Το πιο γλυκό μου όνειρο – Min allra vackraste dröm (Ελληνικά – Σουηδικά)

Text
Δίγλωσσο παιδικό βιβλίο , με online ηχητικό βιβλίο και βίντεο
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Ένα τρυφερά εικονογραφημένο νανουριστικό παραμύθι προτεινόμενο για παιδιά από δύο χρόνων. Δίγλωσση έκδοση (ελληνικά και Σουηδικά), με ηχητικά βιβλία και βίντεο στα ελληνικά και στα ΣουηδικάNEU Η Λουλού δεν μπορεί να κοιμηθεί. Όλα τα λούτρινά της ήδη ονειρεύονται – ο καρχαρίας, ο ελέφαντας, το μικρό ποντίκι, ο δράκος, το καγκουρώ και το μικρούλι λιονταράκι. Ακόμα και η αρκούδα νυστάζει… Καλή μου αρκουδίτσα, με παίρνεις μαζί σου στο ταξίδι των ονείρων σου; Έτσι αρχίζει για τη Λουλού ένα ταξίδι, το οποίο μέσα από τα όνειρα των λούτρινων παιχνιδιών της στο τέλος την οδηγεί στο δικό της πιο όμορφο όνειρο. ► Με ζωγραφιές για χρωματισμό! Διαμέσου ενός λίνκ μπορείτε να κατεβάσετε τις ζωγραφιές του βιβλίου και να τις χρωματίσετε. Tvåspråkig barnbok (grekiska – svenska), med ljud och video Lulu kan inte somna. Alla hennes gosedjur drömmer redan – hajen, elefanten, den lilla musen, draken, kängurun och lejonungen. Även björnen kan nästan inte hålla ögonen öppna … Du björn, kan du ta med mig in i din dröm? Så börjar en resa för Lulu som tar henne genom sina gosedjurs drömmar – och slutligen till sin egen allra vackraste dröm. ► Med färgläggningssidor! Via en länk i boken kan bilderna från berättelsen laddas ner för färgläggning.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
ISBN:
9783739943022
Übersetzer:
Chrissi Argiriadou-Hermann, Narona Thordsen
Sprecher:
Chrissi Argiriadou-Hermann, Narona Thordsen
Künstler/in:
Cornelia Haas
Verleger:
Sefa Verlag
Το πιο γλυκό μου όνειρο – Min allra vackraste dröm (Ελληνικά – Σουηδικά) von Cornelia Haas — als epub, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Buch ist Teil der Reihe
«Sefa Picture Books in two languages»
Lebedele sălbatice – Дикі лебіді (română – ucraineană)
Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською)
Солодких снів, маленький вовчикy – Mirno spi, mali volk (українською – словенською)
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв