Zitate aus dem Hörbuch «Любовь и прочие яды»

Да к демонам ваши манеры! Ты только попробуй эту пироженку, твои манеры окажутся там же. Кажется, у брата задергался глаз.

помпой, то среди них тоже не было фамилии Руэда! Получается, сидящий передо мной парень скрывает свое имя точно так же,

гордостью и озвучил идею, пришедшую мне в голову минутой ранее: – Это слово на другом языке.

Мари. – При… вет… – промямлила я.

и ценами. В прошлый раз я была здесь с братом, и мы просто пили кофе с пирожными. А сегодня я пришла в компании холеного Винсента и на плотный завтрак, вызвав тем самым весьма неодобрительный взгляд хозяина заведения. Впрочем, даже несмотря на то что он себе нафанта

приюта при храме это вообще мало вязалось. – Да, жрецы не любят отпускать одаренных детей, – внезапно согласился парень, и у меня отлегло.

, хорошенькая, но ты уверен, что стоит того, чтобы тащить в такую рань в библиотеку? – вместо приветствия заявил как всегда недовольный библиотекарь

– Потерпишь! А госпоже Вонди: – Живо! Помощница коменданта от командирского рыка аж подпрыгнула и помчалась

сдачу и покинул таверну. А я так и осталась сидеть, сжимая кулаки в бессильной злобе. Вот что мне делать

госпожа Вонди,  – пояснила я. – Но подарок был скромнее. – И что с ним стало? – поинтересовался

4,9
522 bewertungen
€4,75
1x