Zitat aus dem Buch "Спасти Одетту"
спросили моего кошачьего мнения, я бы посоветовал просто положить еду в миски и поставить на пол, а там пусть каждый берет что ему нравится. У нас, у кошек, такой метод работает просто на ура! – Но если дядю Колю посадить между Беатой и Симоной, он же ни слова не поймет! Это никуда не годится, – наморщила лоб бабушка Киры. Вид у нее был страшно обеспокоенный. Госпожа Хагедорн оскалила зубы еще сильнее. – Ну что вы! – воскликнула она и махнула рукой, словно бы отметая сомнения. – Симона и Беата прекрасно говорят по-английски. Так что они смогут объясниться. – По-английски? – Бабушка возмущенно запыхтела. – Но дядя Коля не говорррит по-английски. Только по-рррусски! – Святые небеса! Кто же в наше время не говорит по-английски? – Госпожа Хагедорн в недоумении покачала головой. – В наше вррремя?! Дяде Коле уже восемьдесят лет! Теперь бабушка, казалось, была всерьез возмущена. Я в общем-то понимал, о
Andere Zitate
Altersbeschränkung:
12+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
29 November 2019Übersetzungsdatum:
2018Datum der Schreibbeendigung:
2017Umfang:
157 S. 12 IllustrationenISBN:
978-5-04-091690-0Übersetzer:
Verleger:
Rechteinhaber:
ЭксмоSechste Buch in der Serie "Приключения кота-детектива"








