Zitate aus dem Buch «Талант марионетки»

Выбор сделан, она ступила на свой путь. Все что теперь требуется от нее – не сворачивать.

У него нет ни роты, ни батальона, ни товарищей, ни будущего. Нет театра. И жизни тоже нет.

Я выхожу из театра – и сплю, вижу сны наяву. Мир – фальшивка, если его не касается подлинное искусство. В театре же пелена спадает с глаз, и начинаешь жить по-настоящему. Все наносное уходит, нет прошлого, нет настоящего, есть только ты и сцена. И другие, кто творит вместе с тобой. Только тогда и живешь. А все остальное – сон, лишь сон…

– Что наши жизни по сравнению с искусством? Нас оно не отпускает даже теперь.

Только не потеряйте бдительность: театр, он, знаете ли, затягивает!

Но одно Мадлен поняла намного позже, когда уже закончилась война, мода изменилась, кареты на улицах Парижа стали редкостью, а в ее прическе появился первый седой волос, – в тот самый вечер она влюбилась. В первый раз в жизни и навсегда.

Впрочем, для театра слишком много труда никогда не бывает.

– Слабость – всего лишь еще один шаг, – раздался совсем рядом негромкий надтреснутый голос. – Сила приходит не сразу.

Но вот шестеренки закрутились вновь, на верхних галереях зашуршали тросы, декорации ожили, фигуры на шахматной доске замерли в ожидании, когда властная рука поведет их в бой. Еще секунда и оркестр грянет вступительную мелодию, а робкий луч бледного софита коснется края сцены.И занавес расступится.

Сцена – маленькая часть той громадной машины под названием театр, что бесперебойно работает, прерываясь лишь на редкие часы сна. Но сейчас театр гудит, люди суетятся и бегают, чтобы на свет появилось детище – спектакль. Множество народу трудится над тем, чтобы зрители увидели еще одно чудо. В едином порыве взметается вверх игла швеи и молоток плотника, точно привязанные к невидимым ниточкам, – они дергаются без устали, как заведенные ключом куклы. Никто не может в полной мере представить, как работает этот гигантский механизм и чьей рукой он был запущен, кто дает ему силы, дует на шестеренки, чтобы те вращались, выводит актеров на сцену, вкладывает в их уста слова, а в игру – душу. Все идет само собой, как и должно быть.Все предопределено заранее, с самого начала, с первого шага через порог театра и до последнего вздоха в нем. Актеры – лишь фигуры на шахматной доске, которыми правит рок театра. Они не простые пешки – нет, их ходы интереснее и замысловатее, и если некоторых жестокая игра сметает с доски, то другим суждено дойти до победного конца с гордо поднятой головой. Эти фигуры ценятся особо, их связывают с театром крепкие узы настоящей любви и разрушающей, сжигающей страсти, которой полны их души. Он заставляет их играть, как никогда прежде, пробуждает самые глубокие и потаенные чувства, выливающиеся на сцену в порыве экстатической одержимости.

Nicht zum Verkauf

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 April 2015
Schreibdatum:
2015
Umfang:
330 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-088635-7
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 33 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 457 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 900 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 263 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 280 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 1882 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 28 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 503 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 310 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 39 Bewertungen