Buch lesen: «Тобик и Робик. Гости из будущего»

Schriftart:

Глава первая


Снова Робик

Лето продолжалось, предвещая сухие и жаркие денёчки. Это особенно радовало детей и взрослых, которые были в отпуске. Бабушка Лайма хлопотала на кухне радуясь, что наконец-то сыновья приехали к ней в гости. Линда, соседская внучка помогала ее внуку Энрики относить тарелки с блинчиками в зал, где был накрыт стол. Роджерс наливал в чашки чай, а Сильвир рассказывал веселую историю. Его громкий голос был слышен даже в кухне, поэтому по окончании истории, все дружно рассмеялись.

Когда все расселись за столом и принялись за чаепитие в дверь неожиданно постучали.

– Кто там, заходите, – сказал Рождерс, – открыто.

Дверь легонько скрипнула и приоткрылась. На пороге появилась соседка бабушка Марта.

– О, Линда! Ты здесь, ну наконец-то я тебя нашла, – сказала она, входя в дом.

– Присаживайтесь к нашему столу, – проговорил Сильвер.

– Нет-нет, спасибо. Приятного всем аппетита. Я только недавно поела. Ждала, ждала Линдочку к обеду и не дождалась. Но я сейчас не для этого тебя, внученька, искала, а вот, – бабушка Марта указала на двери, – вот, если можно, конечно…

– Всё можно. Что такое, соседушка? Что там таишь за дверями? – вступила в разговор хозяйка, Энрикина бабушка.

– Не таю я, что вы, соседи дорогие. Что мне таить. Вот, смотрите.

Бабушка Марта как следует открыла двери и перед изумлёнными людьми предстали собаки Тобик и Робик, весело вкатившиеся в дом.

– Робик, откуда он здесь, он ведь в будущем остался? – прошептал Энрики на ухо Линде.

– Где ты его взяла, бабушка?! – воскликнула Линда.

– Я-то где? Да нигде. Тебя всё нет и нет, а мне для тебя его мальчик один принёс. Я взяла, поблагодарила. Думала, это твой Тобик, Энрики. Линда частенько с ним играла. Но пёс этот дома у нас не сидит, скулит, а за дверь сам не идёт. Думаю, отнесу я его вам. Несу, а тут ещё один Тобик. Вот я не знаю, что теперь и думать.

– Бабушка, а где он, этот мальчик. Какой он?! – воскликнула Линда.

– Ну, какой, – пожала плечами бабушка Марта, – обычный, как все. А вот где он, не знаю. Отдал пса, сказал, что для Линды и ушёл по улице откуда и пришёл.

Линда тут же хотела вскочить, но дядя Роджерс придержал её порыв, положив руку на плечо девочки.

– Если надо, он сам придёт, искать бесполезно, – прошептал он, и уже громко спросил, – и давно этот мальчик приходил?

– Ну, где-то минут десять, пятнадцать прошло, а может быть и больше, я как-то не заметила. А собачки-то довольные, словно братья родные после долгой разлуки встретились, – заулыбалась бабушка Марта, глядя на возню собак и, присаживаясь на свободный стул, принесённый Роджерсом из кухни.

– Верно, – согласился Сильвер, – но они отличаются друг от друга. То, что у одного белое, то у другого рыжее, и на оборот. Надо же, как они похожи и не похожи одновременно. Но ведь у тех хозяев, у кого я брал Тобика, не было второго щенка, похожего на нашего собачонка. Были ещё двое щенят, но почти совсем рыжие.

Линда, Энрики и дядя Роджерс молча переглянулись.



Загадочный мальчик

После обеда братья пошли к баньке и принялись за её ремонт.

На то, что в этой баньке когда-то стояла Машина времени, не было и намёка. От неё не осталось и следа. Словно бы она не существовала совсем.

Правда, в бензопиле так же не было бензина, что очень удивило Сильвера.

– Я прекрасно помню, что утром наливал, притом целый бак, – проговорил он, – не испарилось же горючее, но и не пролилось. Ни на траве, ни в баньке нет следов пролитого бензина. Я бы заметил.

– Наверно, ты просто хотел налить целый бак, – уклончиво сказал Роджерс, – да забыл.

– Наверное, так, – согласился брат, потирая голову рукой, – видимо, только хотел. Правда, канистра новая, и вот… открыта и кажется легче стала. Ну, ладно, наверное, так и было.

Сильвер стал заново наливать бензин в бензопилу.

Воспользовавшись этим моментом, дядя Рождерс отозвал в сторону ребят.

– Пока мы заняты, идите поищите того таинственного мальчика, – тихо сказал он, – скорее всего тот из времени, откуда прибыл Робик.

Обернувшись и глянув на старание брата, он уже громко проговорил.

– Ребята, идите погуляйте, не мешайте нам. Тут дело серьёзное, щепки могут отскочить, одним словом, вы свободны.

Брат одобрительно кивнул головой, и они принялись за разметку и распиловку досок.

Работа закипела. Визг бензопилы был слышен далеко за околицей.

Линда и Энрики пошли к реке. Они очень хотели отыскать гостя из будущего. Но, обойдя все доступные окрестности, дети так никого и не нашли.

В довершении всех загадок дня, вечером вдруг исчез пес, прибывший из будущего. То, что это был Робик, не было сомнений. Он теперь пил только воду, и этим был сыт.

Молоко и прочие кушанья перепадали хозяйскому псу. Хитрец, пользуясь моментом, умудрялся теперь питаться в двух домах.

Побегав по вечернему саду и огороду в поисках Робика, Тобик, на ночь улёгся в комнате хозяина. Ночью пёс всполошился, попытался открыть дверь, пошкрябав по ней, и разбудил Энрики.

– Ты чего? – спросил мальчик. – Погулять решил?

Пес многозначительно глянул на него, легонько заскулил, и подбежав к открытому окну попытался подпрыгнуть на подоконник. Своим неловким движением он запрыгнул туда, но опрокинул цветок в горшке, который с грохотом упал на пол, от чего перепуганный Тобик скатился обратно в комнату. Но пес не успокоился, он еще раз подпрыгнул, заскочил на подоконник и выпрыгнул в окно. Энрики в это время встал с кровати, натянул футболку, брюки, и вслед за своим Тобиком выбрался на улицу.

Ночь была светлой. На небе ярким диском светила полная луна. Светлой, серебристой дорожкой света её отражение колыхалось в тёмном зеркале сонной реки.

Энрики быстро заметил Тобика и побежал за ним. Пёс, убедившись, что хозяин бежит следом, побежал ещё быстрее.

Собачонок как будто бы что-то знал, и куда-то вёл хозяина.

Он периодически останавливался, поджидая бегущего мальчика, но как только тот приближался, тут же убегал вперёд. Умный пес, опасался, что хозяин схватит его и вернётся с ним домой.

Но мальчик и не думал возвращать свою собаку домой, он понимал, что пёс что-то чует и чётко бежит по следу.

Где-то в глубине души Энрики догадывался, что его четвероногий друг чувствует этого таинственного мальчика, который так неожиданно принёс Линде Робика.

Предчувствие не обмануло его. Вскоре с крутизны берега Энрики увидел на песчаной отмели сидящую одинокую фигуру, рядом с которой лежала собака.

Одежда мальчика слегка флюоресцировала в темноте.

Самые их смелые предположения оправдались.

«Вот это да, неужели он всё-таки из будущего. Но как же этот мальчик попал сюда? – пронеслось в голове у Энрики. – Эх, дядя Роджерс, надо было нам вместе пойти поискать, так бы мы его точно нашли. А для дядей моих баня важнее оказалась» …

В это время он споткнулся и чуть не упал. Тобик остановился осуждающе глянул на хозяина и негромко прорычал.

– Ладно-ладно, дружище, я бегу за тобой, бегу, – проворчал Энрики и вновь нырнул в свои мысли.

«Эх, что же это я, причём тут мои дяди. Ведь дядя Роджерс, отпустил нас на поиски. Это мы с Линдой мальчика не нашли».



Встреча

Немного успокоившись, он ловко спустился с песчаной осыпи вслед за Тобиком, кубарем скатившимся вниз.

Пес, лежавший рядом с незнакомым мальчиком, оказался Робиком. Собаки, обнюхав друг друга, с восторгом устроили возню, которая периодически сменялась стремительными гонками по песчаной отмели.

Убегая, Тобик пробежал по воде, но Робик тут же остановился, не решаясь войти в реку. Мальчик, внимательно следивший за вознёй собачек, почувствовал, что кто-то ещё спускается с песчаного обрыва. Он встал и обернулся.

– Меня зовут Энрики, – подойдя ближе, произнёс он, протягивая незнакомому мальчику руку, – а тебя как зовут?

– Меня зовут Микки. Я знаю тебя, Энрики, – ответил мальчик, и тоже протянул руку для рукопожатия.

– А кто ты, я не помню такого имени? Ты, наверное, из участников конкурса в Доме детского творчества?

– Нет, я помню фильм о том знаменитом конкурсе. Я много ваших фильмов с вашим участием видел. Я и фильм о вашем времени смотрел, поэтому сразу понял, куда я попал. Мне у вас всё оказалось знакомым. Самым узнаваемым оказался дом Линды, куда я отнёс Робика.

– О, да, Линда больше деталей о бабушкином доме вспомнила, – улыбнулся Энрики, – вот её дом в фильме, который создала нейросеть вашего времени по нашим воспоминаниям выразительнее и получился. А так, ты тогда чей?

– Я внук Алмиса и Микаса.

– Вну-ук? – Удивился Энрики. Как внук, у них не было внуков. Когда мы были у вас, у Алмиса были сын Эрри и дочка Линда. А у Микаса – сын Энрики.

– А я и есть сын Энрики и Линды.

– Вот как? А сколько тогда у вас времени прошло?

– Когда вы были у нас, мой папа был ещё совсем молодым и мама тоже. Я много раз смотрел фильмы о ваших перелётах к нам и путешествиях во времени.

– Ты что, тоже изобрёл Машину времени и решил её испытать? Как ты попал к нам?

– Это произошло случайно, я «везунчик на случайности», как говорят мои родственники. Я вечно попадаю в странные истории, которые благополучно заканчиваются.

– О! Это интересно, и куда же ты в этот раз попал? – присаживаясь на поваленное дерево и приглашая взмахом руки присесть туда Микки, сказал Энрики.

Усевшись рядом, мальчики подозвали к себе собак, которые уместились возле их ног.

– Мы с дедушкой Алмисом были в музее у дедушки Микаса. У меня в это время были школьные каникулы. Мы с Робиком осматривали экспонаты после только что закончившейся экскурсии.

Дедушка мой и деда Микас обсуждали планы новых экскурсий. Мне было скучно с ними, и я бродил по музею. Дедушки сказали, что мне можно сделать полезное дело для музея, то есть пропылесосить рядом с экспонатами, куда не добирается робот-пылесос.

Проходя мимо твоей Машины времени, я заметил, что какой-то маленький кусочек ржавого метала лежит под куполом рядом с машиной и пультом возврата с подсоединенным зарядным устройством. Я сообщил через Нобер об этом дедушкам своим. Они посчитали это обстоятельство несерьезным происшествием и сказали, чтобы я принёс этот кусочек к ним в кабинет. Дистанционно они открыли стеклянный купол над экспонатом. Я взял этот кусочек ржавого метала и вместо того, чтобы отнести дедушкам, попытался приложить его к тому месту, откуда, как мне показалось, он отсыпался. Робик в это время, встав лапами на постамент экспоната, внимательно наблюдал за моими действиями. Приложив этот кусочек к твоей Машине времени, я вдруг почувствовал какой-то толчок и состояние невесомости. Так я и оказался с Робиком у вас. Не знаю, как на это отреагировали дедушки, я думаю видеонаблюдение музея им всё показало.

– Вот это да, – удивился Энрики, – выходит моя Машина времени всё ещё в рабочем состоянии?! А ведь её откопали на раскопках сгоревшего царского замка, откуда мы с счастливым образом, благодаря ей же выбрались. Потом ее очистили, привезли в музей, установили, экскурсии водили, роботы пыль протирали… И всё ничего…

– Да, действительно это так, – согласился Микки. – А я взял отсыпавшийся кусочек, приложил к твоей машине и у вас оказался.

– Может это кусочек, что остался от кнопки старта. Она поплатилась в пожаре царского дворца, а сейчас, видимо, отсыпалась? – предположил Энрики, – и ты, приложив к ее законному месту, активизировал мою обгорелую и поржавевшую Машину времени.

– Может быть, – согласился Микки. – Тут ещё, видимо, и Робик помог.

Услышав своё имя Робик, с любопытством посмотрел на мальчиков.

– Вот-вот, о тебе говорят, – поежившись, сказал Энрики, вставая с поваленного дерева, где они сидели, – идёмте домой, что здесь мёрзнуть, вон туман уже подбирается.

– Мне совсем не холодно, – проговорил Микки, но послушно встал и пошёл рядом с мальчиком по краю песчаной отмели.

Собаки побежали следом.



– Ты, наверное, совсем голодный. Мы прибыли из будущего домой где-то в полдень. И ты видимо, тоже переместился в это время. Ведь, судя по рассказу бабушки Марты, ты принёс Робика так же где-то в полдень. А сейчас уже ночь.


– Нет, я сыт, – ответил Микки.

– Ты что, как Робик, водой питаешься? – спросил Энрики.

– Ну что ты, – рассмеялся мальчик из будущего, – я парное молоко пил с чёрным хлебом. Вкусно так.

– А где ты его взял? – изумился Энрики.

– Я в гостях был. Но сначала нет. Гуляя по берегу, я увидел, как пасутся коровы. Я видел их у нас на картинках. У нас тоже есть такие коровы. Но как они едят траву, я не видел никогда. Тем более, как их доят. Я пошёл к коровам, погладил за чубчики маленьких коровок, их деток. Потом туда пришла женщина с ведёрком и стала, как я теперь знаю, доить молоко. Мне так было любопытно. Я подошёл и стал смотреть. А женщина, её зовут тётя Маня, и спросила меня: «что коров никогда не видел?»

Я и отвечаю: «да, никогда, впервые вижу, а что вы делаете»?

Она и говорит: «молоко дою».

Я и спросил: «А за чем»?

Она ответила: «Чтобы кушать. Оно вкусное, ты, что никогда не пробовал»?

Я ответил: «Не знаю»?

Она и говорит. «Ты, наверное, городской. Такого молока, конечно же, не пробовал. А хочешь попробовать корову подоить»?

Мне так стало любопытно. Я и отвечаю: «да, хочу».

Тут она подвинулась на лавочке и говорит: «садись».

Я и сел, и она меня стала учить. У меня получилось. Потом я помог ей ведёрко с молоком домой донести. Мне хоть и десять лет, но я ростом большой и сильный…

– Это верно, – согласился Энрики.

Мальчик из будущего действительно выглядел крепышом.



Der kostenlose Auszug ist beendet.

Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 Februar 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
68 S. 15 Illustrationen
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors