердце от всего, кроме поцелуев, театра и танцев. Они не должны читать Пушкина, не должны говорить умно и глядеть хитро, бродить по дому босиком с распущенными волосами, в противном случае они привлекают внимание!
Насколько мне помнится, в сказках Марья Моревна была богатыршей, силой и умом равной другим силачам. Такое себе гендерное равенство аля рюс. Тут же она большую часть времени страдает по непонятно чему и испытывает особый кайф от БДСМ. Впрочем по части последнего тут много героев замазано. Привет "100 оттенкам серого", скорее всего.
Кощей - роковой мужчина. Иванушка - тоже. Впрочем, Иван (Иваны) тут меня расстраивает (ют). Если всё всегда будет идти по заданному вектору, а в сказках всегда так и бывает, то откуда взяться свободной воле? Ну и мне по-прежнему хочется верить, что женщина в здравом уме будет держаться своего любимого (и любящего) мужа, а не искать приключений просто потому, что захочется узнать "а как всё могло бы быть".
Нет на свете хороших жен или хороших мужей – есть только те, с кем можно ужиться.
Последняя часть романа прелесть. Есть в этом сюре такие милые моему сердцу вещи, что я вернусь к ним неоднократно ещё.
В любом случае, знакомство с автором оказалось приятным, скорее всего, найду ресурсы и на что-то ещё из её творчества.
Кэтрин М. Валенте "Бессмертный", это нечто абстрактное, своеобразное и непостижимо прекрасное. В этом произведении действия происходят в начале 20-то века. Россия. Революция, и период после нее. Ленинград во времена второй мировой войны. Это жестокое время, когда людям перестраивают свое сознание. Но Марья Мореевна не хочет меняться. Она верит что прилетит птица, ударится о земель и превратится в молодого молодца. И именно сказочная составляющая книги очаровывает до глубины души. Автор со своей стороны обыгрывает знакомые с детства сказки и былины, и конечно персонажей. Но и самое большое разочарование в этом. Кощей Бессмертный оказался самым настоящим стулом. Есть он в тексте - окей, нет его в тексте - даже не помниться, что он существовал в тексте. А вот Баба Яга, хихихи, и ее ступа - это особый уровень веселья. Змей Горыныч, тоже получился весьма колоритным. Переплетение истории и сказки, философии, рассуждения о смерти, о жизни, о любви, о браке и выживании, и все это в рамках +18. И это здесь ооочень оправдано. Книга подойдет всем любителям интерпретаций сказок, жестоких событий и любовных треугольников. Самым запоминающимся моментом для меня было путешествию в Страну Бога Жизни. Еда, обряды и влюбленность - это то, что доктор прописал весной.
Мне кажется, немногим авторам удаётся передать русскую душу, окружив её фольклором из народных сказок и присказок. Это большой риск - писать про чужую культуру, не будучи с ней на "ты". Однако, текст Валенте зацепил меня, а перевод АСТ передал настроение, оживляя речь и окружающие локации эпитетами. Книга своеобразная, не каждому она понравится, а кто-то посчитает её абсурдом. Однако, это - реттелинг, и он имеет место быть.
"Я буду с тобой жесток, Марья Моревна. Ты дышать не сможешь, как я буду жесток. Но ты понимаешь, не правда ли? Ты достаточно умна. Я существо требовательное. Я эгоистичен, жесток и крайне неразумен. Но я — к твоим услугам. "
Война началась давным давно, когда мир раскололся на семь важных элементов, одними из которых были Жизнь и Смерть. Но вот, на карту вступила пешка, родившиеся в Санкт-Петербурге в начале 20 века. Пешка, которая станет королевой и перевернёт ход игры -и имя ей Марья Моревна. Машенька с детства смотрела на мир под углом, замечая странности, происходящие вокруг: домовых за печью, птиц, обращающихся прекрасными женихами и то, как манит она существ из нижнемирья к себе. Даже Жизнь, именуемая Кощеем Бессмертным, перед ней не устояла. Почему Кощей олицетворяет жизнь? Потому что он живёт вечно и властен над своей смертью, очевидно.
Забирает он нашу героиню в свой мир, где дома обиты живой плотью, фонтаны извергают кровь, и живут там самые невиданные создания, которые могут как убить, так и вознаградить. Однако, царь Смерти - Вий - не дремлет. Он прорывается в мир живых, и его армия мертвецов уничтожает всё вокруг. По прошествии лет на передовой, от наивной пионерки ничего не осталось. Она стала такой же, как все черти и чародеи: ненасытной. И душа её почернела, в поисках живых чувств в этом вечном царстве. Каким искушением для неё окажется Иван, который олицетворяет всё, чего она была лишена: жизнелюбия, радости, тепла. Однако из всех сказок нам хорошо известно: Кощей никогда не прощает предательства.
Книга объединила в себе два мира: людской и чародейский; войну между жизнью и смертью и между русскими и немцами. Марье придётся прорываться не только сквозь полчище мертвецов, но и через врага похуже: Ленинград окажется в блокаде. Станет ли это её роковой ошибкой, ступив не на тот путь?
Это совсем недетская история.
Не так уж и давным, но достаточно давно, решил один отважный юноша ознакомиться со всей серией "Шедевры фэнтези". Каждую встреченную им книгу, он изучал самым внимательным образом и составлял свое мнение. Долгим иль коротким будет его путь - неизвестно, но в этот раз встретился ему "Бессмертный" заморской красны девицы Кэтрин Валенте. Тут наш сказ и начинается. Жила-была Марья Моревна, и было у нее все хорошо, пока не встретила она Кощея Бессмертного, и не стал он ей люб больше жизни. Так можно сказать про какую-то иную историю, но точно не про нашу. Наша Марья Моревна жила в тихом приморском городе Санкт-Петербурге, чуть позже известном как Петроград, еще позже – как Ленинград, а совсем позже – вновь как Санкт-Петербург. Еще в детстве Марья столкнулась с чудом, увидела изнанку окружающего мира и поняла, что это надо хранить в секрете. Тайна заползла в ее жизнь и стала ближе, чем кто-либо. И не суждено было Марье коротать свой век среди людей. Предначертан ей был жених прекрасный и жестокий, а еще бессмертный. Звали жениха Кощеем. И нежданно-негаданно оборотилась сказка романом любовным, красивым и грустным. Знакомиться с «Бессмертным» было очень приятно. Автор открыто признается в большой любви к русскому языку, достаточно вспомнить ее замечания про «длинные письма, в которых из глаголов строились замки, а падежи расцветали, как ухоженные розы», про «сложные письма, в которых глаголы ее танцевали квадратом, а падежи расстилались, как столы, накрытые для пира», про «письма с правильными словами, в которых глаголы были справедливо распределены между существительными, а падежи не просили больше, чем им требовалось». Даже жестоко вырванные из контекста эти фразы выглядят живыми, сочными и прекрасными. Так что глубокое уважение автору за столь тонкое владение словом и низкий поклон переводчику за ответственный подход к работе. А вот продолжать знакомство было не так приятно. Не был привычен я такому накалу страстей, не желал я найти любовную драму, укутанную в сказки, и к сказкам льнущую. Чувствуется, что товарищ Валенте подошла к своей истории с большим тщанием и добрыми намерениями. То, как она привила различной нечисти яро коммунистические взгляды смотрелось потешно. То, как она вдохнула жизнь и чувства в персонажей сказок, вызывало уважение. То, как она заводила оду борщам, пельменям, кашам, бутербродам с икоркой выглядело очень вкусно. То, как она описывала метод ставить банки больному, используя вместо банок стопки из-под водки, дивило знатно. Но там, где отступала она от привычных троп и углублялась в дебри мистики и туманных законов ее мира, там, уже не каждый читатель мог идти следом. Чую, многие, очень многие, заблудились в фантазии ее, плюнули в сердцах на все и покинули владения Валенте, изумляясь красотам речей ее и пустоте их же. Некоторые еще и костерили ее «Бессмертного» на чем свет стоит. И были отчасти правы, ибо лукавство крылось в книге за каждой страницей. Увы, российское издание книги достойно порицания. Книгоделы забыли напечатать пролог романа, и теперь «Бессмертный» доступен лишь в усеченной версии. Душевная получилась история. Валенте большая мастерица, и относиться к ее трудам стоит благосклонно и со снисхождением, не принимая близко к сердцу, если вдруг где-то она приправила блюдо своей истории клюквенным вареньем. Все-таки не каждый день заморские авторы дают себе труд написать большой роман на основе коротенькой русской сказки. P.S. Финал открыт, и коль автор решит вернуться к этой истории, то я к ней обязательно вернусь тоже.
"Бессмертный" не о славянской мифологии и знакомых с детства сказках. Он не о нашей истории первой половины двадцатого века. Хотя они были частью вдохновения для романа. Для меня же он оказался текстом о выборе. Многие сетуют на героев, и отчасти сложно не согласиться, особенно в сторону Ивана. Для меня главная увлекательность именно в перевитых линиях рассказа, спутанности клубка сюжета и прекрасном, узорном языке. Мир реальный, человеческий и его история только иногда пунктиром возникают в тексте. Здесь и цели не ставится описать Великую Отечественную, а немцы не становятся армиями зомби, штурмующими Ленинград под знаменами Царя смерти. Зато очеловечивание сил природы в образах знакомых с детства сказок удается красиво и изящно, чего стоит одно упоминание Мороза. При этом я вижу прочную связь текста с Россией именно в выборе Марьи Моревны. Его можно трактовать не только как метание между мужчинами, особенно в связи со слабой проработкой Ивана. Что я увидела в нем? Выбор между прошлым и привычным укладом, со своими трудными временами, или же решимость пуститься в новое, непонятное и только манящее чем-то многообещающим. Может именно поэтому Ивану и нельзя быть однозначно прописанным? Этот же выбор совершила Россия после революций 1917 года. Но ещё я вижу вечный выбор-метание между примером восточным и западным. Подавляющий, яркий, чрезмерный Кощей почти хан - с его явной жестокостью, но так же широко празднующий, живущий, наслаждающийся. Иван же более сдержанный, подчиненный законам и правилам, склонный к распорядку, общественный. Валенте рассказывает свою историю, которую увидела, вслушиваясь в чуждые ей сказки и впитывая незнакомые образы. Это её представление и фантазия, а не попытка передать мифологию для западного общества в кратком виде. И не попытка задеть весь славянский мир, что его особенную душу недопоняли. Желающему придраться причина найдется. Но стоит ли браться за книгу, если заранее будешь выискавать в ней ошибки и недостатки, а не искать удовольствие от истории? Кощей и Баба Яга не только юмористические персонажи сказок Роу, но и тёмные личности из глубины веков. Для меня попытка рассмотреть в них что-то новое интригующая и многообещающая. Ведь и советский Винни-Пух вовсе не каноничный, но от того не менее любимый многими. Авторы и должны рассказывать старые истории немного по новому, иначе они лишь писцы.
Зря ругали в "клюкве" Валенте. Сказка у нее получилась такая наваристая, как суп Яги. И очень русская, хоть и через призму взгляда иностранного гражданина. Не впитав все это с детства, трудно передать русский фольклор по-настоящему колоритно. Какие-то додумки всегда проскальзывают, но мешало ли обилие водки мне читать "Бессмертного" и получать удовольствие от каждой страницы? Нет!
Мужья в птичьем обличье падают с дерева, а в длинном доме на Гороховой живет Марья, дочь двенадцати матерей. И грусть скользит во всем, от начала, от детства, и до конца, до старости. Русская такая грусть, тягучая, как некоторые наши песни. И весь роман вот такой. Магический реализм в самом лучшем его проявлении, где сказки врываются вихрем в совсем несказочную советскую действительность. Читала Марья своего Пушкина и всегда жила где-то рядом с волшебством, а потом оказалась вся в нем, проследовав за красивым Кощеем, который оказался не таким уж злодеем.
Все в "Бессмертном" символично. И если уж копать с лопатой, то и в наших родных сказках все тоже символично. И смерть в яйце, и ступа Бабы Яги, и кони черные и красные. Читать из-за этой витиеватости может быть трудно, не расслабляющее это чтение. Вроде бы и переложение сказки о Марье Моревне, а вроде и совершенно самобытная история без четкого сюжета, но с кучей глубоких тем. С любовью на грани абьюза, со страшным лицом войны. А в лоб это не кидают, текст просто обволакивает тебя, пока ты этого не замечаешь, а потом прокрадывается во сны, где черепа со светящимися глазницами и жесткий секс.
Мне хочется обнять Кэтрин Валенте за такое бережное обращение с нашей историей и с нашими сказками. Без морализаторства, с правильным количеством глянца. За то, что не побоялась зацепить такую сложную тему блокады и вписать ее с фэнтези так, чтобы читателю, проживающему в этом самом городе с длинным домом, не было мучительно стыдно.