Без права на наследство

Audio
Nicht im Shop verfügbar
Als beendet markieren
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Без права на наследство
Text
Без права на наследство
E-Buch
1,22
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Уилки Коллинз наряду с Эдгаром По и Артуром Конан Дойлем заслуженно считается одним из основателей жанра детектива. Такими его романами, как «Лунный камень», «Женщина в белом» и «Мой ответ – нет», зачитываются поколения читателей. Роман «Без права на наследство» выходит на русском языке впервые.

Трагический случай оставляет девушку из аристократической семьи без права не только на наследство, но даже на родовое имя. Но талантливая и энергичная красавица не собирается сдаваться на волю судьбы – всю свою изобретательность и отчаянную дерзость она бросит на дело восстановления справедливости. Правда, для этого придется многим поступиться…

© Storysidе

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
06 September 2019
Schreibdatum:
2014
Dauer:
19 Std. 34 Min. 32 Sek.
ISBN:
978-91-7897-863-2
Übersetzer:
Ольга Чумичева
Sprecher:
Иван Литвинов
Copyright:
ООО "Эвербук"
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Без права на наследство von Wilkie Collins — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Без права на наследство
E-Buch
1,22

Отзывы 5

Сначала популярные
Ольга Галиахметова

Слушая роман, не раз ловила себя на мысли, как бы хорошо сделать костюмный сериал. Тут тебе история о дворянском родовом гнезде, страшная семейная тайна, клубок интриг… Правда, могла быть интересная история о том, как трудно дается торжество справедливости, особенно когда ее восстановить нужно 18-летней девушке, без поддержки, жизненного опыта…Интересен контраст между двумя родными сестрами: одна сдержанная, терпеливая красавица, которая несет свой крест, другая – с авантюристической искрой, бьется всеми доступными средствами за победу. Интересны детали социальной и культурной жизни середины 19 века. От старшей сестры требуют отказаться от общения с младшей сестрой из-за того, что она стала актрисой, то есть буквально падшей женщиной… Роман все-таки затянут, но даже в этом есть своя «английская прелесть». Очень приятно слушать в темное время года.

Евгений Миронов

Книга довольно интересная! Повествование чутка затянутое, но это не портит общей картины. Знакомясь с подобными произведениями о казусах английского наследственного права, порой диву даешься сколько судеб поломано, сколько жизней пущено под откос! Книгу стоит почитать, либо послушать! Воспроизведена кстати, очень хорошо! Очень уважаю Ивана Литвинова за артистизм!!! Однозначно советую!!!

413674099

С удовольствием прослушала роман, как бы хотелось очутиться в том времени, где люди настоящие и чувства тоже, По этому произведению получился бы отличный фильм.

Svetlana Lygina

А мне не показалось, что книга затянута. С большим интересом следила за судьбой двух сестёр. Прекрасное прочтение: живое и динамичное.

Только это, на мой взгляд, нельзя отнести к жанру детектива в классическом понимании. Это ближе к авантюрному роману.

mukhanovang

Отличный роман. Прослушала на одном дыхании. Хотелось , чтобы дейсвие не заканчивалось. Понравилась озвучка. Правда, по началу, было не привычна смена интонаций. Рекомендую

Оставьте отзыв

Zitate 6

...Ничто в мире не остается тайной навсегда. Даже зарытые в землю клады рано или поздно выходят на поверхность. Земля хранит следы шагов предателя, вода выносит на берег тело утопленника. Даже огонь выдает секреты в пепле. Потаенные чувства видны во взглядах и жестах. Неумолимый закон разоблачения принадлежит самой природе: чудо, если удается долго хранить секрет.

+4juliettedot_LiveLib

Но, простите уж мне скучные сентенции: чтобы следовать собственным путем, надо знать, куда идти.

+3Aniretake2015_LiveLib

В мое время мужчины были настоящими, из плоти и крови, их привлекали хорошенькие девушки. А вы нынешние - просто ходячие механизмы.

+2verlana_LiveLib

В наши дни все чаще молодежь страдает нервной истощенностью и некоторой болезненностью

+1nmalikova

Прошло столько месяцев, пройдено много тысяч миль, он преодолел бурные воды и посетил чужие страны. Между ними пролегли океаны, ветра, бесчисленные дни и ночи. И все это время колеса судьбы медленно вращались – и привели его на порог ее дома

+1Melena3000
1 weiteres Zitat