Umfang 390 seiten
2009 Jahr
1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль–сентябрь
Über das Buch
Впервые на русском – наиболее ожидаемая новинка года, последний роман самого знаменитого автора современной японской прозы, главная литературная сенсация нового века, «магнум-опус прославленного мастера» и «обязательное чтение для любого, кто хочет разобраться в японской культуре наших дней», по выражению критиков. Действие книги происходит не столько в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, сколько в тысяча невестьсот восемьдесят четвертом, в мире, где некоторые видят на небе две луны, где ключом к вечной любви служит Симфониетта Яначека, где полицейских после всколыхнувшей всю страну перестрелки с сектантами перевооружили автоматическими пистолетами взамен револьверов, где LittlePeople – Маленький Народец – выходят изо рта мертвой козы и плетут Воздушный Кокон.
Genres und Tags
Вторая книги по сюжету более динамичная, увлекательная и местами драматичная. Вторую книгу прочёл гораздо быстрее, чем первую.
Сюжет второй книги обрывается на самом интересном месте, хочется тут же погрузиться в третью книгу и выяснить что же будет дальше…
Хорошая книга. Но более ранние книги мне больше по душе. Больше в них таинственности, что ли. А здесь есть оттенок гангстерщины, немного затянуты сцены с участием боевиков Аваграда. Если не сравнивать- повторюсь, книга хорошая.
Вторая часть на удивление была интереснее, загадочнее. Оставила много вопросов, скорее хочется читать дальше. Герои все больше раскрываются, сюжет заканчивается,
Затягивает, рада, что начала знакомство с Харуки именно с этой книги! Точно знаю это не последняя)) Вступление было достаточно длинным, но с тем не менее интересным, завязка сюжета заинтриговала. Я не могу оторваться. Здорово слушать на работе – впадаю в транс)
Книга не плохая, но не каждому читателю может зайти, уж больно своеобразный стиль написания. Ну если первая книга зашла, значит можно и остальные брать.
Ведь я до сих пор не забыл, как тогда, в пустом классе, ты пожала мне руку. Как я захотел с тобой подружиться и лучше узнать
Откуда ты знаешь столько старого джаза? – как-то спросил ее Тэнго. – В моем прошлом много такого, чего ты не знаешь, – ответила подруга, поглаживая его член. – И чего никому уже не изменить.
Очень невесело было бы здесь умирать. Впрочем, даже будь у нее какой-нибудь выбор – разве существуют веселые способы ухода из жизни? Тут уж, как ни крути, весь мир похож на гигантское образцовое жилище. Заходишь, пьешь чай, смотришь в окно. Наступает время – благодаришь и уходишь. А вся эта мебель вокруг – просто фикция. И даже луна за окном вырезана из бумаги.
Как нам рождаться, не выбираем, но как умереть, зависит от нас
Говорят, мы вообще живем для того, чтобы наполнять картинки из прошлого нашим собственным смыслом
Bewertungen, 89 Bewertungen89