Kostenlos

The Pobratim: A Slav Novel

Text
Autor:
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

"Now tell me, will you?" said she.

As she uttered these words they clasped each other's hands, whilst their eyes uttered what their lips durst not express; then, as Uros stood there in front of Milena, he felt as if she was drawing him on, and the walls of the room began to spin round and round.

"Why, it is the loss of hair that makes people bald," he muttered in a hot, feverish whisper, the panting tone of which evidently meant —

"Milena, I love you; have pity on me."

She said something about being very stupid, but he could not quite understand what it was; he only felt the swaying motion and the powerful attraction she had over him.

"I suppose you must have your reward now," she said, with a faint voice.

The youth felt his face all aglow; the blood was rushing from his heart to his head with a whirring sound. His dizziness increased.

Did she put out her lips towards his as she said this? He could hardly remember. All that remained clear to him afterwards was, that he had clasped her in his arms, and strained her to his chest with all the might of his muscles. Had he stood there with his lips pressed upon hers for a very long time? He really did not know; it might have been moments, it might have been hours, for he had lost all idea as to the duration of time.

From that day, Uros was always hovering in the neighbourhood of Radonic's house; he was to be found lurking thereabout morning, noon and night. Milenko took him to task about it, but he soon found out that if "hunger has no eyes," lovers, likewise, have no ears, and also that "he who holds his tongue often teaches best." As for Uros, his friend's reproaches were not half so keen as those he made to himself; but love had a thousand sophistries to still the voice of conscience.

Not long after the eventful day of the riddle, Marko Radonic returned unexpectedly to Budua, his ship having to undergo some slight repairs.

For a few days, Milenko managed to keep Uros and Milena apart, but, young as they were, love soon prevailed over prudence. They therefore began to meet in by-lanes and out-of-the-way places, especially during those hours when the husband was busy at the building yard. At first they were very careful, but the reiteration of the same act rendered them more heedless.

Uros was seen again and again at Milena's door when the husband was not at home. People began to suspect, to talk; the subject was whispered mysteriously from ear to ear; it soon spread about the town like wild-fire.

A month after Radonic had returned, he was one evening at the inn, drinking and chatting with some old cronies about ships, cargoes and freights. In the midst of the conversation, an old guzlar passing thereby, stepped in to have a draught of wine. Upon seeing the bard, every man rose and, by way of greeting, offered him his glass to have a sip.

"Give us a song, Vuk; it is years since I heard the sound of your voice," said Radonic.

The bard complied willingly; he went up to a guzla hanging on the wall, and took it down. He then sat on a stool, placed his instrument between his legs, and began to scrape its single gut-string with the monochord bow; this prelude served to give an intonation to his voice, and scan the verses he was about to sing. He thought a while, and then – his face brightening up – he commenced the ballad of "Marko Kraglievic and Janko of Sebinje."

We Slavs are so fond of music and poetry, that we will remain for hours listening to one of our bards, forgetting even hunger in our delight. No sooner was the shrill sound of Vuk's voice heard than every noise was hushed, hardly a man lifted his glass up to his mouth. Even the passers-by walked softly or lingered about the door to catch some snatches of the poet's song.

The ballad, however, was a short one, and as soon as the bard had finished, the strong Dalmatian wine went round again, and at every cup the company waxed merrier, more tender-hearted, more gushing; a few even grew sentimental and lachrymose.

Wine, however, brought out all the harshness of Radonic's character, and the more he drank the more brutal he grew; at such moments it seemed as if all the world was his crew, and that he had a right to bully even his betters, and say disagreeable things to everybody; his excuse was that he couldn't help it – it was stronger than himself.

"Bogme!" he exclaimed, turning to one of his friends; "I should have liked to see your wife, Tripko, with Marko Kraglievic. Ah, poor Tripko!"

"Why my wife more than yours?"

"Oh, my wife knows of what wood my stick is made; you only tickle yours!"

Tripko shrugged his shoulders, and added:

"Every woman is not as sharp as Janko of Sebinje's wife, but most of them are as honest."

"That means to say that you think your wife is honest," said Radonic, chuckling. "Poor Tripko!"

"Come, come," quoth a friend, trying to mend matters, "do not spit in the air, Radonic Marko, lest the spittle fall back on your face."

"What do you mean by that?" asked Radonic, who, like all jokers, could never take a jest himself.

"I? nothing; only I advise you to be more careful how you trifle with another man's wife – that's a ticklish subject."

"Oh, Tripko's wife!" said he, disparagingly.

"Radonic Marko, sweep before your own door, bogati!" replied Tripko, scornfully.

"Sweep before my door – sweep before my door, did you say?" and he snatched up the earthen mug to hurl it at his friend's head, but the by-standers pinioned his arm.

"I did, and I repeat it, bogati!"

"And you mean that there's dirt before my house?" asked Radonic, scowling.

"More than before mine, surely."

"Come, Tripko, are you going to quarrel about a joke?" said one of his friends.

"My wife is no joking matter."

"No, no," continued Radonic, "but he who has the itch scratches himself."

"Then scratch yourself, Marko, for surely you must itch when you're not at home."

"Hum!" said the host, "when asses joke it surely rains."

Then he went up to the guzlar, and begged him to give them a song. "Let it be something lively and merry," said he, "something they can all join in."

The bard thereupon scraped his guzla, silence was re-established, and he began to sing the following zdravica:

"Wine that bubbles says to man:

 
  Drink, oh! drink me when you can;
  For I never pass away,
  You albeit last but a day;
  I am therefore made for you,
  And I love men brave and true;
  Then remember, I am thine;
  Drink, oh! drink the flowing wine!"
 

As not one of them cared to see the quarrel continue, and end, perhaps, in bloodshed, they all began to sing the drinking-song; the wine flowed, the glasses jingled together in a friendly way, and, for the nonce, peace prevailed.

Just then, Milenko – unperceived by everybody except the landlord – happened to come in, and the host, taking him aside, said to him:

"Markovic Milenko, tell your friend, Uros, not to be seen fooling about with Milena, for people have long tongues, and will talk; and, above all, do not let him be found lurking near Radonic's house to-night, for it might cost him his life."

"What! has anybody been slandering him?"

"Slandering is not the word; enough, tell him that Radonic Marko is not a man to be trifled with."

Milenko thanked the innkeeper, and, fearing lest his friend might be getting into mischief, went at once in search of him.

As Radonic was about to begin the discussion again, the host stopped him.

"You had better wait for an explanation till to-morrow, for when our heads are fuddled we, like old Marija, do not see the things exactly as they are.

"What old Marija?" asked one of the men.

"Don't you know the story of old Marija? Why, I thought everyone knew it."

"No; let's hear it."

Well, Marija was an old tippler, who was never known to be in her senses.

One morning she rose early, and, as usual, went into the wood to gather a bundle of sticks. Presently she was seen running back as if Old Nick was at her heels. Panting, and scared out of her wits, she dropped on a bench outside the inn. As soon as she could speak, she begged for a little glass of brandy.

The people crowded around her and asked her what had happened.

"No sooner had I left the roadside and got into the wood," she said, "I bent down to gather some sticks, when, lo and behold! fifty wild cats, as big as bears, with bristling hair, glaring eyes and sharp claws, suddenly jumped out from behind the bushes. Holy Virgin! what a fright I got, and see how scratched and torn I was by those brutes."

"Come, come, Marija," said the innkeeper; "you must have seen double – you know you often do. How many cats were there?"

"Well, I don't say there were exactly fifty, for I didn't count them; but as true as God is in heaven there were twenty-five."

"Don't exaggerate, Marija – don't exaggerate; there are not twenty-five cats in the whole village."

"Well, if there were not twenty-five, may the devil take me; surely there were fifteen?"

"Pooh! Marija, have another little drop, just to get over your fright, and then you'll confess that there were not fifteen."

Marija drained down another glass, and said:

"May a thunderbolt strike me dead this very moment but five wild cats pounced upon me all at once."

"Come, Marija, now that you are in your senses, don't exaggerate.

Tell us how many wild cats there were."

"Well, I'll take my oath that, as I bent down, a ray of sunlight was pouring through the branches, and I saw something tremendously big moving through the bushes; perhaps it was a cat."

 

"Or a hare, running away," said the innkeeper.

"Perhaps it was, for in my fright I instantly ran away too."

The men, whom wine rendered merry, laughed heartily, and the innkeeper added:

"You see, we are all of us, at times, like old Marija."

As they were about to part, Radonic asked the man who had told him not to spit in the wind what he and all the others had meant by their innuendoes.

"Oh, nothing at all! were you not joking yourself?"

Still, by dint of much pressing, he got this man to tell him that Uros Bellacic, Milos' son, had been seen flirting with Milena. "Of course, this Uros is only a boy; still," added he, "Milena herself is young, very young, and you – now, it is no use mincing the matter – well, you are old, and therefore I, as a friend, advise you to be more careful how you talk about other men's wives, for, some day or other, you might find the laughers are against you."

Thereupon the two men parted.

Radonic now, for the first time in his life, understood what jealousy was. He felt, in fact, that he had touched hell, and that he had got burnt. Alas! his countrymen were right in thinking that Gehenna could not be worse.

As he walked on, the darkness of the night and his loneliness increased the bitterness of his thoughts. He that hitherto had felt a pleasure in disparaging every woman, was getting to be the laughing-stock of the town, the butt of every man's jokes.

Meanwhile, Milenko had gone in quest of his friend, his mind full of gloomy forebodings. Passing by Radonic's cottage, he stopped and looked round. The night was dark, and everything had a weird and ghastly look. The leaves shivered and lisped ominously. Was it a bat that flitted by him?

Straining his eyes, he thought he saw something darker than the night itself move near one of the windows of the house, then crouch down and disappear. Had his senses got so keen that he had seen that shadow, or was it only a vision of his over-heated imagination?

He walked a few steps onward; then he stopped, and began to whistle in a low, peculiar way. Their fathers had been wont to call each other like that; and the two young men had sworn to each other that whatever happened to them in their lifetime they would always obey the call of that whistle. All dangers were to be overcome, all feuds to be forgotten at that sound. They had sworn it on the image of St. George.

Milenko knew that if his friend was thereabouts he would not tarry a single moment to come to him. In fact, a moment afterwards Uros was at his side.

Milenko explained his errand in as few words as possible.

"Thank you," said Uros. "I'll go and tell Milena what has happened, so that she may be on her guard."

"But Radonic might be here at any moment."

"I'll be back in a twinkling."

"Anyhow, if you hear my whistle sneak off at once, and run for your life."

"All right."

Uros disappeared; Milenko remained leaning against the bole of a tree. He could hardly be seen at the distance of some steps. Snatches of songs were now heard from afar; it was the drinking-song Vuk had been singing. The drunkards were returning home. Soon after this he heard the noise of steps coming on the road. Keeping a sharp look-out, his keen eyes recognised Radonic's stalwart though clumsy frame. He at once whistled to his friend, first in a low tone, then louder and louder, as he came out from his hiding-place and walked on to meet the enraged husband, and stop him on his way. Uros in the meanwhile took to his heels.

"Dobro vetchir, Radonic Marko," said Milenko to him. "How are you?"

"And who are you, so glib with your tongue?" answered Radonic, in a surly tone.

"What, do you not know the children of the place?"

"Children, nowadays, spring up like poisonous mushrooms after a wet night. How is one to know them?"

"Well, I am Milenko Markovic, Janko's son."

"Ah, I thought so," replied Radonic fiercely, clasping the haft of his knife. "Then what business have you to come prowling about my house, making me the laughing-stock of the whole place. But you'll not do so long."

Suiting the action to the words, he lifted up his knife and made a rush at the young man.

Though Milenko was on his guard, and though the hand of the half-drunken man was not quite steady, still it was firm and swift enough in its movements for mischief's sake; and so he not only wounded the young man slightly on his arm, but, the knife being very sharp, it cut through all his clothes and scratched him, enough to make him bleed, somewhere about the left breast. Had the blade but gone an inch or two deeper, death most likely would have been instantaneous.

Milenko, quick as lightning, darted unexpectedly upon Radonic, grasped the knife from his hand, knocked him down, and, after a little scuffle, held him fast. Although Marko was a powerfully-built man, still he was heavy and clumsy, slow and awkward in his movements; and now, half-drunk as he was, it seemed as if his huge body was no match for this lithe and nimble youth.

When at last Radonic was fully overpowered, "Look here," said Milenko, "you fully deserve to have this blade thrust into your heart, for it almost went into mine. Now, tell me, what have I done that you should come against me in this murderous way? You say that I have been prowling about your house; but are you quite sure? And even if I had, is it a reason to take away my life? Are you a beast or a man?"

"Well, when you have done preaching, either let me go or kill me; but stop talking," said Radonic, sullenly.

"I'll leave you as soon as I have done. First you must know that I have hardly ever spoken to your wife. May God strike me blind if I have! As for prowling about your house – well, half-an-hour ago I was at the inn."

"You were at the inn?" asked Radonic, incredulously.

"Yes; you were all singing a zdravica."

"I was singing?"

"No; at least, I think not. You were, if I remember rightly, talking with Livic. I only looked in. Uros Bellacic, another poisonous mushroom, was with me."

Just then it came to Radonic's head that this Uros, the son of Milos, was the young man who had been flirting with his wife.

"So your friend Uros was with you?"

"Of course he was, and from there I accompanied him to his house, where I left him. Now, I was going home, and the nearest way was by your house. Had I, instead, been making love to your wife, I should not have come up to you in a friendly way, as I did. I should have hidden behind some tree, or skulked away out of sight. Anyhow, your wife is young and pretty; it is but right you should be jealous."

Milenko thereupon stretched out his hand to help the prostrate man to rise.

The bully, thoroughly ashamed of himself, got up moodily enough, ruminating over all the young man had said, understanding, however, that he had been too rash, and had thus bungled the whole affair. He made up his mind, however, to keep a sharp look-out.

"And now," continued Milenko, chuckling inwardly over his long-winded speeches, made only to give his friend full time to be off, "as your wife is perhaps in bed, let me come in and bandage up my arm, which is bleeding; it is useless for me to go home and waken up my father and mother, or frighten them for such a trifle. I might, it is true, go to Uros, but it is not worth while making an ado for a scratch like this, and have the whole town gossiping about your wife, for who will believe that the whole affair is as absurd as it really is?"

Radonic now felt sure that he had made a mistake, for, if this youth had been trying to make love to Milena, he would not have asked to be brought unexpectedly before the woman whose house he had just left.

"Very well," replied he, gruffly, "come along."

Having reached the cottage, he opened the door noiselessly, stepped in as lightly as he could, and beckoned to Milenko to follow him.

Utter darkness reigned within the house. Radonic took out his flint and struck a light. He was glad to see that his wife was not only in bed, but fast asleep.

He helped the young man to take off his clothes, all stained with blood; then he carefully washed his wounds, dressed them with some aromatic plants whose healing virtues were well known. After this he poured out a bumper of wine and pledged Milenko's health, as a sign of perfect reconciliation, saying:

"I have shed your innocent blood; mine henceforth is at your disposal."

With these words he took leave of him.

Though it was late, Milenko, far from returning home, hastened to his friend to tell him what had happened, and put him on his guard from attempting to see Milena again.

His advice, though good, was, however, superfluous, for Milena, far from being asleep, had heard all that had taken place, and, as her husband kept a strict watch over her, she remained indoors for several days.

When the incident came to the ears of either parent – though they never knew exactly the rights of the whole affair, and they only thought that it was one of Radonic's mad freaks of jealousy – both Bellacic and Markovic thought it better to send their sons to sea as soon as possible.

"Having sown their wild oats," said Milos, "they can come back home and settle into the humdrum ways of married life."

"Besides," quoth Janko, "in big waters are big fish caught. The shipping trade is very prosperous just now; freights are high; so after some years of a seafaring life they may put aside a good round sum."

"Well," replied Milos, "the best thing would be to set them up in life; let us buy for them a share of some brig, and they, with their earnings, may in a few years buy up the whole ship and trade for themselves."

The vintage – very plentiful that year – was now over; the olive-trees, which had been well whipped on St. Paul's Day, had yielded an unexpected crop, so that the land, to use the Biblical pithy expression, was overflowing, if not with milk and honey, at least with wine and oil. The earth, having given forth its last fruits, was now resting from its labours, but the young men, though they had nothing more to do on shore, still lingered at Budua, no share of any decent vessel having been found for them.

At last the captain of a brigantine, a certain Giuliani, wishing to retire from business in some years, agreed to take them on a trial trip with him, and then, if he liked them and saw that they could manage the vessel by themselves, to sell them half of his ship afterwards.

All the terms of the contract having been settled, it was agreed that the two young men should sail in about a fortnight's time, when the cargo had all been taken on board.

Before starting, however, these youths, who loved each other tenderly, made up their minds to become kith-and-kin to each other – that is to say, brothers by adoption, or pobratim.

As St. Nicholas – the patron saint of the opposite town of Bari, on the Italian shores of the Adriatic – is one of the most revered saints of the Slavs and the protector of sailors, his feast, which was celebrated just a week before their departure, was chosen for the day of this august ceremony.

On the morning of that memorable day, the two young men, dressed, not in their simple sailor-like attire, but in the gorgeous and picturesque Buduan costume – one of the most manly and elegant dresses as yet devised by human fancy – with damaskened silver-gilt pistols and daggers to match, the hafts of which were all studded with round bits of coral, dark chalcedonies and blood-red carnelians. These had been the weapons of their great-grandfathers, and they showed by their costliness that they were no mean upstarts, dating only from yesterday, but of a good old stock of warriors.

Thus decked out, and not in borrowed plumes, they wended their way to the cathedral, where a special Mass was to be said for them. Each of them was accompanied by a kind of sponsor or best man, and followed by all their relations, as well as by a number of friends.

Having entered the crowded church – for such a ceremony is not often seen – Uros and Milenko went straight to the High Altar, and, bending down on one knee, they crossed themselves with much devotion. Then, taking off all their weapons, they laid them down on their right-hand side, and lighted their huge tapers. The best men, who stood immediately behind, and the relations, lit their wax candles, just as if it had been the ritualistic pomp of marriage; thereupon they all knelt down till the priest had finished chanting the liturgy, and, after offering up the Holy Sacrament, Mass came to an end. This part of the service being over, the priest came up to them, saying:

 

"Why and wherefore come ye here?"

"We wish to become brothers."

"And why do you wish to become brothers?"

"Out of love," quoth Uros, who was the elder of the two by a few months.

"But do you know, my children, what you really ask; have you considered that this bond is a life-long one, and that, formed here within the House of God, it can never be broken. Are you prepared to swear that, in whatever circumstance of life you may be placed, the friendship that binds you to-day will never be rent asunder?"

"We are."

"Can you take your oath to love and help each other as brothers should, the whole of your lifetime?"

"We can."

"Well, then, swear before God and man to love each other with real brotherly affection; swear never to be at variance, never to forsake each other."

The oath was solemnly taken. After this the priest administered them the Communion – though no more mixed up with a drop of their own blood; he gave them the pax to kiss, whilst the thurible-bearers were swinging their huge silver censers, which sent forth a cloudlet of fragrant smoke. The two friends were almost hid from the view of the gazing crowd, for, the pobratim being rich, neither frankincense nor myrrh had been spared. Then the priest, in his richest stole, placed both his hands above their heads, and uttered a lengthy prayer to God to bless them.

The ceremony having come to an end, the pobratim rose and kissed each other repeatedly. They were then embraced by their sponsors and relations, and congratulated by their friends. As they reached the church door, they were greeted by the shouts of "Zivio!" from all their friends, who, in sign of joy, fired off their pistols. They replied to their courtesy in the same fashion, and so the din that ensued was deafening.

Holding hands, they crossed the crowd, that parted to let them pass. Thus they both bent their steps towards Markovic's house, for, as he lived nearer the church than Bellacic did, he was the giver of the first feast in honour of the pobratim.

Upon entering the house, the young men kissed each other again; then forthwith Uros kissed Janko Markovic, calling him father, whilst Milenko greeted Uros' parents in the same way.

Afterwards presents were exchanged by the pobratim, then each member of either family had some gift in store for their newly-acquired kinsman, so that before the day was over they had quite a little store of pipes and gold-embroidered tobacco pouches.

Dinner being now ready, they all sat down to a copious, if not a very dainty meal; and the priest, who just before had asked a blessing upon the friends, was the most honoured of all the guests.

They ate heartily, and many toasts were drunk in honour of the two young men, and those that could made speeches in rhyme to them.

The feast was interrupted by the Kolo– a young man performing sundry evolutions with a decanter of wine upon his head, looking all the while as clumsy as Heine's famous bear, Atta Troll.

Then they began again to eat and drink, and filled themselves up in such a way that they could hardly move from the table any more, so that by the time St. Nicholas' Day came to an end, the hosts and almost all the guests were snoring in happy oblivion.