Рекомендую к прослушиванию. Вы и улыбнётесь, и задумаетесь - пофилософствуете. Где-то появится нотка грусти....Но, в основном, поднимете себе настроение. Не считаю нужным пересказывать - только портить наслаждение от прочтения или прослушивания.
Buchdauer 6 Std. 41 Min.
Первая книжка праздных мыслей праздного человека
Über das Buch
В этой аудиокниге, как и в каждом произведении Джерома К. Джерома, вас ждут глубокие рассуждения и тонкий юмор, безграничный оптимизм и жизнелюбие. А как же иначе?! Ведь эту книгу писатель посвятил «утешителю моих горестей, поверенному моих радостей и надежд, – моей старой и выдержанной трубке…»
перевод: Л. Мухариной-Аксеновой
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Genres und Tags
Может-быть несколько затянутое предисловие и посвящение, но если взглянуть предметно довольно современное сочинение особенно в отношении, так называемого бомонда: блеск и роскошь напоказ, в тени же нищета и стеснение у ломбарда. Очень интересно, а как в Лондоне, прошло вроде 130 лет, есть хоть какие нибудь подвижки?
Увидев имя автора, не смогла отказать себе в удовольствии прослушать эту книгу! В ней нет конкретного сюжета. Это ряд размышлений весьма неглупого человека, обременённого непростым жизненным опытом, приправленных фирменным мягким "джеромовским" юмором. Чтец порадовал: и тембром, и интонационно - сплошное удовольствие слушать! А потом - есть о чём поразмышлять...
В 1886 году не было постов, блогов, ВК и ФБ и так далее. Но как же жить, чтобы не было возможности почитать, что-то эдакое легкое, непринужденное, но в то же время не без пользы для ума и души. Хорошо если рядом есть остроумный и добродушный собеседник, но где же такого взять, когда на улице идет дождь, а промозглая лондонская погода, отбивает всякое желание куда-то идти.
Зато вот добродушные очерки Дж.К.Джерома всегда под рукой. Какое кстати, прекрасное слово очерк, давно его уже не слышал. Так набросок, общий план, зарисовка. Да, некоторые из этих очерков производят впечатление высосанных из пальца. Но, что делать, если сдать очерк надо, а писать совершенно не о чем. Вот и пишет автор очерк о том, что тебе не о чем писать. Или пишет о погоде, грязи и тумане, а заканчивает:
Все наши мысли и чувства, выходящие за пределы нашего тесного мирка, не могут быть иными, как смутными. Наши обыденные мысли, охватывающие только видимость, вполне ясны. Мы знаем, что дважды два – четыре; что когда мы голодны, то приятно поесть. Мысли же, идущие дальше этих пошлых истин, не перевариваются нашим ограниченным и слабым мозгом. Наше близорукое зрение не в состоянии пронизывать седые туманы, окутывающие наш опоясанный временем остров жизни, а наш слабый слух еле-еле улавливает отдаленный рокот окружающего нас великого моря...
Ну не круто! Талант он всегда талант. Да пускай вычурно, пускай туманно, но ведь красиво и не без претензий )))
И хоть порой истории о несъедобном ужине, легкомысленных кузинах, жадных арендодателей трудно назвать юмористическими, но всё же получаешь удовольствие от изящного слога, проницательных замечаний и добрых советов. В конце концов даже если хоть одна мысль из всего этого винегрета, поддержит читателя в трудную минуту, значит всё не так уж плохо.
Владислав Кузнецов читает великолепно. Классная работа, небольшой театр одного актера. Даже если сборник покажется не особенно увлекательным, можно продолжить только чтобы получить удовольствие от мастерской работы. К сожалению в записи выпал кусок текста главы 11 «Об еде и питье». Надеюсь, что я один пострадал от этого недоразумения.
У каждого писателя есть набор литературных инструментов, позволяющий донести своё кредо до читателя через художественный текст. Это могут быть реплики и поступки персонажей, авторские ремарки и рассуждения, выбор исторического фона и конкретных исторических событий и тому подобное. Но иногда у писателя может возникнуть желание высказать своё «то, во что верю» читателю не опосредованно, а напрямую. Это может быть конкретный жизненный опыт, мысли и рассуждения по разным поводам, политические, мировоззренческие или религиозные суждения. Так, на мой взгляд, появились «Выбранные места из переписки с друзьями» Н.В. Гоголя, три книжки праздных мыслей праздного человека Джерома Клапки Джерома, «Фунты лиха в Париже и Лондоне» Джорджа Оруэлла.
И «места» и «фунты» мне очень понравились, но у них есть некоторые шероховатости, отсутствующие в «праздных мыслях». Осадок после чтения «мест» остаётся не от назидательности, которая сама по себе не является недостатком литературного текста, а от безапелляционности суждений автора и «серьёзного лица» - почему-то безупречное чувство юмора в художественных текстах напрочь покинуло Николая Васильевича в этой «переписке». А «фунты» имеют свою историческую привязку – всё-таки некоторые практические советы автора как выжить в современном ему Лондоне и Париже (а это, без шуток, сто лет назад!) не в полной мере применимы даже в современных Лондоне и Париже. Но чтобы там ни думали авторы об этих своих произведениях, все три – художественные тексты.
«Праздные мысли» чем-то по строению текста напоминают средневековые японские дзуйхицу (яп. – «на кончике пера») – «что вижу, о том пою», автор просто рассуждает о чём попало, перескакивает с одного на другое, часто даже не особо акцентируя заданную тему - ходит, рассуждая, где-то рядом, эдаким перипатетиком… Хитрый Клапка шутит о серьёзных вещах и шутя изрекает серьёзные вещи. В тексте есть юмор, сарказм, цинизм, желчь, ирония, подтрунивание, философия и глубокомыслие. Автор размышляет о: собаках-кошках-лошадях-детях-младенцах-браке-женщинах-лени-пище-напитках-моде-памяти-суете-тщеславии-влюблённости-робости.
Много пассажей мудрого Клапки произвели на меня сильное впечатление. Море совпадений – я думаю так же как автор, включая юмор, сарказм и цинизм, о многих вещах, не о всех, конечно, но о многих. Про лень – да, в яблочко. Это - с юмором. Ну, вот такие слова, например, мне, как курильщику – бальзам на душу:
Табак – прямое благодеяние для нас, лентяев.
Весьма интересно о памяти, местами горько, местами радостно:
Музыка жизни стала бы немой, если бы мы совершенно порвали струны прошедшего. Мы должны вырывать из цветника Мнемозины только сорную траву, а не самые цветы.
Дж. К. Джером в первой книжке «праздных мыслей» черпает образы для своих сентенций из произведений Диккенса, сказок, притч. И в целом книга – красивая сказка… о жизни. Браво, Джером Клапкович, я потрясён!
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
8