Zitate aus dem Hörbuch «Инки. Быт. Культура. Религия»
... на таком рынке без профессиональных торговцев товарообмен имел небольшое значение. Он происходил в виде бартера <...> Индианка сидела на корточках, разложив перед собой зерно, картофель, муку, кинуа или перец, и неподвижно наблюдала за всем, что происходит вокруг, таким непривычным для сельской жизни.
Вот прохожий рассматривает выложенный для продажи товар. Он садится на корточки перед продавцом, вынимает из сумки подготовленный для обмена товар и высыпает горстку соли возле кучки перца. Продавец, похоже, не замечает этого и продолжает оставаться в полудреме. Покупатель добавляет еще горстку соли. В этот момент продавец просыпается, забирает предложенное и позволяет покупателю забрать свой товар. При этом обе стороны бартерной сделки не произносят ни слова и даже не приветствуют друг друга.
Исключительной и наиболее рациональной данью облагались самые бедные группы населения, такие, как пасто, жившие на самом юге империи. Эти племена должны были посылать своим правителям рог, наполненный блохами, пересчитанными налогоплательщиками. <...> При этом никто не мог похвастаться, что не платит налоги. Таким оригинальным способом государство держало под контролем самую бедную часть населения и одновременно способствовало проведению весьма важной санитарной работы.
Службы по обустройству дорог подразделялись на две категории: курьерская служба и содержание мостов.
Курьеры использовались только правительством. Туда брали самых здоровых мужчин, которых готовили с юношества. Они жили в чоса или в хижинах, расположенных вдоль дорог. В зависимости от важности дороги правилами предписывалось иметь от 4 до 6 человек на каждом отрезке эстафеты. Система работала следующим образом: два индейца постоянно сидели на пороге хижины, и каждый смотрел в свою сторону дороги. Как только один из них замечал бегуна, он отправлялся ему навстречу и бежал рядом, получая устное послание или узелковое письмо. После этого он бежал как можно скорее к следующей чоса, где, в свою очередь, передавал послание следующему курьеру аналогичным образом.
Кипу состояло из главной веревки, к которой присоединялись ответвления различного цвета, некоторые параллельно, некоторые исходили из главной отправной точки. С помощью узелков и цветов эти веревки могли означать как цифры, так и значения.
Узелки в конце веревки означали единицы, над ним десятки, еще выше - сотни, а затем тысячи и десятки тысяч. Нельзя не восторгаться мудростью индейцев, которые изобрели значение "ноль" - интервал между узлами, пустое место.
<...>
Цвета указывали на значение или качество. Однако их число ограничено даже при сочетании оттенков, чего нельзя сказать об объектах, которые они обозначали. Поэтому значение цветов и их сочетаний варьируется в зависимости от общего значения кипу. Чтобы дать конкретное объяснение, необходимо предварительно знать общее значение.
Инка со своей семьей жил в Куско (на языке кечуа - центр), в городе, построенном с геометрической точностью и расположенном на высоте 10500 футов. Пачакути полностью перестроил город в соответствии с планом, по которому тот становился центром и олицетворением всей империи. Планировка была такова, что все начиналось с центральной площади, где обычно проводились народные празднества. Значение строений понижалось по мере удаления от центра, где за каменными дворцами следовали глинобитные хижины. Положение обитателей соответствовало статусу их домов. <...> Кроме того, город был разделен на четыре секции: северную, южную, восточную и западную, и приезжавшим из отдаленных провинций индейцам следовало останавливаться в той секции, которая соответствовала географическому положению места, откуда они были родом.
Престиж города был настолько высок, что индеец, направляясь в Куско, всегда уступал дорогу индейцу, следовавшему оттуда. Казалось, что возвращавшийся из города путешественник нес с собой частичку столицы.