Основной контент книги Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица
Text

Buchdauer 180 Seiten

16+

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица

livelib16
4,3
488 bewertungen
€5,21

Über das Buch

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 — 1896).

Alle Bewertungen anzeigen

Вражда между семьями Монтекки и Капулетти не помешала двум молодым людям влюбиться друг в друга. Юные герои самой печальной романтической истории, стали образцом преданной, верной и чистой любви, которую не погубит никто и ничто, даже смерть. Я думаю учит это произведение не только молодых людей, но и взрослых. Нужно всегда и взрослым, и детям обсуждать проблемы вместе, находить нужные слова, входить в положение. Никакая вражда и ненависть, слезы и боль не вернут близких. Всегда нужно стремиться к перемирию. Ведь распри ничего хорошего не приносят людям.

Bewertung von Livelib.
Любимое произведение Шекспира. Не очень люблю поэзию, но в "Ромео и Джульетте" почти каждая строка откладывается в памяти, слова "вливаются" в сознание. Причем нравится именно форма написания, слог, потрясающая игра слов, а не сюжет (книг о любви очень много, для меня есть гораздо лучше и интереснее). Экранизация с музыкой Н. Роты также великолепна.
Bewertung von Livelib.

Ромео. Распылялся о любви к девушке, но секундно разлюбливает и пылает страстью к другой. А потом отдаёт за неё жизнь, хоть и знает всего ничего. Ветренный.

Джульетта. От поцелуя млеет. Не обдумывая, умирает. Самопожертвование, здорово. Легкомыслие.

А вообще, даже обидно, что обстоятельства так сложились. Нелепые случайности, которые и сейчас могут сломать жизни.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
03 Mai 2017
Umfang:
180 S. 1 Illustration
ISBN:
9785448513022
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,6 на основе 13 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок