Buch lesen: «Уютный дом для Звёздочки»
Amelia Cobb, Sophy Williams (ill.)
ZOE’S RESCUE ZOO: THE SILKY SEAL PUP
Text © Working Partners Ltd 2014
Cover Illustrations © Sophy Williams 2014
This translation of ZOE’S RESCUE ZOO: THE SILKY SEAL PUP is published by arrangement with Nosy Crow ® Limited
Серия «Зоуи и Мип. Приключения девочки и говорящего лемура»
© Мазина С.П., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
С особой благодарностью Натали Доэрти.
Посвящается Эми
Глава 1
Купание с дельфинами
Зоуи Паркер плескалась в воде. Она хихикнула, когда рядом с ней скользнул блестящий молодой дельфин. На дворе стоял тёплый вечер пятницы, и все посетители спасательного центра уже разошлись по домам. А это значило, что все животные были в полном распоряжении Зоуи!
Как только ворота закрыли, девочка быстро натянула плавательный костюм и поспешила в лагуну к дельфинам. В спасательном центре жила стая из пяти дельфинов афалина. Они самые умные создания, которых когда-либо встречала Зоуи. А ещё самые дружелюбные!
Пока Зоуи плавала вместе со стаей, самый юный дельфин высунул голову из воды. Он радостно что-то просвистел, и Зоуи усмехнулась.
– Я с удовольствием поплаваю и с тобой, Корал! – сказала она дельфинёнку.
Корал счастливо свистнула. Извиваясь всем телом, она выпрыгнула из воды, а затем плюхнулась обратно, подняв брызги. Нырнув, дельфин подплыл к девочке, и та рассмеялась, глядя, как грациозное животное кружит вокруг неё.
– Зоуи, вылезай! Я умираю с голоду! – раздался тоненький голосок.
Девочка с улыбкой повернулась к своему лучшему другу, который нетерпеливо скакал у самой кромки воды на песчаном берегу.
Мип был крохотным серым мышиным лемуром с огромными золотистыми глазами и закручивающимся на кончике хвостом. Он всегда был рядом с Зоуи, конечно, кроме тех моментов, когда она купалась – зверёк просто терпеть не мог воду!
– Иду, Мип! – отозвалась девочка. Она стала грести к берегу, а дельфины за её спиной захлопали по воде плавниками. Зоуи выбралась из воды и схватила большое пушистое полотенце, которое оставила на камне неподалёку. Насухо вытершись, она переоделась в джинсы и свитер и села на камень рядом с Мипом.
– Сейчас пойдём перекусим, обещаю, – сказала она малышу-лемуру, гладя его по мягкой головке. Мип никогда не отказывался от еды!
Зоуи живёт в спасательном центре с детства. Его построил её двоюродный дедушка Хорас. Он знаменитый путешественник и исследователь. Странствуя по всему миру, он встречал множество попавших в беду, потерявшихся или раненых животных. И тогда дедушка Хорас решил превратить свой дом и свои земли в приют для таких несчастных существ. Так появился этот спасательный центр.
Мама Зоуи Люси работала здесь ветеринаром, и они вместе с Зоуи и Мипом жили в маленьком коттедже прямо на территории центра. Так Люси могла в любое время быстро приходить на выручку тем зверям, которым требовалась её помощь – даже ночью! Зоуи уверена, что она – счастливейшая девочка в мире, ведь ей повезло жить бок о бок со множеством чудесных и удивительных животных с разных концов планеты. Однако было в жизни Зоуи и ещё кое-что особенное. Она умела с этими животными разговаривать!
На самом деле все животные понимают человеческий язык, но это секрет. Но некоторые всё же знают об этом – например, Зоуи. Более того – она понимает, что ей говорят звери, и может им отвечать! Правда, это нужно хранить в строжайшей тайне, поэтому девочка общается со своими хвостатыми и пернатыми друзьями, только когда никого нет рядом.
Корал подплыла к берегу и любопытно защёлкала.
– Я не знаю, когда дедушка Хорас вернётся домой, Корал, – печально ответила Зоуи. Владелец спасательного центра проводил большую часть времени в поездках, разыскивая животных, которые оказались в беде. Возвращался домой он только когда находил нового подопечного. – На прошлой неделе от него пришла открытка с Аляски – там он помогал медведю гризли, который попал в капкан. Но может пройти ещё несколько недель, прежде чем дедушка приедет и привезёт в спасательный центр новенького. – Нагнувшись, девочка погладила блестящий гладкий нос дельфинёнка. – Но мне очень повезло, что здесь уже живёт столько моих замечательных друзей!
Мип снова нетерпеливо запрыгал.
– Ну Зоуи, я всё ещё хочу есть, – с надеждой пропищал лемур.
Девочка рассмеялась.
– Хорошо, Мип, идём домой. Я ещё приду с тобой поплавать, Корал. Всем пока!
Попрощавшись с дельфинами, Зоуи и Мип медленно пошли по дорожке к их коттеджу. Они обсуждали, сколько всего интересного смогут сделать в выходные. Без толп посетителей зоопарк казался непривычно пустым и тихим. Все звуки, которые можно было услышать, издавали звери в вольерах вокруг них. Две маленькие панды шумно играли в салки в зарослях бамбука. Фламинго протяжно трубили и хлопали крыльями вдалеке. А огромный белый носорог Муамба приветственно заревел, когда друзья проходили мимо его дома.
Вдруг ушки Мипа встали торчком.
– Зоуи, ты слышишь? – пискнул он.
Девочка остановилась. Сквозь крики, писки и блеяние пробивался низкий рокот. Зоуи росла, слушая десятки разных звуков, которые издавали животные в спасательном центре, и знала все до единого. Это рычал леопард. Но вольер леопардов располагался в совершенно другом конце – а этот звук был совсем рядом!
– Ты же не думаешь, что Аша или Кафи могли выбраться из своего вольера, Зоуи? – нервно спросил Мип.
– Нужно это выяснить. Идём! – ответила Зоуи, и они побежали на звук. Леопарды Аша и Кафи были её друзьями, и девочка знала, что они никогда не обидят её или Мипа. И всё же крупные кошки на свободе представляли большую опасность. Если они наткнутся на робких газелей, те перепугаются до смерти!
Когда друзья достигли вольера попугаев, раздался ещё один оглушительный рык. Казалось, что леопард где-то прямо рядом с ними! Зоуи огляделась. Пятнистых шкурок Аши или Кафи не было видно ни на дорожках, ни среди кустов у ближайших вольеров.
– Ничего не понимаю, Мип, – нахмурилась Зоуи. – Откуда же идёт этот звук.
Мип забрался на ограду вольера и заглянул внутрь.
– Может, попугаи знают?
Зоуи тоже подошла к ограде и вгляделась в густой лиственный лес за ней. Она сразу заметила ярко-алое пятно – попугая ара по имени Руби с блестящими радужными перьями хвоста. А вот чтобы найти Купидона, потребовалось время – его изумрудное оперение сливалось на фоне листвы.
Весёлый попугай-неразлучник расправил крылья и перелетел на ветку поближе к Зоуи. Он закивал розовой головкой, приветствуя девочку. За ним следовал Рио – белый какаду с жёлтым хохолком, похожим на экстравагантную причёску.
Хотя эти птицы обитают в разных местах в дикой природе, в спасательном центре они с удовольствием жили вместе в дружеской стае.
– Вы не видели поблизости леопарда? – окликнул попугаев Мип. – Мы думаем, что один из них мог сбежать.
К удивлению Зоуи, попугаи расхохотались, хлопая своими яркими крыльями. И тогда Руби раскрыла клюв и… издала громкий рык леопарда!
Зоуи ахнула.
– Так это ты! – Девочка выдохнула с облегчением. – Это был вовсе не леопард! Это Руби расшалилась!
Озорной попугай гордо распушил перья на груди и издал низкий трубящий звук. Тут уже Мип покатился со смеху. Точно так же трубил Оскар – африканский слон.
Хихикая, Зоуи помахала попугаям и двинулась вниз по дорожке, Мип сидел у неё на плече. Пока они шли к своему коттеджу, солнце стало опускаться к горизонту и окрасило спасательный центр в розово-красные тона.
Мип зевнул и потянулся.
– Всё это купание так меня утомило, – чирикнул он.
Зоуи снова хихикнула и прижала дружка к себе.
– Ты же даже воды не коснулся, Мип!
Тут они свернули за последний угол, и маленький лемур мигом проснулся и ликующе заверещал. Зоуи ахнула. Прямо перед коттеджем, слегка покачиваясь на лёгком ветерке, стоял огромный полосатый воздушный шар. Дедушка Хорас вернулся!
Глава 2
Пушистый снежок
Зоуи ворвалась в коттедж.
– Дедушка Хорас! – воскликнула она, скидывая обувь. – Поверить не могу, что ты вернулся!
Мама Зоуи выглянула в прихожую.
– Мы в гостиной, – прошептала она. – Постарайся не шуметь, милая. Наш новенький спит.
В животе Зоуи словно запорхали бабочки. Она так хотела поскорее увидеть дедушку, что почти забыла: он же наверняка кого-то привёз! Они с Мипом переглянулись. Встречать вновь прибывших было одной из самых потрясающих вещей в жизни спасательного центра.
– Как думаешь, кого привёз Хо? – взволнованно прошептал Мип, пока они крались к дверям в гостиную. Зоуи улыбнулась тому, как малыш лемур назвал её дедушку – произнести «дедушка Хорас» было для него слишком сложно.
Старый путешественник сидел в удобном кресле с чашкой чая и тарелкой его любимых пирожных с заварным кремом. Его добрые карие глаза засияли, когда он увидел Зоуи. Кики – попугаиха, которая везде следовала за своим хозяином, – пристроилась на спинке кресла и чистила свои прекрасные синие пёрышки. А на коленях у дедушки свернулся белый меховой комочек.
Мип удивлённо пискнул.
– Зоуи, кто это? – шепнул он подружке. – Он похож на большой пушистый снежок.
Зоуи широко заулыбалась.
– Думаю, это детёныш тюленя!
Дедушка Хорас просиял.
– Верно, моя дорогая! Это маленький гренландский тюлень, точнее белёк. Иди скорее, посмотри поближе.
Зоуи и Мип на цыпочках приблизились, и тут белёк проснулся. Он медленно открыл пару больших, угольно-чёрных глазок и уставился на них. Затем малыш взволнованно покрутил чёрным носиком и усами и посмотрел на Хораса.
– Она довольно робкая, – объяснил исследователь. – И боюсь, у неё сейчас довольно тревожное время. Её похитили из дома браконьеры.
Зоуи прикрыла рот ладошкой.
– Какой ужас!
Хорас мрачно кивнул.
– Потрясающий белый мех детёнышей тюленей очень ценится некоторыми людьми. К счастью, мы с Кики нашли её вовремя, и я сразу понял, что в нашем спасательном центре найдётся для неё местечко.
Зоуи протянула руку и очень нежно погладила зверька по пушистой белой головке.
– Она очень красивая.
– А ещё это просто поразительное животное! – добавил дедушка Хорас. – Ты знала, что детёныши тюленей начинают учиться плавать и добывать еду уже через несколько недель после рождения? Это невероятно! А ещё, несмотря на то что они живут в самых холодных районах земного шара, тюлени – теплокровные млекопитающие, такие же как тигры или слоны. Плотная гладкая шкура и толстый слой жира помогают им оставаться сухими и не мёрзнуть.
Зоуи села перед дедушкой на пол, скрестив ноги, Мип устроился у неё на плече. Они оба просто обожали, когда дедушка Хорас рассказывал им о животных!
– А как назвать группу тюленей? – спросила девочка.
– Ну, существует несколько вариантов. – Дедушка с удовольствием делился с внучкой знаниями. – Некоторые называют стаей, другие лежбищем или даже гаремом. Но самое распространённое и простое название – стадо.
– Как у коров или дельфинов! – вспомнила Зоуи. – Мы как раз были у них перед тем, как ты приехал. – Тут ей пришла в голову мысль. – Кстати, дедушка Хорас, почему ты не рассказал никому, что вернулся? Обычно ты опускаешь свой шар прямо в середине спасательного центра, чтобы все – и животные, и сотрудники – знали.
К изумлению Зоуи, щёки дедушки порозовели.
– Ну… Эм… Хочешь пирожное? – пробормотал он и протянул ей тарелку с выпечкой.
Зоуи глянула на Мипа, маленький лемур выглядел не менее озадаченным, чем она. Дедушка Хорас хотел сохранить прибытие нового животного в тайне? Но почему? Прежде чем она успела хоть что-то сказать, путешественник продолжил:
– О, я чуть не забыл! У меня потрясающие новости, Зоуи! – Он снова заулыбался. – Я привёз несколько куколок – это такие коконы, в которые заворачиваются гусеницы, чтобы стать бабочками. Они всё ещё в шаре, и нужно отнести их в павильон бабочек в Хиггинс-холле, прежде чем они вылупятся. Хочешь пойти со мной?
Зоуи заколебалась. Она очень любила бабочек, но также ей очень хотелось поговорить с бельком – детёнышем тюленя. Новички всегда очень нервничают, впервые попав в спасательный центр. Поэтому Зоуи старалась как можно раньше и дружелюбнее поприветствовать их – так, как только она одна могла.
– Можно я останусь здесь, чтобы помочь устроить малышку? – спросила она с надеждой.
Дедушка Хорас кивнул, улыбаясь.
– Конечно, моя дорогая! Я знаю, что ты позаботишься о ней лучше всех.
Он поднялся с тюленёнком на руках и протянул её Зоуи. Девочка поудобнее устроилась на диване и взяла зверька – тут она могла держать её как младенца. Только прикоснувшись к бельку, девочка невольно ахнула – до того тёплым и мягким он оказался. Малышка смотрела на неё снизу-вверх своими похожими на чёрные бусинки глазками и настороженно принюхивалась. Она просто очаровательна!
Прежде чем уйти, дедушка Хорас обратился к Люси.
– Ну, увидимся на… в общем, утром, – таинственно сказал он.
Люси проводила их с Кики до двери и помахала вслед. Мип заскакал на плече у хозяйки.
– Интересно, а что будет утром?
– Понятия не имею, – прошептала Зоуи ему в ответ. Дедушка, конечно, вёл себя странно, но она не очень волновалась. Должно быть, он уже планировал новое путешествие. Кроме того, у неё было чем занять голову – например, потрясающим маленьким тюленем у неё на руках!
Der kostenlose Auszug ist beendet.