Buchdauer 8 Std. 07 Min.
2017 Jahr
Ее тело и другие
Über das Buch
Сборник рассказов одной из самых ярких представительниц новой экспериментальной прозы о том, что значит быть женщиной в современном мире. Книга-финалист Национальной книжной премии США и премии Nebula.
Кармен Мария Мачадо – прозаик, эссеист, лауреат многочисленных премий. Живет в Филадельфии с супругой.
Художественные и документальные тексты Кармен Марии Мачадо публиковались в изданиях New Yorker, Granta, NPR, Guernica, Electric Literature, Gulf Coast, Tin House, Best American Science Fiction and Fantasy, The Best Horror of the Year, Year’s Best Weird Fiction и Best Women’s Erotica. Рассказ «Шов для мужа» был номинирован на премии Шерли Джексон и «Небула», удостоен особой номинации Pushcart Prize и вошел в длинный список литературной премии имени Джеймса Типтри-младшего. Писательница получила степень магистра изящных искусств в Творческой мастерской писателей Айовы, ее приглашали читать лекции или провести творческий отпуск Американское общество Коперника, Фонд Элизабет Джордж, CINTAS, Speculative Literature Foundation, уУниверситет Айовы, творческие резиденции «Яддо», «Хеджбрук» и резиденция Эдны Милле.
Genres und Tags
Книга написана очень сильно. Аллегории понятны, сюжет еле проступает за описанием чувств, которые легко передаются читающему, окончание не однозначно, но в этом что-то определённо есть.
Книга написана яростно – в описании слово подобрано очень точно. Но… лично мне не понравилась. Оставляет неприятный осадок – неужели мир и вправду таков? Неужели в нем столько невысказанного, сводящего с ума гнева и несправедливости? Да, у меня создалось впечатление, что окружающий мир свёл героинь с ума. И да, мне не нравится, когда мир описывают подобным образом – как что-то, сочащаеся гноем.
Озвучка великолепная – красивый, выразительно голос.
Мне все кажется, я вижу, как вирус расцветает на горизонте подобно восходу солнца. Я понимаю: земля продолжит вращаться, даже избавившись от людей. Может быть, чуть быстрее.
Поняла, что знание – сокрушает, стирает, пожирает, что обладающий им обречен на великую благодарность и великое же страдание.
– Я тебя люблю, – признаюсь я. Впервые я это сказала, и слова оставляют странный вкус у меня во рту – вкус правды, но еще не созревшей, словно слишком твердая груша.
Bewertungen, 1 Bewertung1