Патриция. Сердце не камень

Text
Autor:
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Патриция. Сердце не камень
Патриция. Сердце не камень
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,04 3,24
Патриция. Сердце не камень
Патриция. Сердце не камень
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,02
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 7

Свадьба состоялась всего через пару месяцев после сделанного графом предложения. Было решено сыграть ее в местной Церкви. Гостей на церемонии было немного, только ближайшие соседи. Беккер с усмешкой говорил, что не хочет раньше времени показывать Патрицию другим господам. Он намеревался произвести фурор в Лондоне, когда вместе с красавицей женой появится там, и уже предвкушал, с какой ненавистью на него будут смотреть молодые мужчины, а он посмеётся им в лицо.

Праздничный ужин состоялся в доме графа. После ухода гостей Патриция поднялась в спальню, чтобы сменить свадебное платье на ночную сорочку. Пока служанка помогала ей подготовиться к первой брачной ночи, она испытывала невероятное по своей силе напряжение, которое сковывало ее по рукам и ногам. Она даже не могла пошевелить ими! Да она словно превратилась в безжизненное бревно! Против воли в голове всплывали воспоминания той боли, которую она испытывала при насилии. Патриция пыталась избавиться от этого наваждения, но тело не слушалось ее, всё больше не подчиняясь ей. Служанке даже пришлось взять ее под руку и подвести к кровати, а затем помочь улечься в постель. Перед тем как покинуть комнату, та погасила все свечи, оставив гореть лишь одну. Теперь Патриция осталась в полном одиночестве.

Давящая тишина пугала ее и заставляла прислушиваться к каждому звуку за дверью. В отличии от всех прошлых ночей, сейчас она знала, что совсем скоро в ее покои придет мужчина, но все равно это не избавляло ее от страха. И хотя она не испытывала брезгливости к мужу из-за его внешности или престарелого возраста, но её пугала сама близость и то ощущение унижения, которое испытала в том проклятом доме. Она боялась ощутить на себе тяжесть мужского тела и его движения в ней. Изо всех сил Патриция старалась избавиться от гнетущих воспоминаний, но внутренняя борьба была заведомо проиграна. Все, что она могла сделать, так это не показывать Майклу, что испытывала на самом деле. Он стал ее мужем и мог спокойно спасть с нею.

Дверь в комнату тихо скрипнула. Патриция тут же вздрогнула и уставилась на вошедшего со свечей в руках мужчину. Беккер уже переоделся и стоял перед ней в бордовом халате. На его лице была добродушная улыбка. Он подошёл к кровати, загасил свечу и поставил ее на столик, а затем присел на постель. Неосознанно, Патриции отползла на противоположный конец кровати и схватив одеяло, натянула его по самый подбородок. Ей хотелось вести себя более смело и непринужденно, но ничего не могла с собой поделать. Она пыталась закрыться от сидящего рядом с ней человека.

Майкл потянул за завязки, удерживающие полы халата и развязал их, а потом снял и сам халат. На нем оказалась длинная ночная рубашка. Майкл обернулся и посмотрел на Патрицию. На него из под одеяла смотрела пара испуганных глаз. Он протянул ей ладонь и снова улыбнулся.

– Иди ко мне, не бойся.

По-прежнему прикрываясь одеялом, Патриция послушалась и вложила свою руку в его. Он полностью повернулся к ней и потянув ее на себя, уложил в постель, а затем убрал разделяющую их преграду. Ощутив прохладу комнаты, Патриция непроизвольно сжалась. Майкл дотронулся до ее щеки и провел по ней широкой ладонью. Но вместо того, чтобы расслабиться, она вздрогнула и постаралась отстраниться от его руки. Он предпринял новую попытку коснуться ее и опустив руку, нежно провел ею по девичьей шее, груди, талии и остановится лишь у самого бедра. В ту же минуту Патриция издала громкий всхлип и вся сжалась. Майкл остановился и внимательно всмотрелся в ее лицо. Патриция пыталась скрыть от него свой страх, но он отчётливо видел его в ее глазах.

– Скажи, ты лишилась невинности по доброй воле?

Вопрос мужа застиг ее врасплох. Испугавшись, что о ее секрете узнает кто-то ещё, она быстро замотала головой, но судя по взгляду Майкла, он не поверил ей и отнял руку.

– Патриция, если ты не готова к близости, я не буду настаивать. Я слишком стар, чтобы заставлять женщин ложиться со мной против воли. Для меня будет достаточно твоего ласкового взгляда и уважительного отношения. И так как в нашу первую встречу ты была честна со мной, я тоже буду с тобой предельно откровенен. Если ты не хочешь меня как мужчину, то у меня есть женщина, которая сможет удовлетворять мои потребности. Иногда я буду отлучаться из дома и навещать ее. Но если ты против этого, тогда тебе придется делить со мной постель. Я хоть и не молод, но всё ещё имею желание заниматься любовью.

Патриция не верила своему счастью! Неужели ей не нужно будет проходить через боль и унижение?! Неужели она сможет спасть спокойно?!

– Мне не ловко тебе это говорить, но я не возражаю, чтобы ты имел кого-нибудь на стороне. Только не подумай, что ты мне противен, просто я… я… не могу.

Ее нижняя губа затряслась, а глаза наполнились слезами.

Майкл по-отцовски погладил ее по волосам.

– Я так и думал. Ладно, спи спокойно и ни о чем не беспокойся. Скоро тебе предстоит появиться в высшем свете. Своим прекрасным личиком ты должна затмить столичных красавиц. Давай всех проведем и сыграем счастливых супругов. Пусть все гадают, что такого особенного ты нашла в дряхлом старике, а я буду изображать из себя рокового героя-любовника.

Патриция не удержалась и сквозь слезы прыснула со смеху.

– Вот и отлично! – усмехнулся Майкл. – Наша задумка должна нас позабавить и придать особую атмосферу нашему союзу. А теперь спи, – и наклонившись к ней, поцеловал ее в лоб.

Патриция ответила ему ласковым прикосновением к его руке.

Прежде чем отправиться в Лондон, Майкл позаботился о гардеробе жены. Патриции не только сшили два десятка модных платьев, но и привезли дорогие шляпы, обувь, перчатки, палантины. В ее шкатулке появились всевозможные драгоценности. Беккер не жалел на нее денег, а она всячески старалась ему угодить. Если не считать отсутствие близости, они и в самом деле были идеальной парой. Но их отношения больше походили на отношения между отцом и дочерью, чем между мужем и женой. Но никто из них не жаловался на такое положение, так как каждый получал то, что хотел.

Спустя три месяца, ровно к открытию сезона, чета Беккер отправилась в столицу. Совсем скоро Патриции предстояло посетить большой бал и предстать перед обществом в роли графини. В отличии от супружеской постели, возможность стать важной особой не пугала ее. Наоборот, она хотела чувствовать себя выше всех. Это давало ей ощущение власти над собственной жизнью и над другими. Никто больше не сможет обидеть ее или каким-либо образом унизить. Никто не посмеётся над ней. Теперь это будет только ее привилегия.

Глава 8

Первый бал, на который отправились Патриция с Майклом состоялся в огромном доме маркиза Кросби. При появлении в зале графа и графини Беккер все уставились на необычную пару. С одной стороны не было ничего необычного в браке с большой разницей в возрасте, но с другой, Беккер вел под руку ослепительной красоты молодую жену, которая дарила ему милую улыбку и ласковый взгляд. Она смотрела на пожилого мужа так, словно он был центром Вселенной.

Чета Беккер прошла через весь зал и остановилась напротив маркиза Кросби и его жены. На вид им было около сорока лет, оба невысокого роста и немного упитанные. Майкл представил им Патрицию, которая сразу уловила на себе заинтересованный взгляд мистера Кросби и сверлящий взгляд миссис Кросби. Что-то в том, как они смотрели, напомнило ей Фишеров. Она с лёгкостью могла утверждать, что глава семьи не прочь был поразвлечься на стороне, а его жена закрыть на это глаза и молча проглотить обиду. А если не дай Бог вскрылась бы измена, то та во всем обвинила любовницу и грудью встала на защиту мужа. Такие не брезговали ничем, лишь бы сохранить видимость приличной семьи.

С первого взгляда чета Кросби вызвала в душе Патриции омерзение, и оно увеличилось, когда хозяин дома, смотря на нее маслеными глазками, пригласил ее на танец. Ей пришлось согласиться и пообещать ему составить пару, но только после того, как потанцует с мужем.

Майкл отвёл ее в сторону и похлопал по руке.

– Спокойнее, дорогая, спокойнее.

– Я совершенно спокойна, – ответила она резче, чем хотелось бы.

– Я в этом не уверен. Ты дышишь так, что даже через стоящий здесь гомон я слышу твое дыхание.

Она набрала в лёгкие побольше воздуха и медленно выдохнула.

– Вот так хорошо, – одобрительно хмыкнул он. – Не нервничай. И расслабься. Мы пришли сюда, чтобы развлечься и утереть всем нос. Пользуйся своим положением и чувствуй себя королевой вечера.

Слова мужа придали Патриции уверенности. Расправив плечи и приподняв голову, она посмотрела в зал, и тут же с удивлением обнаружила, что почти все мужчины не сводили с нее глаз, если не сказать больше – пожирали ее плотоядным взглядом! Джентльмены всех возрастов ловили каждое ее движение и пытались попасться ей на глаза. И если кому-то из них удавалось привлечь ее внимание, сразу же расплывались в угодливой улыбке и смотрели заискивающим взглядом.

Патриция пока не понимала как ей на это реагировать. В прошлом году на своем первом сезоне она тоже пользовалась повышенным вниманием противоположного пола, но тогда это были совсем молодые люди, которые с лёгкостью признавались ей в любви и просили ее руки. Сейчас же она привлекала внимание как молодых, так и пожилых господ, большая часть которых была на балу со своими спутницами. Но даже наличие жён не мешало им кокетливо смотреть на нее. Патриции казалось, что воздух в зале был пропитан пороком и распутством. Здесь царили безнравственность и грех. В лице каждого такого господина она видела лицо мистера Фишера. Но и их жены были копией миссис Фишер. Даже через разделяющее их расстояние от них от всех исходила волна неприязни.

Патриция взглянула на Майкла. В отличии от нее, он получал удовольствие от всей этой ситуации и выглядел очень довольным. Он взял ее руку и поднес к губам.

– Ну что, готова к представлению? – и поцеловав ее кисть, усмехнулся. – Скоро объявят о начале танцев. Сможешь изобразить, как сильно ты влюблена в меня?

 

– Я постараюсь, – неуверенно ответила она.

– У тебя всё получится, – подмигнул он.

Задумка Майкла удалась на славу. Несмотря на возраст, он отлично двигался и был довольно ловок. Патриция с большим удовольствием исполняла с ним контрданс. Она делала вид, что по уши влюблена в мужа. Каждый раз как они сходились и брали друг друга за руки, на их лицах появлялась сияющая улыбка и обожающий взгляд. Беккеры никого не замечали вокруг и выглядели так, словно были совершенно одни. Когда же танец окончился, Майкл вплотную подошёл к Патриции и вместо того, чтобы сразу увести ее в сторону, на виду у всех взял ее руку и прижался к ней губами. В ответ Патриция одарила его ласковым взглядом и счастливой улыбкой. Тут же по залу прошелся шепот. Все принялись обсуждать: чем граф Беккер так очаровал свою жену, что она смотрела только на него?!

Следующий танец Патриция исполняла с маркизом Кросби. Все время пока они были партнёрами, он светился как рождественская ёлка и выглядел так, словно ему выпала честь дотронуться до богини. При этом он подходил к ней намного ближе, чем того требовал танец, и всякий раз старался подольше удерживать ее руку. А однажды, даже позволил себе вскользь коснуться ее груди. Патриция еле сдержалась, чтобы не прервать танец и не дать ему пощёчину. Она с трудом выносила его прикосновения и липкий взгляд. Наконец, пытка была окончена и она могла выдохнуть.

Но вскоре около нее, даже несмотря на присутствие графа Беккера, образовалась стайка мужчин и каждый старался пригласить ее на танец. Единственным правильным для себя решением она выбрала отказать всем, вцепиться в мужа и не отпускать его, пока бал не будет окончен. Лишь однажды она рискнула покинуть Майкла, чтобы справить нужду.

Он сопроводил ее до коридора и там она уже одна добралась до туалетной комнаты. Но когда спустя несколько минут вышла за дверь, то наткнулась на мистера Кросби. Тот нисколько не скрывал, что ждал именно ее, так как стоило ей сделать шаг, он тут же бросился к ней и схватив ее за плечи, притянул к себе и впился в рот отвратительным поцелуем. Патриция успела плотно сомкнуть губы, не дав ему возможности перейти на настоящий поцелуй, а затем со всей силы и с удивительной точностью заехала коленкой в пах.

Мужчина резко согнулся и застонал.

Патриция оттолкнула его и задыхаясь от возмущения, в гневе воскликнула:

– Да как вы посмели прикоснуться ко мне?! Да я… я… я уничтожу вас! Я сейчас же обо всем расскажу своему мужу и вашей жене!

Кросби постарался распрямиться.

– Прошу вас, никому не говорите, что здесь произошло. Это небольшое недоразумение.

– Небольшое недоразумение?! – не могла Патриция справиться с охватившей ее яростью. – Вы прекрасно сознавали, что делали! Вы – грязный распутник!

– Но ведь вы сами так смотрели на меня, что я подумал, будто вы не против моего внимания. Во время танца я отчётливо видел, как заинтересовал вас. Ваши губы так и призывали прикоснуться к ним.

Глаза Патриции почернели от гнева. Ей хотелось разорвать Кросби на куски.

– Вы выдали желаемое за действительное! Я замужняя женщина и не имею намерения изменять мужу!

Кросби молчал. Смерив его уничижающим взглядом, Патриция развернулась и направилась в зал.

Майкл сразу заметил, как изменилось лицо его супруги.

– Что с тобой?! – заволновался он. Но из-за гнева и обиды, она не могла вымолвить ни слова. – Может хочешь вернуться домой? – участливо спросил он.

Она кивнула и быстро подхватила его под руку, тем самым показывая, что хочет как можно скорее покинуть бал.

Вскоре, они уже сидели в экипаже. По дороге домой Майкл спросил, что случилось, но Патриция сослалась на головную боль. На самом же деле ее расстроило не столько приставание мистера Кросби, а то, насколько беззащитной она была перед мужчинами. Даже наличие супруга не избавило ее от их приставаний. А ее самоуверенное утверждение, что никто больше не сможет обидеть ее, теперь казалось смешным и наивным. Она была глупа как пробка. С ее согласия или без, любой мог воспользоваться ею, как когда-то это сделал Фишер. Сейчас она с большим бы удовольствием вернулась в поместье Майкла и прожила там всю жизнь. Всё сильнее в ее душе росла ненависть к мужчинам, а особенно к тем, кто смотрел на нее с восхищением. Ведь за каждым таким взглядом скрывалась похоть и желание затащить ее в постель.

Несколько последующих вечеров Патриция напрочь отказывалась посещать светские рауты и балы. Майкл особо не настаивал, но говорил, что они не могут весь сезон просидеть дома. Она и сама это понимала, но пересилить себя пока не могла.

– А что если нам устроить прием в нашем доме? – сидя за завтраком и просматривая очередные приглашения, неожиданно предложил Майкл. – Может на своей территории ты сможешь почувствовать себя уверенней?

Патриция оторвала взгляд от тарелки и взглянула на мужа.

– Я даже не знаю…

– Здесь ты будешь полноправной хозяйкой и станешь сама всем заправлять. И даже если захочешь, сможешь с позором выгнать любого, кто тебе не угодит.

Патриции нравилось, что Майкл всегда умел ее развеселить.

– Запомни, ты сам это сказал. Так что потом чур меня не ругать.

– Ну что ты, я всецело на твоей стороне. Лишь бы ты была довольна и всегда улыбалась.

Уловив в его словах намек, она тут же ответила улыбкой. Майкл одобрительно кивнул и предложил уже в конце этой недели принять гостей.

Глава 9

С большим неудовольствием Патриция обнаружила в списке гостей семью Кросби, но ничего по этому поводу не сказала Майклу, так как он не только не знал, что вытворил мистер Кросби, но и по негласным правилам они должны были позвать их к себе с ответным визитом. Конечно, если бы она решила вычеркнуть их из списка гостей, Майкл бы выполнил ее просьбу, но тогда ей пришлось бы рассказать ему о приставаниях наглеца. Но как и в случае с Фишером, она никому не хотела раскрывать свои секреты. Поэтому, отдавая мужу лист с именами, лишь согласно кивнула и сказала, что он лучше нее разбирается в столичном обществе и знает, кого стоит позвать, а кого нет.

Готовясь к приему, Патриция пыталась настроиться на всеобщее внимание. Ей хотелось верить, что в ее собственном доме никто не посмеет распускать руки и она сможет чувствовать себя здесь спокойно. Если мужчины хотят смотреть на нее, пусть смотрят, но только держатся на расстоянии. Патриция так же не рассказала Майклу, что два дня назад под предлогом купить себе несколько безделушек, отправилась в оружейный магазин и приобрела небольшой револьвер. Он не только отлично помещался в мешочке с деньгами, но и крепился к чулку на ноге. И если кто-нибудь вздумает вновь воспользоваться ее телом, она без раздумий пустит оружие в дело.

В начале восьмого к крыльцу дома начали подъезжать экипажи. Майкл с Патрицией стояли в бальном зале и приветствовали гостей. Мистер и миссис Кросби как ни в чем не бывало тоже подошли засвидетельствовать чете Беккер свое почтение. Патриция не могла заставить себя посмотреть в лицо главе семьи. Но и смотреть на миссис Кросби не доставило ей никого удовольствия. Та хоть и старалась улыбаться, но ее глаза слишком отчетливо выдавали всю неприязнь, которую она испытывала к графине.

Патриция решила не обращать внимания на возникшее между ними напряжение и великодушно поприветствовала ее. Все равно эта миссис Кросби ей никто! Вот и пусть злится сколько хочет, может это хоть немного заставит ее получше следить за своим разгульным мужем.

После долгих приветствий и слов благодарности за оказанную честь быть приглашенными, гости разбрелись по залу в ожидании начала танцев. Как и в прошлый раз Патриция не отходила от мужа и не выпускала его руки, даже когда они находились одни.

Последующие два танца она тоже провела с ним. Но позже Майкл напомнил ей о лежащих на ней, как на хозяйке дома обязанностях уделять внимание не только ему, но и остальным гостям, и сопроводил к группе дам. Пожелав всем хорошего вечера, оставил Патрицию в женском обществе и удалился.

При ее появлении все дамы притихли. Разговор между ними оборвался и никто не намеревался его продолжать.

– Как вам вечер? – попыталась Патриция найти новую тему для беседы.

Ей коротко ответили, что он вполне удался. Потом она спросила, какие места дамы предпочитают посещать в Лондоне. Те немного оживились и уже более охотно принялись рассказывать ей о своих посещениях парков, музеев и театров, но в воздухе все равно витало напряжение. И оно усилилось, когда к их компании начали присоединяться мужчины.

Мужья вдруг обнаружили необходимость оказаться возле своих жён и не давая тем вымолвить ни слова, вступали в разговор. Они наперебой рассказывали графине Беккер о модных в этом сезоне развлечениях и приглашали ее вместе с ними посетить их. В это же время их спутницы одаривали Патрицию злобным взглядом и пытались оттащить мужей от этой коварной соблазнительницы.

Патриция беспомощно наблюдала за всем происходящим и сознавала, что не способна была повлиять на возникшую ситуацию. Она совершенно ничего не контролировала! Но что было ещё хуже, с каждой минутой обстановка все больше накалялась. Теперь мужчины старались не только отмахнуться от злящихся жён, но и принялись рьяно бороться за ее внимание. Кто-то уже начал горячиться и устраивать потасовку. Патриция не знала, что ей со всем этим делать. Ещё немного и она просто сбежит!

– Господа, надеюсь вы позволите ненадолго украсть у вас мою жену? – раздался за ее спиной спокойный голос мужа.

Все сразу замолчали и уставились на графа Беккера. И если женщины обрадовались его появлению, то вот мужчины досадовали и с долей зависти смотрели на него. В отличие же от остальных, из груди Патриции вырвался вздох облегчения. Слава небесам! Этот бедлам закончился! Как же хорошо, что Майкл вовремя подоспел и смог охладить пыл всей этой ненормальной компании!

Патриция повернулась к мужу и подхватила его под руку. Она поблагодарила всех за советы и со словами извинениями удалилась.

– Ещё немного и случилась бы драка, – немного склонившись к мужу, с горечью констатировала она.

– Я бы конечно с огромным удовольствием понаблюдал за этим зрелищем, но все таки решил, что не стоит в наш первый прием устраивать гладиаторские бои. Тем более пострадать могли не только уважаемые господа, но и их дамы. Уверен, те захотели бы выцарапать глаза свои похотливым мужьям.

Майкл хихикнул, но Патриции было не до смеха.

– Обещай больше не оставлять меня, – подняла она на него умоляющий взгляд.

Но вместо того, чтобы исполнить ее просьбу, он отрицательно покачал головой и добавил:

– Ты должна научиться сама справляться с подобными ситуациями. Я не могу всегда быть рядом с тобой. Так что тебе придется обучиться управлять вниманием других людей. С твоей внешностью этот навык просто жизненно необходим. Так что готовься ко второму раунду.

Патриция вся поникла, но возражать против слов мужа не стала. Она ведь сама хотела быть сильной, так не лучше ли уже сейчас начинать ею становиться.

Чтобы дать ей время собраться с духом, Майкл подал знак, чтобы гостей пригласили в столовую. Вряд ли за ужином на нее нападет толпа поклонников.

После сытного ужина гости вновь вернулись в бальный зал. Перед тем как предпринять ещё одну попытку пообщаться с дамами, Патриция ненадолго вышла в коридор. Она встала у открытого окна и, чтобы никто не нарушил ее покой и не дай бог не пристал, она зашла за портьеру и уже там вытянув шею, вдохнула в себя прохладный воздух. Пожалуй, за весь прием, только сейчас она получила настоящее удовольствие от этого вечера. И чем дольше она дышала, тем спокойнее становилось на душе.

Насладившись покоем, она уже собралась выйти из своего укрытия, как вдруг услышала чьи-то шаги и несколько женских голосов. Появиться вот так, неожиданно, из-за портьеры ей было жутко неудобно, поэтому она решила переждать, когда дамы уйдут.

Против воли она могла слышать весь их разговор.

– Миссис Эшби сказала, что больше ноги ее не будет в этом доме!

– Да, да, я тоже слышала ее слова. Это же надо, при живой жене так нагло соблазнять мужа.

– А я сразу сказала: после старика Беккера ей захочется кого-нибудь по моложе. И как видишь, я оказалась права!

– Вот и миссис Кросби призналась, что эта развратница уже пыталась совратить ее мужа и даже вешалась ему на шею, а он, как истинный семьянин, устоял и решительно отверг все ее притязания, строго напомнив ей о ценностях семейных уз. Я сегодня же скажу своему Барни, чтобы он не вздумал приглашать в наш дом ни графиню Беккер, ни ее дурака-муженька. Не хватало нам еще замарать себя грязными слухами.

– Я полностью с тобой согласна. И хотя я уверена в верности Томаса и в том, что он никогда мне не изменит, всё равно не хочу, чтобы личности подобные этой графини находились рядом с моей семьёй.

 

– Не удивлюсь, если она уже кого-нибудь затащила себе в постель. Видела ее грудь? Приличной леди не престало иметь такие формы…

Дамы еще немного потоптались, судя по всему, поправляя наряды, а затем вернулись в зал.

Несмотря на открытое окно и свежий воздух, Патриции вдруг стало нечем дышать. От несправедливых обвинений в ее адрес, ей захотелось выбраться на улицу и сброситься с моста в Темзу.

За что они с ней так?! Что плохого она им сделала? На этом вечере она ни одному мужчине не подарила ни единого танца, никому не строила глазки, не заводила разговоров. А ее уже обвинили в распутстве! Как она теперь появится на глаза людям? Сколько из них думают о ней так же? Как далеко миссис Кросби успела разбрызгать свой яд? И ведь против всего этого у нее не было противоядия! Она никаким образом не могла очистить свою репутацию. Да для этого просто не существовало действенного средства! Даже если сейчас она выгонит из дома миссис Кросби и всех подобных ей, это только ухудшит положение и ничего не изменит. Она снова была абсолютна беззащитна, но только теперь перед женами, которые ненавидели ее из-за изменников мужей.

Проходили долгие минуты, а Патриция не могла справиться с нахлынувшими чувствами. Обида продолжала душить ее. Ей нужно было вернуться к гостям и сделать вид, будто она выше всех этих слухов, но выйти из своего укромного места и появиться на глаза людям ей не хватало сил.

Она услышала, как кто-то прошёлся от одного конца коридора до другого. Открылось и закрылось несколько дверей. Потом все стихло, но через несколько минут опять раздались шаги.

– Патриция, ты здесь? – послышался негромкий голос Майкла.

Хотя сейчас ей никого не хотелось видеть, но она должна была ответить. Патриция отодвинула край портьеры и вышла из своего укрытия.

– Я здесь, прячусь от всех, – стояла она с поникшей головой.

Майкл подошёл к ней и положив руки ей на плечи, внимательно всмотрелся в несчастное лицо жены.

– Что с тобой? Кто-то вздумал приставать к тебе?

Она покачала головой.

– Теперь я знаю, что это не самое страшное что может случиться. Гораздо страшнее злые слухи.

– Ты что-то услышала о себе?

Глаза Патриции наполнились слезами. От охватившего ее отчаяния она громко всхлипнула, а затем заплакала.

– Бедная моя девочка, – с сочувствием смотрел на нее Майкл. – Пойми, эти клуши завидуют тебе. Они чувствуют, как сильно уступают тебе во внешности и проигрывают на твоём фоне. Ты обладаешь неземной красотой и им приходится…

– Я ненавижу свою красоту! – со злостью выпалила Патриция. – Я не хочу быть такой! Моя красота – мое проклятие! Она приносит мне одни беды! Из-за нее я лишилась всего что было мне дорого! Будет лучше, если я изуродую свое лицо, тогда уже никто не станет обращать на меня внимания. Может даже я заслужу всеобщую жалость.

Вдруг, Майкл стиснул ее плечи и даже встряхнул ее.

– Ты никогда ничего не сделаешь с собой! Это не тот выход, которым стоит немедленно воспользоваться! Таким образом ты только покажешь всем свою слабость! Даже если ты превратишься в дурнушку, тебя все равно не станут уважать больше! Пойми, твоя красота – это мощное оружие, против которого женщины бессильны, а мужчины не могут устоять. Тебе лишь нужно научиться правильно ею пользоваться и извлекать выгоду. Ты даже сможешь заставить всех играть по твоим правилам. Никто и слова не посмеет сказать против тебя. Тебе нужно только этого захотеть.

– Но как?! Как мне этого добиться?

Губы Майкла растянулись в лукавой улыбке.

– Уж об этом можешь не беспокоиться. Я всему тебя научу.