Sprecher

Сказки русских писателей

Audio
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Text
Сказки русских писателей
E-Buch
1,11
Mehr erfahren
Сказки русских писателей
E-Buch
Mehr erfahren
Сказки русских писателей
E-Buch
1,51
Mehr erfahren
Text
Сказки русских писателей
E-Buch
2,02
Mehr erfahren
Text
Сказки русских писателей
E-Buch
2,03
Mehr erfahren
Audio
Сказки русских писателей
Hörbuch
Wird gelesen Владимир Анин
1,81
Mehr erfahren
Сказки русских писателей
Hörbuch
Wird gelesen Николай Литвинов
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

В издании представлены произведения классиков русской литературы: А. С. Пушкина, П. П. Ершова, И. А. Крылова, Л. Н. Толстого, К. Д. Ушинского, Д. Мамина-Сибиряка Как и все книги данной серии, издание красочно иллюстрировано.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
6+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
02 April 2018
Dauer:
3 Std. 44 Min. 46 Sek.
Sprecher:
Сергей Бублий
Copyright:
ЛитРес: чтец, Бублий Сергей
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Сказки русских писателей von Alexander Puschkin — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Сказки русских писателей
E-Buch
от 1,11

Отзывы 1

Сначала популярные
Василий Мороз

Замечательное соотношение цена/качество. Хотя качественных иллюстраций в аудиоверсии не встретилось. Что тоже развивает воображение. Хорошо отвлекает ребенка во время поездки.

Оставьте отзыв

Zitate 2

у ног. Едут близко ли, далеко, Едут низко ли, высоко И увидели ль кого — Я не знаю ничего. Скоро сказка говорится, Дело мешкотно творится. Только, братцы, я узнал, Что конек туда вбежал, Где (я слышал стороною) Небо сходится с землею, Где крестьянки лен прядут, Прялки на небо кладут. Тут Иван с землей простился И на небе очутился И поехал, будто князь, Шапка набок, подбодрясь

-1Bonny_83_83

Такова была душа царевнина. Телесную красоту ее описывали все стихотворцы тогдашних времен как лучшее произведение искусной Природы – а стихотворцы были тогда не такие льстецы, как ныне; не называли они черного белым, карлы великаном и безобразия примером стройности. В древнем книгохранилище удалось мне найти одно из сих описаний – вот верный перевод его: «Не так приятна полная луна, восходящая на небе между бесчисленными звездами, как приятна наша милая царевна, гуляющая по зеленым лугам с подругами своими; не так прекрасно сияют

-1