Buchdauer 17 Std. 19 Min.
Божественная комедия. Самая полная версия
Über das Buch
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте – «Рай» – публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Очень плохой чтец, смотрите внимательно . Не посмотрела, что это ИИ И КУПИЛА, слущать не возможно, стоит дорого. Отвратительно,
Это развод. Пропустили через ИИ, поставили высокую цену и добавили фразу - самая полная версия. Слушать невозможно. Купившие - иребуйте возврат средств и удаления этой книги из списка
Очень НЕ рекомендую эту книгу.
Отвратительное озвучивание с помощью искусственного интеллекта.
Читает в том числе нумерацию стихотворений, ударения неправильные.
Жаль потраченные деньги (((
как не можно доверять чтение бессмертного произведения авточтецу???... попробуйте исправить эту досадную ошибку. к сожалению озвучки Божественной комедии в хорошем исполнении я пока не встречал...
В средине нашей жизненной дороги, Объятый сном, я в темный лес вступил, Путь истинный утратив в час тревоги. 4 Ах! тяжело сказать, как страшен был Сей лес, столь дикий, столь густой и лютый,
Modicum, et non videbitis me Et iterum









Bewertungen, 4 Bewertungen4