Эта взрослая сказка наполнена и экзотикой океана, и серьезной современной проблематикой: сосуществование людей разных религий, убеждений и обычаев. Представители двух разных народов, помещенные на одно рабочее место с общими целями и заботами, забывают о национальных различиях и живут вместе, как единый дружный организм, без лекций и лозунгов о толерантностм и мультикультурализме. Со свойственной иронией автор показывает , что несмотря на существенную разницу в образовании и профессионализме, в простых бытовых ситуациях русским и сирийским парням одинаково присущи и детское любопытство, и детская жажла чудес. С этой основной темой тесно переплетается пронзительная таинственно-мистическая история: молодрй матрос, влюбившийся в девушку-сон, приходящую к нему кажлую ночь. Условия изначально драматические, и было интересно, как автор из них выпутается на общем фоне легкого и веселого повествования. Лучшее, что я читала у Лерина.
Umfang 260 seiten
2019 Jahr
Сказки Индийского океана
Über das Buch
Все смешалось в этом плавучем доме: языки и религии, обычаи и менталитеты. Арабский теплоход «Аль-Нахла» перевозит живых баранов из Австралии в страны Аравийского полуострова. На нем работает экипаж: русские моряки – настоящие профессионалы, но никогда раньше не имевшие дело с таким необычным грузом, и сирийские парни, знающие о баранах все, но совершенно не сведущие в морских делах. Старое судно полно загадок, но о самой удивительной загадке из всего экипажа знает лишь один. Это совсем юный матрос Серега Курганов. Ведь каждую ночь к нему в каюту приходит грустная девушка с влажными волосами, умеющая разговаривать мысленно. Она словно появляется из шороха океана, из рассеянного сияния звезд. Поначалу Серега пытается выяснить ее тайну, но очень скоро осознает, что это не так уж важно. Главное, чтобы девушка-сон приходила снова и снова.
Genres und Tags
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
1