Buch lesen: «Библиотека. Повести», Seite 16
На койке в палате апатично лежало то, что осталось от Марины. Рядом сидела постаревшая и поседевшая Тамара Давидовна, а чуть в стороне стоял Ашот.
– Что говорят врачи? – не тратя время на приветствия, спросил я.
Ашот вывел меня в коридор.
– Мы показали им результаты всех обследований, они говорят, что снова повторять то же самое никакого смысла нет. По их мнению, картина болезни подходит больше всего для диагноза «рак неизвестного происхождения». Такая штука, когда больной умирает с симптомами рака, а его источник находят только на вскрытии.
– Как это на вскрытии? – тупо переспросил я и скривился от болей в животе.
– Вот так, Сергей, – безнадёжно вздохнул Ашот. – Говорят, что надежды нет.
Моё сердце болезненно сжалось.
– Мама понимает?
– Она сильная женщина, – ответил Ашот.
Ночью я опять был на острове. Мимо меня, как всегда, прошёл суслик, но он в последнее время со мной не разговаривал. И я опять видел, как мучают Марину, как она кричит и как лопается кожа от ударов плетей.
Я проснулся и помчался в туалет, где меня в очередной раз вырвало. Я вернулся в комнату, и вдруг в моей голове как будто что-то перевернулось. Марина. Я ведь не переживу, если она умрёт. Вся эта бравада не самого умного мужчины, который хотел доказать себе и другим, какой он крутой и недоступный чувствам, – всё это ложь. «Я люблю тебя, Марина», – прошептал я в пустоту.
Мои потроха разрывались от боли, но мне было не до них. Нужно было спасать Марину, и у меня возникла безумная идея. Мучаясь от боли, я ждал утра.
Когда оно наступило, я позвонил Ашоту.
– Слушай, – сказал я, – я хочу забрать Марину из больницы к себе.
Ашот удивился.
– Мы с мамой, честно говоря, тоже подумали, что, если ей не могут помочь, так пусть уж остаётся, сколько ей отпущено времени, с нами дома. При чём здесь ты?
– Ашот, пожалуйста, не задавай вопросов. Если я начну отвечать, ты примешь меня за сумасшедшего. И может, будешь прав. Уговори маму. В конце концов, будете ездить к ней не в больницу, а ко мне. У меня ей будет лучше.
Я чувствовал, что он колеблется, но, наконец, Ашот сказал:
– Хорошо, я попробую.
Я не находил себе места в ожидании звонка, а когда он всё-таки позвонил, чуть не подпрыгнул. Тамара Давидовна согласилась. Я уже было хотел договориться с Ашотом, когда мы за ней поедем, но он вдруг сказал:
– Сергей, а ведь её могут и не отдать. Придумают что-нибудь. Состояние не позволяет. Нетранспортабельная.
– Думаешь? – глупо спросил я.
– Ладно, что-нибудь соображу, – сказал Ашот.
Мы договорились на три часа. А я, на всякий случай, позвонил Базилио.
– А, смертельно больной сачок, – шутливо начал он, и слово «смертельно» резануло мне по сердцу.
– Погоди. Заткнись. Мне сейчас не до шуток, – оборвал я его. – Мне нужна помощь.
Тот перешёл на серьёзный тон.
– Какие проблемы. Говори, что надо, Серёга.
Я не посвящал его в историю с болезнью Марины, и, узнав, что она, в сущности, умирает, он ужасно расстроился. Я сказал, что хочу её забрать к себе, и прошу мне в этом помочь.
Мы все встретились у входа. Если бы не трагичность ситуации, можно было бы оценить и её комическую часть, потому что Ашот привёл с собой четырёх бугаёв в форме спецназа. Поэтому, когда мы такой внушительной группой в неположенное время шли по коридору отделения, нас никто не решился остановить.
Мы зашли в палату. Марина лежала в забытьи и никого не узнавала. Из её носа торчала трубка зонда, а в вену из капельницы лилась какая-то жидкость. Рядом, как и в прошлый раз, сидела Тамара Давидовна. Спецназ и Васька остались снаружи. Ашот тоже вышел на минуту, поймал какую-то медсестру и, применяя лёгкое насилие, впихнул её в палату.
– Девушка, – вежливо, но настойчиво попросил я, – отсоедините, пожалуйста, эту женщину от инфузии и вытащите зонд.
Та недоуменно на меня посмотрела.
– Да вы с ума сошли. Как я могу такое сделать? Во-первых, без этого она вскоре умрёт, а во-вторых, такие вещи не делаются без разрешения врача.
– Так зовите врача, – пожал плечами Ашот. Сестра убежала и минут через пять вернулась с молодым доктором, хотя его волосы уже были с проседью. Присутствие спецназа его не сильно пугало.
– Так. В чём дело? – спросил он.
За всех говорил Ашот.
– Мы все – родственники этой девушки. Это – мама, это – её муж, – он показал на нас с Тамарой Давидовной. – Снаружи – друзья, а я её брат. Мы хотим забрать её домой.
– А вы понимаете, что она может не перенести поездку? – так же спокойно продолжал доктор. – Что она нуждается в кормлении через зонд? Что ей нужно получать инфузии?
Ашот кивнул.
– Мы всё понимаем. Но можно мне задать встречный вопрос?
– Конечно, – ответил доктор.
– Думаете ли вы, уважаемый доктор, что ваше лечение может существенно повлиять на течение болезни?
Врач заколебался и отрицательно покачал головой.
– Тогда считаете ли вы несправедливым право семьи провести с уходящим родственником его последние дни?
Доктор тяжело вздохнул.
– Хорошо. Но вам придётся написать бумажку об отказе от госпитализации. Света, – обратился он к сестре, – сделайте, что они просили. И пусть привезут сюда каталку.
– Не надо, – категорически сказал я. – Я понесу её на руках.
Ашот и доктор пошли заниматься писаниной.
Я завернул Марину в одеяло и поднял, как младенца, на руки. Она уже почти ничего не весила. Я бережно донёс её до машины.
У меня дома мы с Тамарой Давидовной удобно устроили её на моей кровати, а потом мама Марины затеяла варить бульон. Ашота я послал делать покупки. Он должен был купить всякие детские кремы, присыпки, памперсы и т. п. Я попросил его заехать к ним и привезти любимые ею предметы, диски, игрушки и всё прочее. У Марины не оказалось плюшевого мишки, зато был старенький плюшевый ослик, и теперь он лежал рядом с ней на подушке.
Наконец, я остался наедине с ней. Я гладил её тоненькую ручку. И вдруг заплакал. Я, Сергей Мальцев, жёсткий по жизни и по бизнесу человек, заплакал.
– Марина! Моя любимая жена! Пожалуйста, не умирай, – умолял я сквозь слёзы.
Я достал из глубины полки её обручальное кольцо и надел ей его на палец. Но тот был настолько худой, что кольцо тут же соскользнуло. Чтобы оно держалось, мне пришлось намотать на палец кусок бинта.
А ночью я снова получил удар в живот. Но мне было всё равно. Важна была Марина.
Я взял отпуск. И потянулись мучительные будни. Почти целыми днями у меня пропадала Тамара Давидовна. Она варила Марине бульоны, сидела с ней, напевала какие-то грузинские песенки. Она, конечно, заметила обручальное кольцо и поцеловала меня в щёку. Часто приходил Ашот и, как будто она слышит и понимает, рассказывал Марине бесконечные смешые байки.
Единственное, что я не позволял им делать, – это ухаживать за Мариной. Я сам, маленькими ложечками, чтобы не подавилась, кормил и поил её. Я менял ей памперсы. Я мыл её. Я расчёсывал ей волосы.
Состояние Марины не улучшалось и не ухудшалось.
По ночам я попадал на остров и продолжал видеть, как тёмные тени терзают Марину.
Так прошло три недели.
* * *
Этой ночью я опять был на острове ворот смерти. Как всегда, навстречу шёл Тот-кто-предупреждает. Как всегда, он не стал разговаривать со мной. Всё уже было сказано. Но в этот раз, проходя мимо меня, он вежливо приподнял потрёпанную шляпу. И вот снова освещённая багряным светом пещера. Я смотрел на Марину и вдруг увидел, что мучавшие её тени остановились, и оковы падают. Тёмные тени бережно поддержали её, не давая упасть, а одна дала ей что-то попить. И они повели её к выходу. Я рванулся к ней, но меня задержала какая-то мягкая стена. И в этот раз я не получил удара.
В ту ночь я не проснулся от боли, потому что её не было, а мирно проспал до утра. А когда встал и, как обычно, взяв тазик с тёплой водой, губку, памперс, вошёл к Марине, то увидел, что глаза её открыты, и она смотрит на меня осмысленным взглядом.
Марина поправилась.
Об авторе
Александр Режабек (1957–2013) – родом из Челябинска. Юность провёл в Москве, где окончил среднюю школу с углублённым изучением английского языка, затем – второй медицинский институт им. Пирогова. Работал в инфекционной больнице, защитил кандидатскую диссертацию на тему «Динамика тромбоксана А2 и простациклина и их связь с факторами клеточного и гуморального иммунитета у больных менингококковой инфекцией».
С 1990 года жил в Израиле, где подтвердил статус врача высшей квалификации, и более пятнадцати лет практиковал в одной из крупнейших клиник страны. Соавтор американского патента по кардиологии.
Сын известной советской и российской писательницы Галины Щербаковой («Вам и не снилось»). В Израиле живут трое его взрослых сыновей.
Испытал себя как журналист, ещё учась в институте. Напечатанная в этом сборнике повесть-триллер «Библиотека» публиковалась в 2010 году в журнале «Вышгород» (Таллин).